03
1
DOM
Dom
AFFONSO
Afonso
Affonso
,
nos
nós
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emviamos
enviamos
muyto
muito
saudar
.
Nos
Nós
somos
emformado
informado
que
vos
vós
vos
aveis
haveis
cõ
com
hos
os
cavaleiros
d'esa
dessa
desa
nosa
nossa
alldea
aldeia
da
Mina
Rigurosamente
rigorosamente
rigurosamente
em
tall
tal
maneira
que
se
despovoa
e
se
vãão
vão
d'hy
daí
pera
para
outras
partes
;
e
ppor
por
estas
causas
que
nos
apomtarã
apontaram
,
allem
além
d'outras
d' outras
d'
outras
de outras
doutras
que
dizem
que
ha
há
,
o
avemos
havemos
por
cousa
coisa
muy
mui
perjudiçall
prejudicial
a
noso
nosso
serviço
e
ao
bom
d'essa
dessa
cydade
cidade
,
e
trato
d'ella
dela
della
primeiramente
.
Por
ser~e
serem
Christããos
cristãos
christããos
,
e
ter~e
terem
Recebyda
recebida
aguoa
água
do
bautismo
batismo
,
dev~e
devem
ser
defemdidos
defendidos
,
emsynados
ensinados
e
emparados
amparados
,
e
nam
não
desterrados
;
e
por
ser~e
serem
vasalos
vassalos
nossos
,
e
estar~e
estarem
hy
aí
a
nosa
nossa
obydiemça
obediência
e
vosa
vossa
e
dos
nosos
nossos
capita~ees
capitães
d'esa
dessa
desa
cidade
,
~e
em
noso
nosso
nome
servimdo
servindo
~e
em
todo
o
que
lhe
por
noso
nosso
serviço
he
é
mamdado
mandado
,
cõ
com
sua
gemte
gente
e
allmadias
almadias
acarretamdo
acarretando
as
cabeças
a
lenha
pera
para
todolos
todos os
todos
os
nosos
nossos
navios
,
e
mais
por
muitos
d'eles
deles
deles
comprar~e
comprarem
grosamemte
grossamente
nesa
nessa
feitoria
,
e
todos
commumemte
comumente
na
Roupa
roupa
velha
que
por
eles
hecomprada
é comprada
é
comprada
e
~e
em
suas
allmadias
almadias
he
é
guastada
gastada
.
E
mais
dizemnos
dizem-nos
que
amtre
entre
eles
avia
havia
hom~es
homens
Ricos
ricos
e
d'eles
de eles
de
eles
ter~e
terem
escravos
,
que
todos
estam
estão
a
noso
nosso
mamdar
mandar
,
ou
podem
estar
,
se
for~e
forem
b~e
bem
tratados
e
emparados
amparados
com
aquela
moderaçã
moderação
no
castiguo
castigo
,
e
assy
assim
no
emsyno
ensino
,
que
comv~e
convém
e
compre
cumpre
a
noso
nosso
serviço
e
a
suas
conservações
;
os
quaes
quais
por
todos
estes
serviços
nos
diz~e
dizem
que
nam
não
tem
,
nem
esperã
esperam
,
mais
de
nos
nós
nehu~u
nenhum
outro
gualardã
galardão
senã
senão
defemdermollos
defemder-mo-llos
defemder-me-os
e
mamdarmolos
mandar-me-os
mamdar-mo-los
mamter
manter
~e
em
justiça
.
Por
cuyo
cujo
Respeito
respeito
nos
parece
que
vos
vós
nam
não
aceitares
aceitais
ho
o
que
nese
nesse
caso
nos
compre
cumpre
~e
em
os
botardes
botais
fora
;
e
se
he
é
por
seu
castiguo
castigo
,
parece
aspero
áspero
,
por
que
de
botados
fora
corr~e
correm
dous
dois
Riscos
riscos
,
mortos
ou
Roubados
roubados
.
E
com
outro
algu~u
algum
,
camdo
quando
o
mereçes~e
merecessem
de
paguar
pagar
,
huua
uma
penna
pena
pera
para
esa
essa
ygreja
igreja
ou
cousa
coisa
semelhante
abastarya
bastaria
;
pelo
quall
qual
vos
~ecomemdamos
encomendamos
e
mãdamos
mandamos
que
vos
vós
ajaees
ajais
cõ
com
eles
milhor
melhor
e
escusees
escuseis
os
desterros
o
mais
que
bem
poderedes
puderdes
;
amtes
antes
os
empares
ampares
e
enderencees
endereceis
amdar~e
andarem
polo
pelo
caminho
que
compre
cumpre
a
noso
nosso
serviço
,
trabalhamdo
trabalhando
por
nam
não
sairem
saírem
d'ele
dele
dele
.
Porque
isto
he
é
o
quecompre
que cumpre
que
cumpre
a04
esa
essa
feitoria
,
e
nam
não
hirem
irem
arrezoamdo
arrazoando
de
vos
vós
e
d'ela
dela
o
que
nam
não
devem
;
por
homde
onde
all~e
além
de
hos
os
perdermos
e
o
serviço
que
d'eles
deles
deles
Recebemos
recebemos
,
os
mercadores
nam
não
viram
virão
cõ
com
semelhamtes
semelhantes
ennovaçõees
inovações
,
como
v~e
vem
camdo
quando
a
terra
esta
está
sem
eles
.
Sprita
Escrita
em
Tomara
,
XIII
treze
13
dias
d'outubro
de outubro
de
outubro
doutubro
,
Antonio
Antônio
Affonso
Afonso
a
fez
,
de
1523
mil quinhentos e vinte e três
.
J.
João
Rey
rei
rey
.
Pera
Para
dõ
dom
Affomso
Afonso
Afomso
,
capitã
capitão
da
Mina
.
Obaja
.
A
dõ
dom
Affomso
Afonso
Afomso
d'Albuquerque
de Albuquerque
de
Albuquerque
dAlbuquerque
,
fydalgo
fidalgo
de
sua
casa
,
e
capitã
capitão
da
sua
cydade
cidade
da
Mina
.
2
DOM
Dom
ANTONIO
Antonio
Antônio
.
Eu
,
el Rey
elRey
El-rei
El-rey
el-Rey
,
vos
embio
envio
muito
saudar
.
Vi
a
carta
que
me
escrevestes
,
á
à
que
nõ
não
he
é
necesario
necessário
Reposta
reposta
resposta
,
por
que
tenho
Recado
recado
que
ho
o
cerco
de
Tangere
Tânger
he
é
levãtado
levantado
,
e
nam
não
he
é
necesario
necessário
socorro
,
Deus
seja
louvado
.
V~yde
Vinde
vos
vós
emborra
embora
cõ
com
vosa
vossa
copanhia
companhia
,
e
da
minha
parte
,
a
dizer
aos
fidalgos
e
cavaleiros
que
cõ
com
vos
vós
vão
,
que
lhe
agradeço
a
boa
võdade
vontade
cõ
com
que
me
hiã
iam
servyr
servir
.
Sprita
Escrita
em
Evora
Évora
,
oje
hoje
,
segunda
feira
,
quatro
dias
de
julho
,
Damiã
Damião
Dias
a
fez
,
de
1524
mil quinhentos e vinte e quatro
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
Dom
Antonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
.
J
João
.
(
Illegible
autograph
)
Por
elRey
el-rey
el-Rey
El-rei
.
A
dõ
dom
Antonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
fidalguo
fidalgo
de
sua
casa
.
3
EU
Eu
,
ELREY
El-rei
El-rey
EL-REY
,
faço
saber
a
quantos
este
meu
alvara
alvará
vir~e
virem
,
que
,
aveemdo
havendo
eu
respeito
á
à
fidalguia
,
virtude
e
bomdade
bondade
de
dona
Violamte
Violante
de
Xanora
,
molher
mulher
que
foy
foi
de
dom
Alvaro
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
e
cofiamdo
confiando
d'ela
dela
que
nisto
me
sabera
saberá
muy
mui
beem
bem
servyr
servir
,
e
com
todo
meu
prazer
e
cõt~etam~eto
contentamento
,
e
por
folgar
de
lhe
fazer
mercee
mercê
,
por
este
presente
alvara
alvará
me
praz
lhe
fazer
mercee
mercê
,
e
de
feito
faço
,
do
oficio
ofício
camareira
moor
mor
da
Rainha
rainha
,
minha
sobre
todas
muyto
muito
amada
e
preçada
prezada
molher
mulher
,
asy
assim
como
ho
o
foram
as
camareiras
moores
mores
das
rainhas
d'estes
destes
destes
reynos
reinos
;
e
quando
se
lhe
fezer
a
carta
em
forma
do
dito
oficio
ofício
,
lhe
sera
será
nela
declarado
a
temça
tença
e
ordenado
que
me
prouver
que
com
o
dito
oficio
ofício
aja
haja
.
Porem
Porém
,
por
sua
garda
guarda
e
minha
lembrãça
lembrança
,
lhe
mandey
mandei
dar
este
alvara
alvará
por
m~y
mim
asynado
assinado
;
o
qual05
quero
,
e
me
praz
,
que
valha
e
tenha
força
e
vigor
,
como
se
fosse
carta
por
mym
mim
asynada
assinada
e
ascelada
selada
do
meu
sello
selo
,
e
pasada
passada
por
minha
chancelaria
,
sem
embargo
de
minha
ordenaçam
ordenação
em
contrario
contrário
e
de
todas
as
clausulas
cláusulas
d'ella
dela
della
;
que
quero
e
me
praz
que
nesto
nisto
nam
não
ajã
haja
lugar
,
posto
que
d'ellas
delas
se
ouvesse
houvesse
de
fazer
expresa
expressa
mençam
menção
.
Feito
em
Evora
Évora
,
a
doze
dias
d'outubro
de outubro
de
outubro
doutubro
,
o
secretario
secretário
a
fez
,
1524
mil quinhentos e vinte e quatro
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Alvara
Alvará
de
dona
Violante
de
Xanora
.
(
On
Reverse
Side
)
Alvara
Alvará
de
camareira
mor
á
à
senhora
dona
Violante
Xanora
,
mãi
mãe
do
preçado
prezado
conde
da
Castanheira
.
4
EU
Eu
,
ELREY
EL-REY
El-rey
El-rei
,
faço
saber
a
quantos
este
meu
alvara
alvará
vir~e
virem
,
que
,
por
parte
de
dom
Dioguo
Diogo
de
Menesses
Menezes
do
meu
cõselho
conselho
,
e
craveiro
da
Ordem
ordem
de
Noso
Nosso
Senhor
Jhesus
Jesus
Christo
Cristo
,
me
foy
foi
apresemtado
apresentado
hum
um
alvara
alvará
del Rey
de
el-Rey
Del-rei
Del-rey
del-Rey
delRey
,
meu
senhor
e
padre
,
que
samta
santa
gloria
glória
aja
haja
,
de
que
o
teor
tall
tal
he
é
.
Nos
Nós
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
fazemos
saber
a
quantos
este
noso
nosso
alvara
alvará
virem
que
,
avemdo
havendo
nos
respeito
aos
serviços
que
dõ
dom
Diogo
de
Meneses
Menezes
do
noso
nosso
cõselho
conselho
,
e
craveiro
da
Ordem
ordem
de
Noso
Nosso
Senhor
Jhesus
Jesus
Christo
Cristo
,
tem
feitos
a
nos
nós
e
a
esta
ordem
,
e
ao
merecimento
de
sua
pessoa
,
nos
praz
pera
para
seu
falecimento
fazermos
merce
mercê
a
seu
filho
,
quall
qual
mais
velho
ficar
ao
t~epo
tempo
de
seu
falecimento
,
do
que
valer
de
r~eda
renda
a
comemda
comenda
da
Redinha
ou
de
Montallvão
Montalvão
,
o
quall
qual
elle
ele
mais
quiser
e
nomear
;
e
do
que
asy
assim
a
hu~ua
uma
d'elas
delas
quall
qual
elle
ele
dito
craveiro
nomear
e
quiser
,
como
dito
he
é
,
mamdaremos
mandaremos
fazer
carta
ao
dito
seu
filho
.
E
por
que
nos
d'eso
disso
deso
praz
,
lhe
mãdamos
mandamos
dar
este
por
nos
nós
asinado
assinado
,
pora
para
o
ter
por
sua
goarda
guarda
e
lembrança
nosa
nossa
,
o
quall
qual
queremos
que
valha
como
se
fose
fosse
carta
pesada
por
nosa
nossa
chancelaria
,
e
posto
que
este
noso
nosso
alvara
alvará
nam
não
pase
passe
por
ella
ela
,
sem
~ebargo
embargo
de
quaesquer
quaisquer
leis
e
ordenações
que
ahy
aí
aja
haja
em
contrairo
contrário
;
porque
,
pera
para
este
ser
firme
,
as
derrogamos
e
anulamos
,
e
queremos
que
este
se
cumpra
ymteiramemte
inteiramente
.
Feito
em
Lisboa
,
a
seis
dias
d'agosto
de agosto
de
agosto
,
Amdre
André
Pirez
o
fez
,
de
mil
quinhentos
e
vinte
e
um
.
J.
João
.
