(ANNOTATION OF CORRELATIVE COMPARATIVES UNDER REVISION)
Portuguese correlative comparative constructions either involve the WH-expression QUANTO (QUANTO MAIS … MAIS …; QUANTO … TANTO …) or simply the adverbs MAIS and TANTO (MAIS… MAIS…; TANTO… TANTO…). Only in the first case is a full comparative clause projected.
( (IP-MAT (CONJ E)
(NP-SBJ (PRO uos))
(NP-1 (CL o))
(VB-D deuiades)
(PP (P a)
(IP-INF (NP-ACC *-1)
(VB desamar)
(ADVP (ADV-R mais) (ADV mortalmente))
(, ,)
(CP-ADV (C ca)
(IP-SUB (NP-SBJ (PRO uos))
(, ,)
(CP-CMP (WADVP-2 (WADV quanto) (ADV-R mais))
(IP-SUB (ADVP-MSR *T*-2)
(NP-SBJ *pro*)
(VB-P ualedes))))
(, ,)
(ADVP (ADV-R tanto))
(NP-ADV (PRO hẏ))
(HV-P auedes)
(NP-ACC (ADJ-R-G maẏor) (N honrra))))))
(. .))
(ID DSG261,.20))
( (IP-MAT (NP-SBJ *pro*)
(CP-CMP (WADJP-2 (WADV quanto) (ADV-R mais)(ADJ-P ocultos))
(IP-SUB (ADJP *T*-2)
(NP-SBJ (D-P os) (PRO$-P seus) (N-P deleitos))))
(, ,)
(ADVP (ADV-R mais) (ADJP *ICH*-1)
(SR-P são)
(ADJP-1 (ADJ-G-P sensíveis))
(. :))
(ID C_001_PSD,05.86))
( (IP-MAT-SPE (NP-SBJ *pro*)
(CP-CMP (WADVP-1 (WADV Quanto) (ADV-R mais))
(IP-SUB (ADVP *T*-1)
(NP-SBJ *pro*)
(NP-SE (CL te))
(VB-P desconjuras)))
(, ,)
(ADVP (ADV-R mais))
(NP-SE (CL te))
(VB-P inculcas)
(, ,)
(CP-THT (C que)
(IP-SUB (NP-SBJ *pro*)
(SR-P és)
(NP-ACC (NPR Dulcineia))))
(. ;))
(ID S_004,56.802))
( (IP-MAT-SPE (NP-SBJ *pro*)
(CP-CMP (WADVP-1 (WADV Quanto) (ADV-R mais))
(IP-SUB (ADVP *T*-1)
(NP-SBJ *pro*)
(VB-SR vivermos)))
(ADVP (ADV-R mais))
(VB-R aprenderemos)
(PUNC .))
(ID C_005_PSD,209.1878))
( (IP-MAT (CONJ Mas)
(NP-SBJ (N tempo)
(CP-REL *ICH*-1))
(VB-R virá)
(CP-REL-1 (WPP-2 (P (CODE {em}))
(NP (WPRO que)))
(IP-SUB (PP *T*-2)
(NP-SBJ (PRO vós))
(VB-R entendereis)
(CP-THT (C que)
(IP-SUB (NP-SBJ *pro*)
(CP-CMP (WADJP-3 (WADV quanto) (ADV-R mais) (ADJ áspero))
(IP-SUB (ADJP *T*-3)
(NP-SBJ *pro*)
(PP (P contra)
(NP (PRO vós)))
(NP-SE (CL me))
(VB-D mostrava))))
(NP-ACC (ADV-R tanto) (ADJ-R-G mor) (N bem))
(NP-DAT (CL vos))
(VB-D queria)))))
(. .))
(ID PSCR0048,.2))
( (IP-MAT (NP-SBJ *exp*)
(CP-CMP (WNP-1 (WADV Quanto)(ADV-R mais)(N-P vezes))
(IP-SUB (NP-ADV *T*-1)
(NP-SBJ *pro*)
(SR-SD-3S fosse)
(VB-AN semeado))))
(, ,)
(ADJP (ADJ-R-G melhor))
(SR-D-3S era)
(. .))
(ID VPC07,10))
Elided correlative comparative constructions, in which there is no main verb, are annotated as fragments. If the comparative clause is verbless, no IP-IND is projected.
( (FRAG (CP-CMP (WADVP(WADV Quanto) (ADV-R mais))
(, ,)
(ADVP (ADV-R melhor))
(. .))
(ID CARDS2257,.26))
( (FRAG (CP-CMP (WADVP (WADV Quanto)(ADV-R mais) (ADV depressa)))
(ADVP (ADV-R melhor))
(. .))
(ID CARDS2031,.13))
( (FRAG (CP-CMP (WADJP(Q Quanto)(ADV-R mais) (VB-AN acamado)))
(, ,)
(ADVP (ADV-R melhor))
(. .))
(ID VPC07,56))
The pragmatic use of “quanto mais que” is annotated as a Discourse Oriented Clause (CP-D):
( (CP-D (WADV Quanto) (ADV-R mais) (C que)
(IP-IND (VB-P mostra)
(IP-INF (SR ser)
(ADJP (Q pouco) (ADJ sensitivo)))
(NP-SBJ (CP-FRL (WNP-2 (WPRO quem))
(IP-SUB (NP-SBJ *T*-2)
(TR-P tem)
(NP-ACC (N ânimo)
(PP (P para)
(IP-INF (VB ver)
(NP-ACC (ADJ-G-P semelhantes)
(N-P espetáculos)
(PP (P de)
(NP (PRO$-P nossos) (N-P corações)))))))))))))
(. .))
(ID PSCR1282,.7))