Pidimdome
Pedindo-me
o
dito
dom
Diogo
por
merce
mercê
que
lhe
cõfirmase
confirmasse
o
dito
alvara
alvará
,
e
visto
por
m~y
mim
seu
requerimento
,
quer~edolhe
querendo-lhe
fazer
merce
mercê
,06
tenho
por
b~e
bem
e
lho
lhe
confirmo
e
ey
hei
por
cõfirmado
confirmado
como
nelle
nele
he
é
conteudo
conteúdo
,
pera
para
em
todo
se
cõprir
cumprir
e
goardar
guardar
da
maneira
que
se
nelle
nele
cõtem
contém
.
Feito
~e
em
Evora
Évora
,
vinte
e
sete
dias
de
fevereiro
,
Antonio
Antônio
Paiz
o
fez
,
de
1525
mil quinhentos e vinte e cinco
.
Comfirmaçam
Confirmação
d'este
deste
alvara
alvará
do
craveiro
.
(
On
Reverse
Side
)
Trelado
do
alvara
alvará
do
craveiro
.
5
AO
Ao
MUYTO
muito
muyto
sancto
santo
in
em
Xro
Cristo
padre
e
muyto
muito
bemav~eturado
bem-aventurado
Señior
senhor
señior
,
Papa
papa
Clememte
Clemente
seitimo
sétimo
,
por
devina
divina
providencia
providência
ora
hora
presidente
na
Igreja
igreja
de
Deus
.
Muyto
Muito
sancto
santo
in
em
Xro
Cristo
padre
e
muyto
muito
bemaventurado
bem-aventurado
Señior
Senhor
,
o
vosso
devoto
e
obidiente
obediente
filho
,
Dom
dom
Ioham
João
,
por
graça
de
Deus
Rey
rei
rey
de
Portugal
,
e
dos
Alguarves
Algarves
d'aquem
de aquem
de aquem
de
aquem
daquem
e
d'alem
de alem
de alem
de
alem
dalém
mar
em
Africa
África
,
Señior
Senhor
de
Guine
Guiné
e
da
comquista
conquista
,
naveguaçam
navegação
e
commercio
comércio
de
Etiopia
Etiópia
,
Arabia
Arábia
,
Persia
Pérsia
e
da
Imdia
Índia
,
cõ
com
toda
omildade
humildade
embio
envio
beijar
seus
sanctos
santos
pes
pés
,
muyto
muito
Sancto
santo
sancto
in
em
Xro
Cristo
padre
e
muyto
muito
bemaventurado
bem-aventurado
Señior
Senhor
.
Eu
scprevo
escrevo
a
dom
Martinho
de
Portugual
Portugal
,
meu
muyto
muito
amado
sobrinho
e
meu
embaixador
,
sobre
hu~u
um
negocio
negócio
tocante
a
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
do
meu
conselho
,
que
,
ainda
que
nom
não
seja
de
gramde
grande
calidade
qualidade
,
Receberey
receberei
receberey
entanto
comtentamento
contentamento
de
vossa
Sanctidade
santidade
sanctidade
lho
lhe
conceder
,
como
se
fose
fosse
a
expediçã
expedição
muy
mui
gramde
grande
,
por
ser
dom
Antonio
Antônio
muyto
muito
meu
criado
e
lhe
ter
muyto
muito
bõoa
boa
vontade
e
desejar
de
lhe
fazer
homra
honra
,
acrecentamento
acrescentamento
,
e
merce
mercê
,
asy
assim
pellos
pelos
gramdes
grandes
serviços
que
aquelles
aqueles
de
que
elle
ele
descende
sempre
fezerã
fizeram
aos
Reys
reis
reys
,
meus
antecesores
antecessores
,
e
a
estes
meus
Reinos
reinos
,
como
pella
pela
pesoa
pessoa
e
merecimento
de
dom
Antonio
Antônio
;
porque
eu
lhe
tenho
muyto
muito
boõa
boa
vontade
,
como
de
todo
compridamente
meu
embaixador
fara
fará
inteira
relaçã
relação
a
vossa
Sanctidade
sanctidade
santidade
,
a
que
soprico
suplico
,
e
peço
muyto
muito
por
merce
mercê
,
que
o
ouça
e
lhe
dee
dê
nisto
fee
fé
e
cremça
crença
,
e
folgue
de
me
fazer
esta
merce
mercê
,
porque
a
ystimarey
estimarei
por
muy
mui
grande
,
muyto
muito
sancto
santo
in
em
Xro
Cristo
padre
e
muyto
muito
bemav~eturado
bem-aventurado
Señior
Senhor
.
Nosso
Señior
Senhor
por
muytos
muitos
tempos
comserve
conserve
vossa
Sanctidade
sanctidade
santidade
a
seu
sancto
santo
serviço
.
Scripta
Escrita
~e
em
Lisboa
,
a
XXV
vinte e cinco
25
dias
de
fevereiro
de
1527
mil quinhentos e vinte e sete
.
J.
João
elRey7
el-Rey
el-rey
El-rei
6
O
QUE
que
VOS
vos
vós
,
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
do
meu
conselho
e
veador
viador
da
minha
fazenda
,
que
ora
hora
emvyo
envio
a
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
de
Framça
França
,
meu
muyto
muito
amado
e
prezado
irmãao
irmão
,
por
meu
~ebaixador
embaixador
,
aveys
haveis
de
fazer
e
lhe
aveis
haveis
de
dizer
da
minha
parte
sobre
o
caso
das
Repersarias
represárias
repersarias
e
carta
de
marqua
marca
que
se
pasou
passou
he
é
o
seguynte
seguinte
:
Primeyram~ete
Primeiramente
,
yreis
ireis
polas
pelas
postas
com
a
amyor
maior
mayor
deligemçia
diligência
que
poderdes
puderdes
,
se
fazerdes
fizerdes
nenhu~ua
nenhuma
detença
em
nenh~uu
nenhum
cabo
atee
até
chegardes
a
a
corte
delRey
de
el-Rey
Del-rei
Del-rey
del-Rey
de
Framça
França
,
e
no
mesmo
dia
que
chegardes
,
mandareis
dizer
a
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
pelo
adayão
adaião
da
Rainha
rainha
minha
senhora
madre
,
ou
por
outro
por
o
que
milhor
melhor
vos
pareçer
parecer
,
como
soees
sois
chegado
,
e
que
,
vimdo
vindo
polas
pelas
postas
mamdado
mandado
por
mym
mim
a
elle
ele
,
que
lhe
pidys
pedis
por
merçe
mercê
que
vos
queira
dar
licença
para
lhe
yrdes
ides
beixar
beijar
a
maão
mão
,
e
vos
queira
loguo
logo
ouvyr
ouvir
,
por
que
he
é
o
neguoçio
negócio
de
caledade
qualidade
que
requere
requer
muyta
muita
presteza
;
e
eu
por
este
Respeito
respeito
vos
mamdey
mandei
cõ
com
aquella
aquela
deligemçia
diligência
;
e
asy
assim
vos
mamdey
mandei
que
lho
lhe o
lhe
o
pidises
pedisses
.
E
como
fordes
ante
elle
ele
,
despois
depois
de
lhe
beixardes
beijardes
a
maão
mão
e
lhe
dardes
minha
carta
,
se
o
luguar
lugar
for
pubrico
público
,
e
em
pubrico
público
vos
pareçer
parecer
que
vos
quer
ouvir
,
ou
que
estam
estão
tam
tão
perto
d'elle
dele
delle
outras
pessoas
que
vos
possam
ouvir
o
que
falardes
e
o
que
vos
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
Responder
responder
,
vos
lhe
pidireis
pedireis
por
merçe
mercê
que
vos
queyra
queira
das
dar
audiençia
audiência
secretamente
,
por
que
vos
vós
lhe
quereis
falar
a
elle
ele
soo
só
apartado
,
e
que
asy
assim
he
é
mais
seu
serviço
.
E
ou
vos
levamdo
levando
para
outro
cabo
,
ou
despejamdo
despejando
a
casa
,
ou
queremdo
querendo
todavia
que
aly
alí
lhe
falleis
faleis
,
vos
vós
lhe
falareis
com
tall
tal
geyto
jeito
e
cortesia
como
o
vos
bem
sabereis
fazer
e
lhe
he
é
devido
,
e
que
,
se
ouver
houver
na
casa
algu~ua
alguma
pessoa
,
não
ouça
o
que
lhe
diserdes
disserdes
,
n~e
nem
obrigues
<
a
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
a
,
por
Respeito
respeito
de
qu~e
quem
ho
o
ouve
,
vos
Responder
responder
responder
mais
n~e
nem
menos
que
o
a
que
naturalmente
sua
vontade
~eder~ecar
endereçar
,
e
ysto
isto
se
vos
não
diz
pera
para
mais
que
pera
para
lembrança
vossa
;
e
lhe
direis
:
que
eu
estimey
estimei
sempre
tanto
sua
amizade
e
que
aa
à
antigua
antiga
,
e
que
ambos
de
tantos
tempos
atras
atrás
quasi
quase
pera
para
herança
nos
ficou
de
nossos
avoos
avós
e
antepassados
,
não
soom~ete
somente
trabalhey
trabalhei
por
comservar
conservar
muy
mui
imteiram~ete
inteiramente
sempre
,
mas
por
minha
parte
,
aimda
ainda
quamto
quanto
em
mym
mim
foy
foi
,
fiz
polla
por ella
por ella
por
ella
por ela
acrec~etar
acrescentar
;
e
que
aas
as
Resõoes
razões
resõoes
amtiguas
antigas
de
gramde
grande
irm~edade
irmandade
que
os
Reys
reis
reys
d'estes
destes
Reynos
reinos
reynos
cõ
com
os
de
Framça
França
teveron
tiveram
sempre
,
e
á
a
gramde
grande
comformidade8
conformidade
e
muy
mui
amiguavell
amigável
comercio
comércio
e
comonicaçom
comunicação
de
meus
vassalos
com
os
seus
,
e
as
outras
que
despois
depois
seguirão
de
nosso
divido
devido
e
tam
tão
comjumto
conjunto
par~etesquo
parentesco
n~uca
nunca
dey
dei
azo
n~e
nem
luguar
lugar
,
por
nenh~ua
nenhuma
via
nem
causa
que
se
me
ofreçese
oferecesse
,
que
por
minha
parte
se
diminues~e
diminuissem
~e
em
parte
alguua
alguma
.
O
que
elle
ele
muy
mui
bem
vio
viu
,
despois
depois
que
a
Nosso
nosso
Senhor
senhor
aprouve
eu
vyr
vir
na
socesam
sucessão
d'estes
destes
Reynos
reinos
reynos
,
e
eu
muy
mui
craramente
claramente
mostrey
mostrei
com
a
muy
mui
gramde
grande
paci~eça
paciência
e
sofrym~eto
sofrimento
a
tantos
e
tam
tão
justos
queixumes
de
meus
vasallos
vassalos
;
por
que
,
como
muy
mui
bem
pode
saber
,
se
por
sua
parte
fizer
alg~uu
algum
pouco
do
muyto
muito
que
eu
faço
e
fiz
pola
pela
minha
,
por
não
dar
ocasyhão
ocasião
a
discordea
discórdia
,
meus
Reynos
reinos
reynos
e
senhoryos
senhorios
niste
neste
pequeno
tempo
forom
foram
muyto
muito
mais
deneficados
danificados
por
esta
soo
só
causa
de
eu
querer
conservar
sua
amizade
,
do
que
n~uca
nunca
o
forom
foram
em
nenh~ua
nenhuma
guerra
passada
,
por
longa
e
grande
que
fose
fosse
.
Qua
Cá
seus
vassalos
aos
meus
tem
tomados
pasante
passante
de
trezentos
navios
,
a
quall
qual
perda
,
que
mais
verdadeiram~ete
verdadeiramente
se
podem
chamar
Roubos
roubos
,
Reducida
reduzida
reducida
a
boa
comta
conta
,
monta
tanto
que
me
afirmão
afirmam
chegar
a
h~u
um
comto
conto
d'ouro
de ouro
de
ouro
,
não
comtamdo
contando
dano
particolar
particular
muy
mui
grande
de
minha
propria
própria
fazemda
fazenda
,
e
Roubos
roubos
,
e
prisõoes
prisões
,
e
outros
cruees
cruéis
tratamentos
de
muytos
muitos
meus
creados
criados
e
capitaães
capitães
;
e
algu~us
alguns
d'elles
deles
delles
aimda
ainda
Reçeberão
receberam
reçeberão
este
dano
vymdo
vindo
de
guerra
dos
imfiyees
infiéis
,
que
,
como
lhe
ja
já
esprevy
escrevi
por
outra
carta
,
era
causa
que
ainda
que
forão
foram
inimiguos
inimigos
apregoados
,
lhe
devera
muy
mui
bem
de
abastar
por
salvo
conduto
.
E
que
,
posto
que
muytas
muitas
vezes
e
com
muytos
muitos
cramores
clamores
geraaes
gerais
e
queixumes
muy
mui
justos
de
meus
povoos
povos
,
e
com
tanta
Rezão
razão
rezão
e
justiça
,
me
fos~e
fossem
pedidas
Represarias
represarias
represálias
contra
os
Framceses
franceses
framceses
,
e
eu
lhas
lhe as
lhe
as
podera
pudera
muy
mui
justificadamente
dar
,
e
mais
ymdo
indo
os
malles
males
~e
em
tall
tal
creçimento
crescimento
e
tam
tão
sem
se
prover
por
sua
parte
,
que
não
pareçia
parecia
que
fiquaria
ficaria
outra
nenh~ua
nenhuma
cousa
coisa
por
fazer
;
e
que
como
derradeiro
Remedio
remédio
remedio
,
pois
que
tam
tão
justam~ete
justamente
se
me
pidia
pedia
,
nã
não
pareçia
parecia
que
se
podia
caise
quase
Revoguar
revogar
revoguar
senom
senão
injustam~ete
injustamente
;
eu
por
cima
de
tudo
,
temdo
tendo
em
m~y
mim
estoutro
este outro
este
outro
Respeyto
respeito
respeyto
de
sua
amizade
e
o
gramde
grande
amor
que
lhe
tenho
tamto
tanto
~e
em
força
que
demenuhia
diminuia
a
dos
queixumes
e
pitiçoões
petições
de
meus
povoos
povos
,
e
acreç~etava
acrescentava
sempre
a
comfiança
confiança
d'elle
delle
dele
o
aver
haver
de
Remedear
remediar
remedear
e
casteguar
castigar
como
era
Resão
rasão
resão
,
e
esperando
nesta
mays
mais
do
que
pella
pela
ventura
devera
,
e
sem
duvida
dúvida
mais
do
que
a
meus
Reynos
reinos
reynos
compria
cumpria
,
não
soom~ete
somente
lhes
nã
não
quys
quis
comceder
conceder
as
Represareas
represálias
represareas
,
mas
n~e
nem
aymda
ainda
comtra
contra
os
manyfestos
manifestos
ladroões
ladrões
tomados
e
comv~ecidos
convencidos
por
taaes
tais
consenty
consenti
ser
feyta
feita
cousa
coisa
algu~ua
alguma
das
muytas
muitas
que
o
direyto
direito
em
tall9
tal
caso
consente
e
manda
.
E
se
teve
nisto
sempre
tall
tal
temperamça
temperança
,
que
sempre
se
cortou
hu~u
um
pedaço
polla
pela
obriguaçom
obrigação
de
Rey
rei
rey
,
e
da
justiça
,
e
do
bem
de
meus
Reynos
reynos
reinos
e
senhorios
.
E
todo
este
t~epo
tempo
tive
com
elle
ele
em
sua
corte
Joham
João
da
Silveira
,
meu
~ebaixador
embaixador
,
pera
para
porcurar
procurar
como
antre
entre
amyguos
amigos
e
sem
nenhu~ua
nenhuma
outra
forma
o
Remedio
remedio
remédio
de
tantos
malles
males
de
que
me
por
elle
ele
a
elle
ele
muytas
muitas
vezes
mamdey
mandei
queyxar
queixar
;
e
sempre
cry
cri
que
se
não
fazia
naquela
maneira
com
aquela
eficacea
eficácia
que
a
graveza
do
caso
requerya
requeria
,
pois
o
remedio
remédio
do
passado
se
dilatava
tanto
e
de
novo
Recreçiã
recresciam
recreçiã
outras
cousas
coisas
que
d'elle
dele
delle
não
tinhão
tinham
menos
necesydade
necessidade
,
e
a
mym
mim
davão
davam
muyta
muita
mais
causa
ja
já
de
me
de
novo
queixar
que
as
pasadas
passadas
.
E
posto
que
me
algu~uas
algumas
vezes
disesem
dissessem
que
em
sua
corte
se
falava
em
carta
de
Represareas
represálias
represareas
contra
os
meus
vasallos
vassalos
,
e
que
a
pedia
h~u
um
Johão
João
Angoo
Ango
com
muyta
muita
instançia
instância
,
eu
n~uca
nunca
cry
cri
que
ho
o
neguocio
negócio
podese
pudesse
pasar
passar
mais
adiante
que
ao
que
mereçia
merecia
tam
tão
injustiça
e
desarezoada
desarrazoada
petiçõ
petição
e
com
tã
tão
falsa
~eformaça
informação
como
era
a
de
Jon
João
Angoo
Ango
,
que
per
por
ysto
isto
mais
mereçia
merecia
castiguo
castigo
que
merce
mercê
;
e
que
aguora
agora
não
soom~ete
somente
soube
que
a
dita
carta
era
pasada
passada
em
conthya
quantia
de
dozentas
duzentos
e
vimte
vinte
myll
mil
ducados
contra
meus
vasalos
vassalos
e
naturaaes
naturais
,
mais
que
por
ella
ela
se
começaria
ja
já
a
fazer
obra
;
a
quall
qual
cousa
coisa
me
foy
foi
tam
tão
nova
e
me
deu
tamto
tanto
desprazer
quanto
he
é
Rezão
razão
rezão
ou
Receber
receber
de
cousa
coisa
de
tanto
prejuizo
prejuízo
como
esta
,
e
muyto
muito
mais
semdo
sendo
de
calidade
qualidade
que
de
necesidade
necessidade
,
não
se
Remedeamdo
remediando
remedeamdo
,
leva
consigo
tantos
outros
mayores
maiores
malles
males
que
os
que
ella
ela
soa
a
primeyra
primeira
face
,
e
tantos
danos
e
defermeças
diferenças
de
nosos
nossos
vasalos
vassalos
d'ambos
de ambos
de
ambos
dambos
que
não
se
podem
escusar
.
E
posto
que
,
aos
Reys
reis
reys
o
que
sempre
deve
de
ser
primçipall
principal
,
despois
depois
de
Deus
,
he
é
o
que
toqua
toca
a
seu
povoo
povo
,
eu
lhe
afirmo
que
me
não
doy
dói
menos
que
yso
isso
,
e
cayse
quase
me
lembra
mays
mais
,
ver
craram~ete
claramente
que
d'aquy
daqui
daquy
pode
nacer
nascer
não
ser
nossa
amizade
a
que
eu
querya
queria
,
e
a
nosos
nossos
Reynos
reynos
reinos
compria
cumpria
que
sempre
fose
fosse
,
a
quall
qual
com
ysto
isto
he
é
imposyvell
impossível
poder
se
conservar
.
Pollo
Pelo
que
lhe
peço
muyto
muito
efectuosam~ete
afetuosamente
e
quanto
poso
posso
lhe
Roguo
rogo
roguo
,
que
pollo
pelo
que
elle
ele
deve
a
todas
estas
Rezõoes
razões
rezõoes
que
dise
disse
,
e
ao
gramde
grande
amor
que
lhe
sempre
tive
e
tenho
,
elle
ele
queira
mandar
loguo
logo
Revogar
revogar
a
tall
tal
carta
,
pois
craram~ete
claramente
fora
de
toda
ordem
de
justiça
e
tanto
contra
toda
Rezão
razão
rezão
de
direyto
direito
e
d'amizade
de amizade
de
amizade
se
pasou
passou
.
E
d'ella
dela
della
vee
vêem
por
quã
quão
pequenos
e
quã
quão
injustos
prouveitos
proveitos
,
quã
quão
gramdes
grandes
e
quã
quão
arrezoados
arrazoados
imcõveny~etes
inconvenientes
,
e
quã
quão
craros
claros
escamdollos
escândalos
,
he
é
de
necesidade
necessidade
que
se
syguão
sigam
,
com
tamanhos
danos
e
tantos
Rompim~etos
rompimentos
rompim~etos
de
nosos
nossos
vasallos
vassalos
e
naturaaes
naturais
,10
que
ajumtados
ajuntados
aos
pasados
passados
que
os
meus
tem
têm
Recibidos
recebidos
recibidos
,
em
quamto
quanto
eu
lhe
nõ
não
consynty
consenti
e
vemgança
vingança
,
seraom
serão
causa
de
tall
tal
odeo
ódio
que
muy
mui
difycillm~ete
dificilmente
despois
depois
se
posa
possa
tirar
das
coraçoões
corações
.
Per
Por
omde
onde
ysto
isto
se
não
pode
chamar
carta
de
Represareas
represálias
represareas
,
mas
guerra
manyfesta
manifesta
que
se
faz
a
meus
vasallos
vassalos
;
o
que
semdo
sendo
asy
assim
,
elle
ele
considere
bem
que
nome
podera
poderá
ter
ante
todos
os
outros
principes
príncipes
christaãos
cristãos
,
e
ante
todo
o
mundo
,
querer
elle
ele
por
hu~ua
uma
tam
tão
falsa
~eformaçom
informação
a
petiçom
petição
de
h~u
um
hom~e
homem
que
se
tam
tão
imjustam~ete
injustamente
queixa
em
t~epo
tempo
que
he
é
tam
tão
craro
claro
a
causa
de
se
queixar
ter~ena
terem-na
meus
vasalos
vassalos
,
e
os
danos
ser~e
serem
de
meus
Reynos
reynos
reinos
por
coussa
coisa
que
se
pos
pôs
~e
em
justiça
e
por
justiça
foy
foi
vista
e
julgada
,
guardando se
guardando-se
guardandose
todas
as
solenidades
do
direyto
direito
,
e
muytos
muitos
de
comprim~etos
comprimentos
de
amizade
,
e
sobre
que
forõ
foram
ouvidas
as
partes
que
o
quyserão
quiseram
ser
.
E
de
todo
ouverõ
houveram
parte
seus
~ebaixadores
embaixadores
,
e
virão
viram
que
em
nada
se
pasou
passou
do
que
justam~ete
justamente
se
devia
e
podia
fazer
.
Elle
Ele
não
soom~ete
somente
,
sem
nenh~ua
nenhuma
d'estas
destas
solenidades
,
mas
ainda
em
tempo
que
era
morto
h~uu
um
~ebaixador
embaixador
meu
,
que
do
mesmo
caso
tinha
bõa
boa
~eformaçom
informação
,
e
sabia
que
eu
loguo
logo
mandava
outro
a
sua
corte
,
mandou
pasar
passar
carta
de
marqua
marca
,
da
qual
nõ
não
pode
deixar
de
seguyr
seguir
antre
entre
nos
nós
e
nosos
nossos
vasallos
vassalos
o
que
diguo
digo
;
e
posto
que
cousa
coisa
julgada
~e
em
h~u
um
Reyno
reino
reyno
~e
em
sua
Relaçam
relação
relaçam
e
por
seus
leterados
letrados
,
por
via
tam
tão
ordenarya
ordinária
e
com
toda
sua
hordem
ordem
,
nam
não
se
acustume
acostume
de
dovydar
duvidar
no
outro
,
como
eu
n~uca
nunca
dovidaria
duvidaria
de
quem
em
seus
parlamentos
pertemçemdo
pertencendo
a
elles
eles
d'esta
desta
maneira
e
com
esta
ordem
se
julguase
julgasse
,
por
muyto
muito
que
fose
fosse
contra
mym
mim
,
todavia
por
me
não
fiquar
ficar
nada
por
fazer
,
n~e
nem
aimda
ainda
do
a
que
sã
são
obriguado
obrigado
,
Revoguamdo se
revogando-se
revoguamdo-se
Revoguamdose
a
dita
carta
,
e
tornadas
as
cousas
coisas
todas
e
qualquer
obra
que
por
ella
ela
for
feyta
feita
,
como
he
é
Rezão
razão
rezão
,
ao
mesmo
estado
que
estavã
estavam
antes
de
ser
pasada
passada
,
eu
são
sou
contemte
contente
que
o
neguoçio
negócio
todo
se
torne
a
ver
e
julgar
por
qu~e
quem
a
elle
ele
parecer
e
for
Rezão
razão
rezão
,
e
quer
ymteyram~ete
inteiramente
mãdar
mandar
de
novo
fazer
justiça
,
ou
que
onde
mais
comveni~ete
conveniente
pareçer
parecer
se
faça
,
sem
nenhu~ua
nenhuma
memorea
memória
do
ja
já
julguado
julgado
,
mas
soom~ete
somente
polo
por
que
se
achar
em
verdade
que
se
deve
julguar
julgar
.
E
nisto
hey
hei
que
,
asy
assim
como
faço
muyto
muito
mais
do
que
sã
sou
obriguado
obrigado
fazer
,
asy
assim
lhe
faço
a
elle
ele
boa
amizade
e
lhe
guardo
ho
o
que
elle
ele
a
mym
mim
no
que
atee
até
aguora
agora
pasou
passou
,
e
pr~icipalm~ete
principalmente
nesta
carta
de
marqua
marca
,
fora
muyta
muita
Rezão
razão
rezão
que
me
guardara
;
de
que
me
eu
folgarey
folgarei
de
esquecer
e
de
crer
que
foy
foi
por
outras
ocupaçõoes
ocupações
lhe
ter~e
terem
tyrado
tirado
totallm~ete
totalmente
o
poder
se
bem
~eformar
informar
do
que
pasava
passava
,
vemdo
vendo
que
manda
cõ
com
tanta
presteza
de11
se
fazer
com
quanta
sem
Rezão
razão
rezão
se
pasou
passou
;
e
esta
naao
nau
que
veo
veio
das
Amtilhas
Antilhas
,
e
sobre
que
he
é
esta
difer~eça
diferença
,
saiba
certo
,
e
asy
assim
o
achara
achará
~e
em
verdade
como
lho
lhe o
lhe
o
eu
estprevy
escrevi
a
há
dias
por
minha
carta
,
de
que
tamb~e
também
fora
Rezão
razão
rezão
de
ser
lembrado
,
que
não
no
mar
larguo
largo
e
comum
,
como
as
partes
lhe
diserõ
disseram
,
mas
apeguado
apegado
cõ
com
meus
portos
e
como
~e
em
meu
terrytorio
território
,
e
caise
quase
a
vista
de
minhas
cidades
,
cosairos
corsários
framçeses
franceses
e
ladrõoes
ladrões
de
toda
Roupa
roupa
a
tomarõ
tomaram
,
e
elles
eles
cõ
com
ella
ela
,
não
por
meu
mãdado
mandado
n~e
nem
com
minha
sabedoria
,
por
algu~uas
algumas
naaos
naus
,
que
por
guarda
d'estes
destes
mares
e
costa
por
caussa
causa
de
gramdes
grandes
e
conthynos
contínuos
Roubos
roubos
que
se
nela
faziã
faziam
,
cõ
com
gramde
grande
despesa
,
como
eu
custumo
costumo
e
era
neçessario
necessário
,
tinha
mãdados
mandados
,
forom
foram
achados
e
tomados
com
Roubos
roubos
,
não
de
h~ua
uma
sorte
de
mercadorias
,
mas
de
muy
mui
diversas
e
Roubadas
roubadas
a
diversas
pesoas
pessoas
e
de
diversas
naçõoes
nações
com
que
não
tinhão
tinham
guerra
,
~e
em
que
emtrava
entrava
fazenda
minha
e
de
meus
criados
conheçidas
conhecidas
;
que
soom~ete
somente
esta
prova
abastava
bastava
asaz
assaz
,
pera
para
não
aver
haver
duvida
dúvida
algu~ua
alguma
ser~e
serem
ellos
eles
cosairos
corsários
e
inimiguos
inimigos
com~us
comuns
.
Os
quaaes
quais
,
trazidos
a
terra
,
forõ
foram
demandados
e
ouvidos
com
a
sua
justiça
,
e
comv~eçidos
convencidos
e
finallm~ete
finalmente
semtemçeados
sentenciados
e
condenados
a
morte
,
semdo
sendo
lhe
gardadas
guardadas
todas
as
solenidades
de
direito
imteiram~ete
inteiramente
.
Os
quaees
quais
aimda
ainda
,
por
ser~e
serem
seus
vasallos
vassalos
e
por
seu
Respeito
respeito
,
Receberõ
receberam
receberõ
de
mym
mim
todo
bõo
bom
tratam~eto
tratamento
e
bem
contrario
contrário
do
que
la
lá
diserão
disseram
;
e
se
lhe
deu
,
para
mayor
maior
justificaçom
justificação
e
a fym
afim
afym
de
lhe
fazer
bem
,
toda
a
delaçom
delação
que
foy
foi
posyvell
possível
;
no
qual
t~epo
tempo
todos
elles
eles
forom
foram
mamtidos
mantidos
sempre
a
custa
de
minha
fazemda
fazenda
.
E
posto
que
Onorato
du
Cais
,
seu
~ebaixador
embaixador
,
algu~uas
algumas
vezes
me
disese
dissesse
que
os
Framceses
franceses
framceses
que
nestes
mares
Roubavõ
roubavõ
roubavam
erão
eram
cosairos
corsários
,
e
que
o
que
fazião
faziam
era
contra
sua
vontade
e
serviço
,
e
que
não
Receberya
receberia
receberya
elle
ele
despreazer
desprazer
que
,
semdo
sendo
ladroões
ladrões
,
que
como
ladroões
ladrões
se
castigasem
castigassem
,
eu
todavia
,
por
Respeito
respeito
seu
,
e
por
fazer
tudo
,
e
principallm~ete
principalmente
pidindome
pedindo-me
pidindo-me
muyto
muito
seu
~ebaixador
embaixador
,
lhos
mãdey
mandei
~etregar
entregar
;
perdoando-lhes
~ecima
~e
cima
em cima
~e cima
toda
a
pena
que
polas
pelas
leys
leis
e
sentença
mereciã
mereciam
;
a
qual
foy
foi
dada
por
muytos
muitos
boõs
bons
hom~es
homens
e
milhores
melhores
leterados
letrados
de
meu
Reyno
reino
reyno
,
de
que
eu
confio
toda
a
justiça
d'elles
deles
delles
e
de
meus
povoos
povos
e
estados
.
E
por~e
porém
,
como
diguo
digo
,
em
se
tornar
a
ver
e
julguar
julgar
,
eu
não
ponho
nenh~ua
nenhuma
duvyda
dúvida
,
nem
elle
ele
a
deve
poer
pôr
,
em
fazer
o
que
lhe
peço
.
E
d'elle
dele
delle
não
ter
tomado
d'este
deste
neguocio
negócio
,
e
do
que
se
nelle
nele
avia
havia
e
podia
cõ
com
direito
fazer
,
verdadeira
~eformaçom
informação
,
como
era12
Rezão
razão
rezão
pois
de
tratava
de
tamanha
novidade
,
em
nossa
amizade
e
antre
entre
nosos
nossos
vassallos
vassalos
,
como
hesta
esta
,
me
he
é
muy
mui
manifesta
prova
,
deixando
a
cousa
coisa
toda
~e
em
sy
si
e
a
concesão
concessão
da
carta
,
que
craram~ete
claramente
o
mostra
,
ver
que
sobre
conthya
quantia
que
não
acheguava
chegava
a
trinta
mil
ducados
,
quando
a
Joan
João
Angoo
Ango
pertemçera
pertencera
,
se
pasou
passou
a
carta
de
dozentos
duzentos
e
vimte
vinte
myll
mil
.
Que
se
vee
vê
que
,
asy
assim
como
~e
em
tudo
se
pasou
passou
a
ordem
e
sem
ordem
se
procedeo
procedeu
,
asy
assim
n~e
nem
soomet~e
somente
quys
quis
saber
quanto
era
o
preço
por
que
querya
queria
que
se
podesse
pudesse
perder
nosa
nossa
amizade
.
Que
verdadeirram~ete
verdadeiramente
soo
só
quysera
quisera
saber
,
por
muy
mui
provado
que
fora
,
ser
qua
qual
a
sentença
mal
dada
e
eu
dever
este
dinheiro
,
não
posso
eu
d'elle
dele
delle
crer
,
n~e
nem
de
sua
grandeza
quanto
mais
de
nossa
amizade
,
que
,
por
tam
tão
pequena
cousa
coisa
,
elle
ele
deixara
pasar
passar
hu~ua
uma
tamanha
,
do
que
outras
tanto
mayores
maiores
se
podem
seguir
;
e
eu
espero
que
elle
ele
mandara
mandará
fazer
o
que
lhe
asy
assim
por
vos
vós
mãdo
mando
pidir
pedir
.
E
se
por~e
porém
no
Revogarse
revogar-se
Revogar-se
de
todo
a
carta
,
despois
depois
de
niso
nisso
lhe
falardes
,
e
lhe
repricardes
replicardes
,
e
fazerdes
toda
instançia
instância
,
virdes
que
nõ
não
ha
há
Remedio
remédio
remedio
,
e
que
lhe
pareçe
parece
grave
fazello
fazê-lo
,
em
tall
tal
casso
caso
lhe
direis
,
casy
quase
como
de
voso
vosso
,
que
pois
asy
assim
lhe
pareçe
parece
,
posto
que
eu
hy
aí
não
mãdara
mandara
pidirlhe
pedir-lhe
senão
a
totall
total
Revogaçom
revogação
revogaçom
do
mall
mal
feyto
feito
,
e
ficava
cõ
com
muy
mui
firme
esperança
de
ele
a
não
dever
de
neguar
negar
,
como
era
Resão
razão
resão
que
se
não
neguase
negasse
,
que
ao
menos
queira
mandar
sobre-estar
sobrestar
na
execuçom
execução
d'ella
dela
della
e
desfazer
a
obra
feyta
feita
por
ella
ela
,
atee
até
se
ver
a
justiça
das
partes
outra
vez
,
pois
eu
são
sou
contemte
contente
que
se
veja
.
Porque
,
caso
que
a
carta
se
devese
devesse
dar
,
semdo
sendo
mall
mal
julgado
caa
cá
como
eles
dizem
,
que
ao
menos
o
verse
ver-se
se
foy
foi
b~e
bem
julgado
ou
mall
mal
não
pode
deixar
de
ser
Rezão
razão
rezão
verse
ver-se
e
julgarse
julgar-se
primeiro
que
dar
a
carta
;
por
que
forte
cousa
coisa
serya
seria
darse
dar-se
a
carta
por
dizer~e
dizerem
la
lá
os
que
a
pedem
,
-
que
não
sam
são
de
crer
,
-
que
caa
cá
lhe
não
fazerõ
fizeram
justiça
,
e
ysto
isto
crerse lhe
crer-se-lhe
crerselhe
sem
ordem
de
justiça
,
n~e
nem
sem
se
ver~e
verem
os
proçessos
processos
e
tudo
o
mais
que
pera
para
a
crareza
clareza
desto
disto
he
é
Rezão
razão
rezão
e
direyto
direito
que
se
veja
.
E
parec~edovos
parencendo-vos
que
se
da
dá
a
largua
larga
no
neguoçeo
negócio
,
por
que
ele
he
é
da
calidade
qualidade
que
vedes
e
não
sofre
nenh~ua
nenhuma
delaçom
delação
,
vos
vós
o
direis
asy
assim
a
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
e
que
olhe
que
nestes
neguoçeos
negócios
,
e
em
cousas
coisas
de
Represareas
represálias
represareas
e
de
ladroões
ladrões
que
com
cor
d'ellas
delas
dellas
se
mesturão
misturam
,
em
h~ua
uma
soo
só
ora
hora
se
faz
o
que
em
muytos
muitos
annos
anos
se
nõ
não
pode
~em~edar
emendar
.
E
pois
sabe
de
quam
quão
pequenos
principios
princípios
se
acendem
gramdes
grandes
foguos
fogos
,
não
queira
que
nisto
aja
haja
mais
neguoçeo
negócio
,
por
que
vos
não
his
ides
a
outra
nenh~ua
nenhuma
cousa
coisa
senão
a
esta
;
e
que
por
este
Respeito
respeito
,
e
por
eu
nõ13
não
querer
cõ
com
elle
ele
deixar
passar
nenh~uu
nenhum
pomto
ponto
d'amizade
de amizade
de
amizade
damizade
em
quanto
eu
poder
e
elle
ele
quyser
quiser
,
posto
que
com
Rezão
razão
rezão
e
causa
o
podera
poderá
fazer
,
eu
não
quys
quis
mãdar
mandar
tocar
em
nada
a
seus
vasallos
vassalos
que
nestes
Reynos
reynos
reinos
vivem
,
e
tratam
,
e
tem
fazemdas
fazendas
,
e
oje
hoje
em
dia
estam
estão
como
estavõ
estavam
ante
antes
d'esta
desta
sem
Rezão
razão
rezão
.
E
trabalhay
trabalhai
quanto
poderdes
por
que
vos
Responda
responda
comforme
conforme
ao
que
peço
;
e
de
qualquer
d'estas
destas
duas
maneyras
maneiras
que
conceder
,
tirareis
loguo
logo
os
despachos
,
e
fareys
fareis
toda
a
diligemçia
diligência
na
pobricaçom
publicação
e
execuçom
execução
d'elles
deles
delles
,
asy
assim
ahy
aí
como
~e
em
todos
os
luguares
lugares
que
compryr
cumprir
.
E
mãdareis
mandareis
a
yso
isso
as
pessoas
ou
correos
correios
que
vos
pareçer~e
parecerem
neçesarios
necessários
,
e
cõ
com
toda
a
deligemçia
diligência
que
virdes
que
compre
cumpre
,
asy
assim
por
terra
como
por
mar
;
e
se
comprir
cumprir
,
pera
para
aviso
das
Ilhas
ilhas
ou
pera
para
os
Framceses
framceses
franceses
que
ja
já
for~e
forem
no
maar
mar
se
tornar~e
tornarem
,
mamdar
mandar
navio
que
não
vaa
vá
a
outra
cousa
coisa
,
o
mãdareys
mandareis
;
e
~e
em
soma
suma
fareis
acerqua
acerca
d'iso
disso
diso
todo
o
que
mais
for
necesario
necessário
.
Se
vos
respomder
responder
o
que
me
diz~e
dizem
que
se
Respondeo
respondeu
respondeo
aos
mercadores
que
se
lhe
d'esta
desta
carta
queixarão
queixaram
,
que
ele
não
pode
neguar
negar
justiça
,
e
que
seus
letrados
a
fizerão
fizeram
,
e
que
posto
que
lhe
muyto
muito
d'iso
disso
diso
pese
,
que
he
é
Rey
rei
rey
e
que
não
pode
neguar
negar
o
que
justam~ete
justamente
lhe
pedem
,
a
ysto
isto
direis
que
vos
pareçe
parece
que
he
é
asaz
assaz
Respondido
respondido
no
que
lhe
tendes
dito
,
e
que
justiça
eu
ha
a
mãdey
mandei
fazer
,
e
que
a
de
lla
lá
o
nõ
não
pode
ser
sem
primeiro
se
provar
que
a
de
caa
cá
o
não
foy
foi
;
o
que
elle
ele
não
ha
há
de
julgar
loguo
logo
,
polo
pelo
que
lhe
as
partes
a
que
toqua
toca
o
neguoceo
negócio
diz~e
dizem
,
que
çerto
certo
esta
está
,
que
não
hã
hão
de
dizer
senão
o
que
lhes
compre
cumpre
,
e
que
ystimão
estimam
mais
seu
proprio
próprio
e
particolar
particular
imterese
interesse
que
faler~e
falarem
lhe
verdade
;
n~e
nem
deve
de
dar
mais
credeto
crédito
a
nenh~ua
nenhuma
pessoa
particolar
particular
,
que
todas
tem
diversas
paixoões
paixões
e
Respeitos
respeitos
,
mais
que
á
à
setença
sentença
,
dada
em
minha
corte
e
por
meus
letrados
,
e
aos
processos
de
todo
o
que
passou
e
se
fez
,
que
estão
vivos
e
se
pod~e
podem
ver
e
por
elles
eles
ver
quã
quão
sem
Rezão
razão
rezão
forom
foram
avidos
ávidos
por
injustos
;
asy
assim
que
atee
até
se
ver
ysto
isto
,
se
se
fez
como
devia
e
como
verdadeiram~ete
verdadeiramente
se
fez
,
la
lá
não
se
podia
,
n~e
nem
pode
,
fazer
o
que
se
faz
;
que
asaz
assaz
abasta
basta
pera
para
elle
ele
ver
quanto
eu
estimo
sua
amizade
e
,
pola
pol a
pol a
pol
a
por a
conservar
,
quantas
mais
cousas
coisas
faço
das
a
que
som
sou
obrigado
,
querer
que
ho
o
feyto
feito
por
direyto
direito
o
não
seja
,
e
que
não
deve
elle
ele
querer
que
o
que
sem
direyto
direito
se
fez
fique
feyto
feito
.
E
porque
o
~eperador
imperador
,
meu
muyto
muito
amado
e
prezado
irmãao
irmão
,
se
ofreceu
ofereceu
a
dom
Pedro
Mazcarenhas
Mascarenhas
,
que
lhe
d'este
deste
neguoçeo
negócio
deu
conta
,
a
fazer
nelle
nele
todo
o
que
podese
pudesse
,
e
estprever
escrever
a
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
de
Framça
França
,
e
eu
tenho
aceytado
aceitado
seu
ofreçim~eto
oferecimento
,
e
espero
que
elle14
ele
nisso
faça
o
que
deve
,
e
eu
d'elle
dele
delle
confyo
confio
,
lhe
tenho
sobre
yso
isso
esprito
espírito
e
dado
conta
do
que
por
vos
vós
mãdo
mando
dizer
a
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
;
e
a
dõ
dom
Pedro
ysso
isso
mesmo
estprevy
escrevi
.
Se
,
ao
t~epo
tempo
que
vos
vós
chegardes
á
à
corte
de
Framça
França
,
ja
já
ahy
aí
for
o
recado
ou
pesoa
pessoa
do
emperador
imperador
,
meu
irmaão
irmão
,
pera
para
emtemder
entender
neste
neguocio
negócio
,
vos
vós
sabereis
da
tall
tal
pesoa
pessoa
a
comisão
comissão
que
tem
,
e
em
que
forma
he
é
,
e
se
vos
pareçer
parecer
que
vem
~e
em
tall
tal
forma
que
possa
aproveitar
;
e
semdo
sendo
asy
assim
,
como
o
espero
,
lhe
dareis
parte
de
todo
o
que
vos
mamdo
mando
que
façaaes
façais
;
e
com
elle
ele
juntam~ete
juntamente
vos
aconselhareis
do
que
mais
deveis
de
fazer
,
sem
,
por~e
porém
,
cõ
com
a
tall
tal
pesoa
pessoa
n~uca
nunca
vos
vós
abryrdes
abrirdes
a
que
eu
vos
mando
outra
nenhu~ua
nenhuma
cousa
coisa
senão
tiverdes
delRey
de
el-Rey
Del-rei
Del-rey
del-Rey
o
despacho
que
lhe
mãdo
mando
pidir
pedir
,
que
cuydo
cuido
que
se
vos
não
ha
há
de
neguar
negar
,
e
que
eu
estou
~e
em
sobre
este
neguoçio
negócio
muy
mui
imteiram~ete
inteiramente
fazer
todo
o
que
devo
a
meu
Reyno
reino
reyno
e
vassalos
,
e
o
que
a
sem
Rezão
razão
rezão
da
cousa
coisa
mereçe
merece
.
E
trabalhareis
muyto
muito
yso
isso
mesmo
por
saberdes
muy
mui
ymteiram~ete
inteiramente
todo
o
que
ele
faz
,
e
na
forma
~e
em
que
ho
o
faz
,
e
quã
quão
vivam~ete
vivamente
,
e
se
vos
diz
todo
o
que
faz
e
se
lhe
Responde
responde
,
e
se
ao
que
Responder~e
responderem
responder~e
tem
comisam
comissão
de
loguo
logo
Repricar
replicar
repricar
,
e
em
que
forma
;
por
que
compre
cumpre
asy
assim
,
pera
para
saberdes
o
que
nele
e
em
seu
neguoçio
negócio
eu
devo
esperar
,
e
pera
para
de
tudo
avisardes
dom
Pedro
Mazcarenhas
Mascarenhas
loguo
logo
,
que
tambem
também
compre
cumpre
a
meu
serviço
saber
tudo
muyto
muito
pelo
meudo
miúdo
.
E
vos
vós
de
tudo
o
que
achardes
loguo
logo
~e
em
cheguamdo
chegando
,
asy
assim
nisto
como
~e
em
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
despois
depois
de
lhe
falardes
,
me
avisay
avisai
por
correo
correio
secretam~ete
secretamente
e
com
toda
posyvell
possível
delig~eçia
diligência
,
sem
por
isso
,
por~e
porém
,
deixardes
de
fazer
nada
do
que
vos
aquy
aqui
mando
,
n~e
nem
de
seguir
a
ordem
que
vos
nesta
ynstrução
instrução
dou
.
E
despois
depois
de
terdes
dito
e
Repricado
replicado
repricado
todo
o
que
vos
mamdo
mando
,
e
vos
mais
pareçer
parecer
que
compre
cumpre
por
alg~uu
algum
novo
caso
ou
Reposta
reposta
resposta
delRey
de
el-Rey
Del-rei
Del-rey
del-Rey
,
que
se
não
pode
adevinhar
adivinhar
,
não
sayndo
saindo
,
por~e
porém
,
nada
d'esta
desta
tençom
tenção
e
sent~ença
sentença
,
n~e
nem
dando
ocasiom
ocasião
que
vos
Responda
responda
cousa
coisa
a
que
vos
seja
neçesareo
necessário
Responder
responder
mais
aspero
áspero
do
que
vos
vay
vai
apontado
,
se
todavia
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
nã
não
quyser
quiser
mãdar
mandar
corrigir
estas
Represareas
represálias
represareas
,
e
sua
Reposta
reposta
resposta
for
sem
efeyto
efeito
,
ou
de
se
desfazer~e
desfazerem
de
todo
,
ou
de
se
nellas
nelas
sobre
estar
atee
até
se
o
caso
tornar
a
ver
por
justiça
;
e
despois
depois
de
vos
vós
h~ua
uma
ou
duas
vezes
a
tall
tal
Reposta
resposta
reposta
não
terdes
Recebida
recebida
,
dizemdo
dizendo
que
a
não
aveis
haveis
aimda
ainda
por
Reposta
reposta
resposta
,
e
esperaraaes
esperarais
,
e
lhe
pedires
muyto
muito
por
merçe
mercê
que
o
queira
milhor
melhor
cuydar
cuidar
,
e
lembrarse
lembrar-se
do
que
lhe
tendes
dito
de
minha
parte
,
e
de
quantos
males
de
o
não
olhar
asy
assim
se
podem
seguir
,
de
que
a
mym
mim
pesara
muyto
muito
,
mais
d'elles15
deles
delles
serey
serei
mui
sem
culpa
,
se
por
deradeiro
derradeiro
vos
Resolver
resolver
que
o
não
quer
,
ou
o
não
pode
fazer
,
vos
vós
lhe
direis
que
esta
Reposta
reposta
resposta
he
é
tam
tão
fora
da
que
eu
d'ele
dele
esperava
e
tam
tão
nova
,
que
,
como
tall
tal
,
não
se
cuydou
cuidou
nella
nela
,
n~e
nem
vos
,
posto
que
a
outra
coussa
coisa
nã
não
hyeis
íeis
,
se
não
a
este
soo
só
neguoçio
negócio
de
que
levaveys
leváveis
firme
esperança
que
haveria
outra
concrusão
conclusão
,
e
esta
sabeis
que
me
fiquava
ficava
a
mym
mim
,
vos
vós
como
de
coussa
coisa
que
se
não
cuydou
cuidou
,
n~em
nem
podia
cuydar
cuidar
,
me
quereys
quereis
avisar
pera
para
saberdes
o
que
vos
mando
que
mais
façaaes
façais
.
E
como
de
voso
vosso
lhe
direis
,
que
vos
vós
todavia
lhe
pidys
pedis
muyto
muito
por
merce
mercê
,
que
queira
milhor
melhor
cuydar
cuidar
aymda
ainda
neste
neguoçio
negócio
,
que
,
fazendo
o
elle
ele
,
vos
vós
não
podeis
deixar
de
crer
que
a
Reposta
reposta
resposta
não
aja
haja
de
ser
outra
,
antes
que
vos
eu
mande
que
vos
vós
vades
;
e
que
vos
vós
asy
assim
o
desejaaes
desejais
muyto
muito
.
E
loguo
logo
me
despachareis
outro
correo
correio
cõ
com
toda
deligemçia
diligência
,
fazemdome
fazendo-me
saber
o
que
passa
e
todo
ho
o
mais
que
vos
pareçer
parecer
que
compre
cumpre
a
meu
serviço
e
a
b~e
bem
do
neguoçeo
negócio
eu
saber
,
pera
para
eu
vos
mãdar
mandar
vir
naquela
maneira
,
e
fazer
o
que
mais
ouver
houver
por
meu
serviço
.
Atee
Até
não
tornar
a
Reposta
reposta
resposta
d'este
deste
derradeiro
correo
correio
que
vos
mãdo
mando
que
despacheis
,
não
yreis
ireis
mais
ao
paço
,
n~e
nem
apareceres
aparecereis
em
nenh~u
nenhum
lugar
pubrico
público
em
que
possa
aver
haver
festa
n~e
nem
necesidade
necessidade
de
terdes
luguar
lugar
de
embaixador
,
e
estareis
o
mais
que
poderdes
puderdes
em
vosa
vossa
cassa
casa
,
onde
,
a
qu~e
quem
vos
vier
fallar
falar
,
cõ
com
a
mais
gravidade
que
seja vos
seja-vos
sejavos
posyvell
possível
,
e
mostramdo vos
mostrando-vos
mostramdo-vos
mostramdovos
do
geyto
jeito
que
a
calidade
qualidade
do
descont~etam~eto
descontentamento
Requere
requer
requere
,
n~e
nem
falareys
falareis
senão
o
mesmo
que
vos
seja
posyvell
possível
;
e
de
tudo
direys
direis
muyto
muito
pouco
,
e
a
elles
eles
dareis
Rezão
razão
rezão
de
cuydar~e
cuidarem
muyto
muito
.
E
sendo vos
sendo-vos
sendovos
apomtado
apontado
,
ou
amigavelm~ete
amigavelmente
por
alguu
algum
meu
servidor
,
ou
por
tirar
de
vos
vós
por
alguns
Framçeses
franceses
framçeses
,
do
que
credes
que
eu
farey
farei
,
~ecolhervosheys
encolher-vos-eis
~e
em
vosas
vossas
palavras
de
maneira
e
diser
dizer
tam
tão
poucas
que
tenhão
tenham
~etendim~eto
entendimento
craro
claro
,
n~e
nem
que
mostr~e
mostrem
saberdes
nada
do
que
eu
hey
hei
de
fazer
,
que
ho
o
vosso
calar
e
não
decrarar
declarar
nada
lhes
pareça
mayor
maior
misterio
mistério
.
Porque
,
asy
assim
como
eu
hey
hei
de
fazer
o
que
devo
ymteiram~ete
inteiramente
,
e
este
neguocio
negócio
não
espero
do
deixar
pasar
passar
sem
ymteiram~ete
inteiramente
comprir
cumprir
o
que
compre
cumpre
a
meu
serviço
,
e
segurãça
segurança
e
defensã
defensão
de
meus
vasallos
vassalos
,
e
navegaçõ
navegação
,
e
ysto
isto
cõ
com
todo
efeyto
efeito
que
dever
,
asy
assim
hey
hei
por
milhor
melhor
modo
nas
palavras
,
atee
até
as
obras
se
ver~e
verem
,
terdes
toda
temperãça
temperança
.
E
o
mais
que
podereys
podereis
dizer
,
se
vos
tall
tal
perguntar
pessoa
a
que
devais
de
Responder
responder
,
sera
será
que
ho
o
não
sabeis
,
mas
que
sabeis
certo
que
farey
farei
o
que
devo
muy
mui
imteyram~ete
inteiramente
,
posto
que
,
semdo
sendo
tã
tão
tarde
,
nõ
não
pode
ser
senão
menos
do
que
a
s~e
sem
Rezão
razão
rezão
mereçe
merece
.16
A as
Às
Aas
pessoas
pera
para
quem
levaaes
levais
minhas
cartas
de
crença
,
lhas
lhe as
lhe
as
dareys
dareis
;
e
despois
depois
que
falardes
a
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
lhes
falareis
comforme
conforme
ao
que
aquy
aqui
vos
mãdo
mando
que
diguais
digais
.
Pareç~edo
Parecendo
vos
que
compre
cumpre
,
por
que
semdo
sendo
tall
tal
a
resposta
delRey
de
el-Rey
Del-rei
Del-rey
del-Rey
,
que
tenhaes
tenhais
certeza
ou
esperança
de
bõo
bom
despacho
,
emtã
então
abastara
bastará
dizerdes lhe
dizerdes-lhe
dizerdeslhe
muytas
muitas
menos
cousas
coisas
e
mudar
o
mais
da
justiça
~e
em
contemtam~eto
contentamento
do
que
em
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
achaes
achais
,
tocando lhe
tocando-lhe
tocandolhe
,
por~e
porém
,
brevem~ete
brevemente
ou
como
virdes
que
compre
cumpre
,
as
forças
de
todo
o
que
vos
mãdey
mandei
que
diseses
dissesses
a
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
e
quanto
este
neguoçio
negócio
me
desaprouve
desaprove
,
e
quantos
imcomven~etes
incovenientes
e
escandollos
escândalos
se
d'ele
dele
poderaom
poderão
seguir
,
se
se
não
Remedeara
remediara
remedeara
,
pedymdo
pedindo
lhes
que
queirão
queiram
nisto
,
e
em
tudo
o
mais
que
se
ao
diãte
diante
ofreçer
oferecer
,
fazer
sempre
o
que
eu
de
cada
h~u
um
d'elles
deles
delles
espero
,
cõ
com
mais
ou
menos
palavras
segundo
a
calidade
qualidade
da
pessoa
que
for
.
Esta
deferemça
diferença
vos
vós
a
conheçereis
conhecereis
e
sabereis
mui
b~e
bem
fazer
,
no
modo
que
se
deve
e
que
eu
seja
de
vos
vós
mui
b~e
bem
servido
.
Sprita
Escrita
~e
em
Mõte
Monte
Moor
Mór
o
Novo
,
a
XXIIII
vinte e três
23
de
abril
,
Andre
André
Pirez
a
fez
,
de
1531
mil quinhentos e trinta e um
.
J.
João
Rey
Rei
.
Bp.
Bispo
de
V
.
Instruçom
Instrução
per
por
dõ
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
.
(
And
on
cover
)
Instrução
pricipal
principal
.
7
DOM
Dom
ANTONIO
Antônio
Antonio
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
vos
envio
muyto
muito
saudar
.
Duarte
Coelho
me
dise
disse
a
muyto
muito
bõa
boa
vomtade
vontade
e
obras
que
achara
no
duque
de
Nemurs
Nemours
,
irmãao
irmão
do
duque
de
Saboya
Savóia
,
meu
muyto
muito
amado
e
preçado
prezado
irmão
,
pera
para
as
cousas
coisas
de
meu
serviço
,
e
muyto
muito
bõo
bom
fora
tardes
terdes
levado
carta
para
elle
ele
.
E
porem
porém
,
pois
a
nam
não
levastees
levastes
,
aguora
agora
volla
vol-la
vol la
vol
la
vô-la
mando
na
forma
que
a
mamdaeis
mandais
pedyr
pedir
.
Darlhaeis
Dar-lha-eis
,
e
conforme
a
ella
ela
lhe
dires
todas
as
booas
boas
palavras
que
vos
mais
pareçerem
parecerem
que
servem
,
pera
para
elle
ele
ver
que
eu
sey
sei
o
que
elle
ele
tem
feito
,
e
que
sua
vomtade
vontade
e
pessoa
ystimo
estimo
muyto
muito
,
de
que
terey
terei
sempre
aquella
aquela
lembrança
que
he
é
Rezãa
razão
rezãa
pera
para
tudo
o
que
lhe
de
mim
cumprir
,
como
o
elle
ele
mereçe
merece
e
segundo
o
amor
e
bõoa
boa
vomtade
vontade
que
lhe
eu
tenho
;
que
aleem
além
da
Rezam
razão
rezam
que
pera
para
ysso
isso
ha
há
,
por
ser
irmão
do
duque
meu
irmão
,
pollas
pelas
gramdes17
grandes
calidades
qualidades
de
sua
pessoa
e
pelo
que
d'elle
dele
delle
conheço
pera
para
minhas
cousas
coisas
,
he
é
muyto
muito
gramde
grande
e
o
mais
que
lhe
vos
saberes
muy
mui
bem
dizer
.
E
se
vos
parecese
parecesse
que
,
por
lhe
nam
não
terdes
carta
loguo
logo
quamdo
quando
fostes
,
nelle
nele
conheçies
conheceis
allguu
algum
descontamento
,
day
dai
a
isto
a
milhor
melhor
desculpa
que
poderdes
puderdes
;
que
pode
ser
nã
não
se
saber
á
a
vossa
partida
,
que
foy
foi
muy
mui
depresa
depressa
,
que
elle
ele
estava
ahy
aí
,
ou
outra
se
lla
lá
se
vos
ofrecer
oferecer
mais
conveniente
;
e
trabalhay
trabalhai
por
lhe
desfazer
qualquer
nuvem
que
d'isso
disso
nelle
nele
posaaes
possais
conheçer
conhecer
.
O
Doutor
doutor
Guaspar
Gaspar
Vaaz
Vaz
vos
mostrara
mostrará
seu
Regimento
regimento
,
que
todo
vay
vai
Remetido
remetido
a
vos
vós
;
e
vos
vós
sabees
sabeis
muy
mui
beem
bem
a
maneira
em
que
nas
cousas
coisas
e
com
elle
ele
vos
aveis
haveis
de
aver
haver
,
pera
para
suas
letras
e
serviços
ser
mais
proveitoso
,
e
elle
ele
servir
com
mais
contentamento
,
nam
não
soom~ete
somente
do
neguocio
negócio
,
mas
de
vos
vós
.
Por
ysso
isso
nam
não
ha
há
que
vos
nisso
mais
dizer
por
aguora
agora
.
Nam
Não
me
pareçeo
pareceu
sobejo
saberdes
que
Duarte
Coelho
me
disse
tanbeem
também
que
quamdo
quando
andava
a
pratica
prática
primeira
dos
outros
neguoçios
negócios
per
por
diferenças
,
e
que
se
ffalava
falava
~e
em
se
poherem
porem
~e
em
juices
juízes
arbitros
árbitros
,
que
foy
foi
apõtado
apontado
na
terra
do
duque
de
Saboya
Savóia
,
que
quamto
quanto
ao
luguar
lugar
,
me
nam
não
pareçe
parece
incoveniemte
incoveniente
pelas
Rezoe~es
rezoe~es
razões
que
tem
com
ambas
ambollas
as
partes
.
Sera
Será
ysto
isto
soomente
somente
pera
para
lembrança
vossa
,
e
por
que
tudo
he
é
beem
bem
que
saibaeis
saibais
.
Bartollameu
Bartolomeu
Fernandez
a
fez
~e
em
Monte
Moor
Mór
o
Novo
,
a
cinco
dias
de
maio
,
1531
mil quinhentos e trinta e um
.
J.
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
dõ
dom
Amtonio
Antônio
.
BpoV
Bispo
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
ElRey
El-rei
El-rey
El-Rey
.
A
dõ
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
do
seu
cõselho
conselho
,
seu
veador
viador
da
faz~eda
fazenda
,
e
seu
~ebaixador
embaixador
na
corte
de
França
.
Bpo
Bispo
V
quinto
.
8
DOM
Dom
ANTONIO
Antônio
Antonio
,
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muyto
muito
saudar
.
Aquy
Aqui
se
diz
,
e
nam
não
porem
porém
per
por
via
nenhuãa
nenhuma
çerta
certa
nem
autentica
autêntica
,
que
Martim
Affonso
Afonso
de
Sousa
topou
com
algu~us
algumas
naos
naus
framçesas
francesas
carregadas
de
brasill
brasil
,
e
que
as
tomou
.
E
porem
porém
,18
porque
ysto
isto
Martim
mo
me
nam
não
estcreve
escreve
,
nem
d'iso
disso
diso
sey
sei
mais
que
dizer
senam
senão
ho
o
tenho
por
certo
,
e
todavia
me
pareçeo
pareceu
necesario
necessário
,
por
que
la
lá
pode
yr
ir
teer
ter
a
mesma
nova
,
darvos
dar-vos
aviso
d'iso
disso
diso
,
pera
para
que
se
vos
niso
nisso
apontar
algu~e
alguém
,
e
laa
lá
se
dizer
ysto
isto
mesmo
,
que
vos
vós
digaees
digais
que
ho
o
nam
não
creedes
credes
,
porque
,
se
asy
assim
fose
fosse
,
que
volo
vol
o
vo-lo
escreveria
,
e
que
eu
nam
não
vos
tenho
mandado
tal
nova
.
E
como
pesoa
pessoa
veria
,
e
que
eu
nam
não
vos
tenho
mandado
tal
nova
.
E
como
pesoa
pessoa
que
totalmente
avees
haveis
esta
por
falsa
,
Responderes
responderes
a
quem
vos
niso
nisso
falar
,
sem
vyr
vir
a
outra
Rezam
razão
rezam
em quanto
enquanto
emquanto
la
lá
na
mateira
,
senam
senão
falar
senam
senão
como
ynçerta
incerta
.
E
porem
porém
,
se
apertarem
mais
com vosco
convosco
comvosco
,
e
a
nova
for
la
lá
por
outra
via
e
a
teverem
tiverem
por
certa
,
e
diso
disso
fazer~e
fizerem
caso
,
vos
vós
todavia
dires
direis
que
ho
o
nam
não
creedes
credes
,
nem
vos
pareçe
parece
que
,
sendo
asy
assim
,
eu
podera
pudera
leixar
deixar
de
o
saber
e
de
vollo
vol-lo
vol lo
vol
lo
vo-lo
escrever
.
E
tambem
também
que
vos
vós
nã
não
credes
que
Fframçeses
franceses
fframçeses
fosem
fossem
àquelas
partes
;
e
,
porem
porém
,
se
algu~ua
alguma
cousa
coisa
foy
foi
,
que
poderia
muy
mui
b~e
bem
ser
que
os
Framçeses
franceses
framçeses
fariam
o
que
nam
não
devyam
deviam
em
algu~ua
alguma
de
minhas
ffeitorias
feitorias
que
eu
laa
lá
tenho
muytas
muitas
;
ou
tambem
também
elles
eles
seriam
os
acometedores
,
como
se
aconteçe
acontece
;
e
que
por
certo
tendes
que
Martym
Martim
Affonso
Afonso
,
nem
meus
capita~ees
capitães
,
nam
não
aviam
haviam
de
fazer
nenhu~ua
nenhuma
cousa
coisa
senam
senão
cõ
com
muyta
muita
Rezam
razão
rezam
e
de
que
posam
possam
dar
bõa
boa
conta
a
todo
tempo
e
lugar
;
e
que
vos
vós
sabees
sabeis
muy
mui
b~e
bem
quam
quão
apertadas
levam
as
comisõees
comissões
todas
minhas
armadas
e
capita~ees
capitães
que
pelo
mundo
navegam
,
pera
para
nunca
poderem
errar
,
guardãdo
guardando
o
que
lhe
por
m~y
mim
he
é
mandado
.
E
que
asy
assim
como
ysto
isto
tendes
por
certo
,
asy
assim
nam
não
duvidaees
duvidais
nada
,
que
,
se
eles
algu~ua
alguma
cousa
coisa
fezerã
fizeram
como
nam
não
deviam
,
e
pasaram
passaram
meu
mandado
,
que
sabendo
eu
quem
errou
,
nam
não
pasara
passará
sem
castigo
;
mas
que
por
cima
de
tudo
vos
nam
não
pareçe
parece
que
pode
ser
verdade
,
e
se
o
for
,
que
ha
há
de
ser
muyto
muito
diferente
do
que
dizem
,
e
meus
capitãees
capitães
e
gentes
muy
mui
sem
culpa
.
E
como
acima
vay
vai
apontado
,
podes
tocar
~e
em
camanho
trato
e
quantas
casas
de
feitorias
eu
tenho
~e
em
todos
aqueles
mares
,
como
em
partes
muy
mui
proprias
próprias
minhas
,
e
que
de
tantos
tempos
atras
atrás
foram
achadas
,
ganhadas
,
e
pesuydas
possuídas
por
m~y
mim
e
por
a
coroa
d'estes
destes
Reinos
reinos
;
onde
ha
há
tambem
também
muyta
muita
fazemda
fazenda
minha
e
muyta
muita
guarda
asy
assim
do
mar
como
da
terra
,
como
he
é
Rezã
razão
rezã
que
aja
haja
,
e
que
nam
não
he
é
maravilha
quem
d'estes
destes
lugares
e
guardas
e
tratos
teem
tem
o
cuydado
cuidado
,
nam
não
querer
consentir
nenhu~ua
nenhuma
torvaçam
perturbação
neles
.
E
tudo
ysto
isto
porem
porém
dires
dizeres
e
apontares
aos
tempos
,
e
nos
lugares
,
e
com
as
pesoas
pessoas
que
vos
pareçer
parecer
comveniente
conveniente
,
mais
e
menos
segundo
vos
niso
nisso
falarem
,
e
segundo
o
caso
tambem
também
que
vos
d'iso
disso
diso
fezerem
fizeram
mais
ou
menos
grave
;
que
eu
confio
que
vos
vós
muy
mui
bem
saberes19
fazer
e
dizer
,
e
todas
estas
diferenças
e
emsejos
ensejos
saberes
muy
mui
b~e
bem
guardar
.
E
por
yso
isso
nesta
carta
nam
não
he
é
necesario
necessário
vos
dizer
mais
.
Jorge
Roiz
Ruiz
a
fez
,
em
Montemor
o
Novo
,
a
XVII
dezessete
27
de
mayo
maio
,
1531
mil quinhentos e trinta e um
.
J.
João
.
Rey
Rei
.
BpoV
Bispo V
Bpo V
Bpo
V
.
Pera
Para
dõ
dom
Antonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
(
On
Reverse
Side
)
Por
ElRey
El-rei
El-rey
El-Rey
.
A
dõ
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
se
veedor
viador
da
faz~eda
fazenda
,
do
seu
cõselho
conselho
,
e
seu
embaxador
embaixador
na
corte
de
França
.
DelRey
De
ElRey
Del-rei
Del-rey
Del-Rey
,
nosso
senhor
,
e
veo
veio
polo
pelo
correo
correio
que
chegou
a
vymte
vinte
sete
de
mayo
maio
.
9
DOM
Dom
AMTONIO
Antônio
Amtonio
,
amiguo
amigo
.
Eu
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Receby
Recebi
sete
cartas
vosas
vossas
de
XXBi
vinte e seis
26
e
de
XXIX
vinte e nove
29
e
de
deradeiro
derradeiro
de
maio
pasado
passado
,
as
seis
d'elas
delas
spritas
escritas
por
vosa
vossa
maão
mão
,
e
em
h~uua
uma
d'elas
delas
alg~uuas
algumas
partes
em
çifra
cifra
,
e
a
outra
por
Manuel
de
Moura
;
e
por
elas
me
destes
conta
de
todo
o
que
atee
até
entã
então
tinheis
feito
e
pasado
passado
,
e
asy
assim
compridam~ete
compridamente
que
Receby
recebi
receby
cõ
com
iso
isso
muito
prazer
.
E
vos
gradeço
agradeço
muyto
muito
de
asy
assim
particulamente
particularmente
me
dardes
de
tudo
Rezam
razão
rezam
,
e
espero
em
Noso
Nosso
Senhor
que
por
o
bõo
bom
cuidado
que
sey
sei
que
avees
haveis
de
ter
de
me
servir
,
se
faça
o
neguocio
negócio
a
todo
meu
contentam~eto
contentamento
.
E
por
bem
certo
ey
hei
que
que
nam
não
ha
há
de
fiquar
ficar
por
mingoa
míngua
de
voso
vosso
bõo
bom
cuidado
e
deligencia
diligência
.
E
a
estas
cartas
nom
não
ha
há
aguora
agora
necesidade
necessidade
d'outra
de outra
de outra
de
outra
doutra
Reposta
reposta
resposta
.
Cõ
Com
o
que
me
espreverdes
escreverdes
do
que
vos
Respondeo
respondeu
respondeo
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
de
França
,
e
do
caminho
que
leva
o
neguocio
negócio
,
vos
Responderey
responderei
responderey
o
que
ouver
houver
por
meu
servico
serviço
que
façaes
façais
.
Eu
ouve
houve
Recado
recado
do
emperador
imperador
,
meu
muito
amado
e
preçado
prezado
irmaão
irmão
,
a
quem
mamdey
mandei
falar
por
dom
Pedro
Mascarenhas
,
meu
embaixador
,
no
mesmo
neguoçio
negócio
que
ele
emviava
enviava
falar
a
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
de
França
nelle
nele
,
por
pesoa
pessoa
sua
que
diz
que
he
é
h~uu
um
monseor
monsenhor
de
Corvorão
,
pesoa
pessoa
a
elle
ele
aceita
e
d'autoridade
de autoridade
de
autoridade
dautoridade
,
ao
que
mamdou
mandou
que
no
que
ouvese
houvesse
de
falar
a
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
pela
istruçam
instrução
que
leva
(
de
que
me
emviou
enviou
o
trelado
,
que
me
pareceo
pareceu
muy
mui
bem
)
,
e
em
todo
o
que
niso
nisso
ouvese20
houvesse
de
fazer
,
se
conformase
conformasse
con vosquo
convosco
convosquo
;
e
creo
creio
que
dõ
dom
Pedro
vos
avisaria
diso
disso
.
Pareceome
Pareceu-me
bem
espreverlhe
escrever-lhe
h~uua
uma
carta
,
que
pera
para
ele
vos
emvio
envio
,
de
que
cõ
com
esta
vay
vai
o
trelado
;
vedea
vede-a
,
e
se
vos
parecer
b~e
bem
e
meu
serviço
dar
lha
,
dailha
dai-lha
,
e
se
nam
não
,
nõ
não
lha
dees
dêes
;
e
lhe
dizee
dizei
as
palavras
da
mesma
carta
,
naquele
tempo
e
na
maneira
que
vos
bem
parecer
,
e
dizemdolhe
dizendo-lhe
como
eu
vos
mandey
mandei
que
lhas
lhe as
lhe
as
discesseys
dissésseis
;
e
do
que
ele
fizer
,
e
cõ
com
que
instancia
instância
,
me
avisares
,
e
asy
assim
se
vos
pareçe
parece
que
aproveitou
ou
aproveitara
aproveitará
sua
yda
ida
.
Pero
d'Alcaçova
de Alcaçova
de
Alcaçova
Carneiro
a
fez
,
~e
em
Evora
Évora
,
a
Xbi
dezesseis
16
de
Junho
,
de
1531
mil quinhentos e trinta e um
.
E
quãto
quanto
ao
neguocio
negócio
do
piloto
Pançado
,
eu
vos
responderey
responderei
o
que
niso
nisso
ey
hei
por
meu
serviço
,
que
se
fara
fará
pollo
pelo
om~e
homem
que
mandou
Gaspar
Palha
,
como
creo
creio
que
elle
ele
volo
vol
o
vo-lo
dyrya
diria
.
Tambem
Também
ouve
houve
duas
cartas
vosas
vossas
feitas
em
Mocata
a
vi
seis
6
dias
de
mayo
maio
,
polas
pelas
quaes
quais
me
destes
conta
do
que
pasastes
passastes
na
corte
da
~eperatriz
imperatriz
,
e
me
preguntaveys
perguntáveis
algu~uas
algumas
cousas
coisas
que
nelas
dises
dizes
;
e
assy
assim
vy
vi
outras
que
sprevesteis
escrevestes
ao
conde
do
Vemioso
Vimioso
;
e
a
tudo
vos
Responderey
responderei
responderey
com
o
primeiro
recado
vosso
que
vyer
vier
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
a
dõ
dom
Antonio
Antônio
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.
J.
João
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
veeador
viador
de
sua
fazemda
fazenda
,
do
seu
conselho
,
e
seu
embaixador
,
etc
.
J.
João
.
10
DOM
Dom
AMTONIO
Amtonio
Antônio
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Eu
sprevo
escrevo
a
Gaspar
Palha
,
que
ey
hei
por
muito
meu
serviço
o
concerto
que
fez
cõ
com
Leon
Pançado
,
e
lhe
mando
que
elle
ele
vaa
vá
a
Salona
comprir
cumprir
com
elle
ele
ao
tempo
que
se21
obriguou
obrigou
,
e
como
he
é
conteudo
contido
no
concerto
que
com
elle
ele
fez
,
e
na
maneira
que
veres
pela
carta
que
lhe
sprevo
escrevo
,
que
vos
elle
ele
mostrara
mostrará
.
E
vos
emcomendo
encomendo
que
,
alem
além
do
que
lhe
esprevo
escrevo
do
contentamento
que
d'iso
disso
diso
Receby
recebi
receby
,
lhe
diguaes
digais
de
minha
parte
que
me
ey
hei
d'elle
dele
delle
por
b~e
bem
servido
niso
nisso
,
e
o
fazer
loguo
logo
partyr
partir
,
per
por
hyr
ir
a
tempo
divido
devido
,
e
nom
não
pasar
passar
aquelle
aquele
a
que
se
obriguou
obrigou
de
cõ
com
ele
comprir
cumprir
.
E
porque
,
na
carta
que
lhe
sprevo
escrevo
,
lhe
declaro
a
maneira
que
niso
nisso
tenha
se
de
saber
de
sua
soficiençia
suficiência
se
he
é
tal
como
elle
ele
diz
,
e
tambem
também
dos
fiadores
que
ha
há
de
tomar
pera
para
se
cobrarem
os
mil
e
seiscentos
ducados
,
nom
não
comprindo
cumprindo
elle
ele
,
e
a
mais
pena
a
que
se
obrigue
,
nam
não
comprindo
cumprindo
,
como
tudo
veres
pela
dita
carta
.
Se
,
alem
além
do
que
por
ella
ela
lhe
mando
,
vos
parecer
la
lá
que
ele
deve
fazer
por
meu
serviço
,
asy
assim
pera
para
a
seguridade
de
se
aver~e
haverem
e
cobrar~e
cobrarem
os
ditos
mil
e
seiscentos
cruzados
,
como
pera
para
qual quer
qualquer
outra
cousa
coisa
que
vos
la
lá
pareça
que
se
deve
fazer
por
meu
serviço
,
dizelhe
dize-lhe
de
minha
parte
o
que
vos
pareçer
parecer
que
mais
deve
fazer
;
por
que
eu
lhe
esprevo
escrevo
que
faça
e
cumpra
niso
nisso
o
que
de
mynha
minha
parte
lhe
mandardes
.
Iteem
Item
:
por
que
eu
folguaria
folgaria
de
Leon
Pançado
se
vyr
vir
pera
para
meus
Reinos
reinos
,
por
maior
seguridade
do
que
compre
cumpre
a
meu
serviço
,
mando
a
Gaspar
Palha
h~uu
um
meu
alvara
alvará
de
seguro
e
perdam
perdão
,
como
por
elle
ele
veres
,
pera
para
lhe
dar
,
querendose
querendo-se
elle
ele
vyr
vir
;
porque
nõ
não
se
querendo
vyr
vir
,
nam
não
lho
lhe o
lhe
o
dara
dará
.
Vos
spreve
escreve
a
Leon
Pançado
que
sabees
sabeis
que
eu
Receby
recebi
receby
muyto
muito
contentam~eto
contentamento
de
seu
concerto
,
e
que
o
Receberey
receberei
receberey
muyto
muito
maior
de
sua
vinda
pera
para
meus
Reynos
reynos
reinos
,
onde
sempre
Reçebera
receberá
reçebera
de
m~i
mim
merce
mercê
e
favor
como
seja
Rezam
razão
rezam
e
de
maneira
que
cõ
com
Rezam
razão
rezam
elle
ele
deva
ser
contente
;
e
trabalhay
trabalhai
cõ
com
elle
ele
por
vosas
vossas
cartas
e
Recados
recados
por
que
venha
,
porque
averey
haverei
d'isto
disto
muyto
muito
prazer
.
Iteem
Item
:
Isto
que
mando
a
Gaspar
Palha
,
que
faça
neste
caso
de
Leon
Pançado
,
he
é
depois
que
vy
vi
a
carta
que
me
sprevestes
escrevestes
do
caso
que
la
lá
lhe
aconteçeo
aconteceu
;
e
nõ
não
quis
que
por
iso
isso
se
torvase
perturbasse
fazer
elle
ele
aquele
caminho
e
o
que
lhe
mãdo
mando
que
faça
.
E
por~e
porém
nam
não
saiba
elle
ele
que
eu
o
tenho
sabido
;
e
vos
vós
trabalhay
trabalhai
de
fazer
o
que
me
sprevestes
escrevestes
,
vivendo
aquela
pesoa
pessoa
que
ele
ferio
feriu
;
porque
asy
assim
folgarey
folgarei
de
o
fazerdes
.
Pero
d'Alcaçova
de Alcaçova
de
Alcaçova
Carneiro
a
fez
,
~e
em
Evora
Évora
,
a
XXBii
vinte e sete
26
dias
de
Junho
de
1531
mil quinhentos e trinta e um
.
J.
João
.
E
se
vos
parecer
necesario
necessário
dardes
alg~uua
alguma
despesa
a
Gaspar
Palha
pera
para
este
caminho
,
daylhe
dai-lhe
aquela
que
vos
bem
parecer
.
Rey
Rei
.
A
dõ
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
sobre
o
negocio
negócio
de
Leon
Pãçado
Pançado
,
a
que
ha
há
d'yr
de yr
de yr
de
yr
dir
de ir
Gaspar
Palha
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
veeador
viador
de
sua
fazenda
,
do
seu
conselho
,
e
seu
embaixador
,
etc
.
J.
João
.22
11
DOM
Dom
ANTONIO
Antônio
Antonio
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Vy
Vi
a
carta
que
me
sprevestes
escrevestes
,
feita
a
biii
oito
8
dias
de
Junho
,
perla
pela
qual
me
deste
comprida
cumprida
conta
de
todo
o
que
atee
até
entã
então
tinheis
pasado
passado
nos
neguocios
negócios
a
que
vos
~eviey
enviei
.
E
ouve
houve
muyto
muito
prazer
de
asy
assim
particularm~ete
particularmente
mãdardes
mandardes
,
e
a
carta
veio
muy
mui
beem
bem
sprita
escrita
,
e
Receby
recebi
receby
eu
d'iso
disso
diso
muito
contentamento
.
Mas
por
certo
ey
hei
que
ainda
milhor
melhor
me
servistes
,
e
volo
vol
o
vo-lo
gradeço
agradeço
muyto
muito
;
e
quem
com
tanto
amor
niso
nisso
e
em
tudo
me
ha
há
de
servyr
servir
,
como
sey
sei
aguora
agora
e
sempre
o
avees
haveis
de
fazer
,
nom
não
o
pode
fazer
menos
.
E
ao
d'esta
desta
carta
e
aquelles
aqueles
tres
três
pontos
d'ela
dela
que
me
apontastes
,
se
todos
tres
três
ou
alg~uu
algum
d'eles
deles
vos
fose
fosse
movido
,
vos
nom
não
Respondy
respondi
respondy
loguo
logo
minha
detriminaçã
determinação
,
por
esperar
que
viese
viesse
loguo
logo
apos
após
esta
a
repota
respota
final
,
e
de
bõa
boa
esperança
,
que
por
deradeiro
derradeiro
vos
diseram
disseram
no
conselho
delRey
de
el-Rey
Del-rei
Del-rey
del-Rey
de
França
,
que
vos
seria
loguo
logo
dada
,
e
dentro
~e
em
quatro
dias
.
Porque
cõ
com
esta
Resposta
resposta
final
me
pareceo
pareceu
que
vos
poderia
milhor
melhor
e
mais
detriminadamente
determinadamente
Responder
responder
,
asy
assim
acerqua
acerca
d'aqueles
daqueles
pontos
como
no
de
vosa
vossa
vinda
.
E
por
tanto
tardar
,
que
cuidey
cuidei
que
nã
não
podese
pudesse
seer
ser
,
porque
vossa
carta
foy
foi
feita
a
oito
dias
de
Junho
junho
,
e
oge
hoje
sam
são
sete
de
Julho
julho
,
me
pareceo
pareceu
que
vos
devia
Responder
responder
a
vosas
vossas
cartas
e
nom
não
esperar
mais
,
ainda
que
me
pareçe
parece
que
este
coreo
correio
deve
topar
voso
vosso
Recado
recado
no
caminho
e
muy
mui
perto
d'aquy
daqui
daquy
.
E
o
que
me
pareceo
pareceu
que
vos
devia
Responder
responder
he
é
que
,
por
a
causa
que
diguo
digo
,
vos
nõ
não
Respondy
respondy
respondi
loguo
logo
;
e
encom~edarvos
encomendar-vos
muito
,
como
emcom~edo
encomendo
,
que
,
se
pela
ventura
nõ
não
soes
sois
ainda
Respondido
respondido
,
como
vos
diserã
disseram
os
do
conselho
que
o
fariam
,
solicites
que
vos
Respondã
respondam
respondã
loguo
logo
pelos
milhores
melhores
meios
que
vos
vós
poderdes
,
e
de
modo
que
n~e
nem
a
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
n~e
nem
aos
do
conselho
cõ
com
Rezam
razão
rezam
posa
possa
seguir
escandalo
escândalo
;
proseguindo
prosseguindo
e
fazendo
sempre
o
que
levastes
por
minha
Istruçã
istrução
istruçã
,
s~e
sem
vos
apartardes
do
que
por
ela
vos
mandey
mandei
que
fizeseis
fizésseis
.
E
nõ
não
tendo
ainda
avido
havido
Reposta
reposta
resposta
,
e
parecendovos
parecendo-vos
que
se
vos
dilata
,
ou
se
por la
pela
porla
ventura
pasastes
passastes
outra
pratica
prática
cõ
com
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
ou
cõ
com
os
de
seu
conselho
,
por
que
vos
pareça
que
eles
sam
são
mudados
do
que
vos
diseram
disseram
por
deradeiro
derradeiro
,
de
qualquer
d'estas
destas
e
de
toda
outra
cousa
coisa
que
sentirdes
e
vos
parecer
do
neguoçio
negócio
e
do
caminho
que
la
lá
quer~e
querem
levar
,
me
sprevee
escrevei
muyto
muito
particularm~ete
particularmente
,
e
me
~ebiay
enviai
vosas
vossas
cartas
na
maior
diligencia
diligência
que
for
posivel
possível
.
Por
que
,
loguo
logo
asy
assim
apresa
apressa
e
~e
em
toda
diligencia
diligência
,
vos
Responderey
responderei
responderey
,23
asy
assim
acerqua
acerca
d'aqueles
daqueles
tres
três
pontos
que
me
sprevestes
escrevestes
,
como
a
quaesquer
quaisquer
outros
que
vos
fos~e
fossem
lançados
ou
movidos
,
e
asy
assim
a
todos
mais
que
me
spreverdes
escreverdes
,
e
determinadam~ete
determinadamente
,
e
o
que
ey
hei
por
meu
serviço
que
façaes
façais
~e
em
vosa
vossa
vinda
,
na
qual
me
pareçe
parece
o
que
a
vos
vós
,
se
o
neguocio
negócio
se
for
dilatando
.
E
por
que
dizies
dizieis
que
soubereis
souberdes
que
Joham
João
Ango
era
partido
pera
para
esa
essa
corte
,
spreveme
escreve-me
se
foy
foi
la
lá
,
e
a
que
e
o
que
cõ
com
elle
ele
se
pasou
passou
.
Asy
Assim
mesmo
me
sprevee
escrevei
o
que
mais
pasastes
passastes
sobre
o
neguocio
negócio
cõ
com
a
Rainha
rainha
,
minha
madre
,
e
o
que
ela
niso
nisso
mais
ffez
fez
.
E
saio
d'aquela
daquela
bõa
boa
esperança
que
vos
deu
.
E
asy
assim
toda
outra
cousa
coisa
de
que
vos
pareça
que
me
deves
avisar
,
e
voso
vosso
parecer
~e
em
tudo
,
que
muyto
muito
ffolgarey
folgarei
de
veer
ver
.
Pero
d'Alcaçova
de Alcaçova
de
Alcaçova
Carneiro
a
fez
~e
em
Evora
Évora
,
a
sete
dias
de
Julho
julho
,
de
1531
mil quinhentos e trinta e um
.
J.
João
.
Rey
Rei
.
Resposta
a
dõ
dom
Antonio
Antônio
das
cartas
que
trouxe
Luis
Luís
Affonso
Afonso
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.
A
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
de
seu
conselho
,
veador
viador
de
sua
fazenda
,
e
sua
seu
~ebaixador
embaixador
.
J.
João
.
12
DOM
Dom
ANTONIO
Antonio
Antônio
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Vy
Vi
a
carta
que
me
sprevestes
escrevestes
de
nove
dias
do
mes
mês
de
Junho
junho
pasado
passado
,
sobre
o
caso
que
aqueceo
aqueceu
a
Gaspar
Palha
,
e
desprouveme
desprouve-me
d'iso
disso
diso
por
aquecer
no
luguar
lugar
em
que
me
dise
disse
Luis
Luís
Afonso
,
e
pelo
descontam~eto
descontamento
que
por
iso
isso
Recevestes
recebestes
recevestes
;
mas
pela
booa
boa
emformaçã
informação
que
d'ele
dele
tinheys
tinheis
de
como
tinha
la
lá
b~e
bem
servido
,
e
tinha
abilidade
habilidade
pera
para
la
lá
me
poder
bem
servyr
servir
,
averey
haverei
prazer
que
,
se
viveo
viveu
o
ferido
,
trabalhes
por
os
fazerdes
amigos
,
e
de
elle
ele
fiquar
ficar
desenbaraçado
desembaraçado
do
caso
pera
para
despois
depois
de
sua
vinda
de
Genoa
Gênova
,
onde
ha
há
de
hyr
ir
asentar
assentar
de
todo
o
negoçio
negócio
de
Leon
Pançado
.
Como
vos
sprevy
escrevi
por
micer
Pedro
,
pode
ele
fiquar
ficar
com
o
doutor
Gaspar
Vaaz
Vaz
,
pois
vos24
parece
que
avera
haverá
necesidade
necessidade
de
seu
serviço
,
se
eu
lhe
mandar
e
ouver
houver
por
meu
serviço
de
ele
la
lá
fiquar
ficar
cõ
com
o
doutor
.
Pero
d'Alcaçova
de Alcaçova
de
Alcaçova
Carneiro
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
a
sete
dias
de
Julho
julho
de
1531
mil quinhentos e trinta e um
.
J.
João
.
Rey
Rei
.
Resposta
a
dõ
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
sobre
o
caso
de
Gaspar
Palha
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.
A
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
do
seu
conselho
,
veador
viador
de
sua
fazenda
,
e
seu
~ebaixador
embaixador
.
J.
João
.
13
DOM
Dom
ANTONIO
Antonio
Antônio
,
amiguo
amigo
.
Eu
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Vy
Vi
as
cartas
que
me
sprevestes
escrevestes
por
Mexia
,
feitas
a
XXIX
vinte e nove
29
e
a
XXX
trinta
30
do
mes
mês
de
Junho
junho
pasado
passado
;
e
elle
ele
cheguou
chegou
a
m~y
mim
,
dominguo
domingo
que
foram
IX
nove
9
dias
d'este
deste
mes
mês
de
Julho
julho
,
e
fez
bõa
boa
diligençia
diligência
.
E
asy
assim
vi
seis
a
resposta
que
vos
deram
os
do
conselho
delRey
de
el-Rey
Del-rei
Del-rey
del-Rey
e
o
que
a
ela
respondestes
.
E
asy
assim
vy
vi
todas
as
outras
cartas
,
e
tanbem
também
a
que
cõ
com
ellas
elas
veeo
veio
de
dom
Pedro
Mazcarenhas
Mascarenhas
,
cõ
com
que
vos
vós
vistes
.
E
antes
d'estas
destas
tinha
vistas
as
que
trouxe
Luis
Luís
Afonso
,
a
que
vos
nom
não
Respondy
respondy
respondi
loguo
logo
,
por
que
dizeis
que
dentro
em
quatro
dias
esperaveis
Reposta
reposta
resposta
,
parecendome
parecendo-me
que
nõ
não
podia
tardar
voso
vosso
Recado
recado
,
e
que
,
visto
por
elle
ele
o
que
pasava
passava
,
vos
poderia
Responder
responder
mais
conforme
a
meu
serviço
e
a
todas
as
cousas
coisas
que
me
apontaveis
apontáveis
.
E
despois
depois
que
vy
vi
que
tardava
tanto
,
vos
quis
Responder
responder
,
e
o
tinha
feito
quando
Mexia
cheguou
chegou
,
como
veres
por
minhas
cartas
que
vos
tambem
também
agora
mãdo
mando
.
E
de
tudo
o
que
me
tendes
sprito
escrito
que
la
lá
fizestes
e
tenho
muito
contentamento
,
e
asy
assim
de
mo
me
fazerdes
saber
tam
tão
particularm~ete
particularmente
,
como
compre
cumpre
a
meu
serviço
.
E
de
o
vos
vós
asy
assim
fazerdes
,
o
tinha
por
muy
mui
certo
,
pela
grande
confiança
que
de
vos
tenho
pera
para
em
tudo
me
b~e
bem
servirdes
.
E
o
que
me
dizes
que
vos
pareçe
parece
que
se
deve
fazer
no
neguocio
negócio
,
e
asy
assim
de
como
cõpre
cumpre
a
meu
serviço
vos
vós
virdes
,
me
parece
tudo
muito
beem
bem
,
vendo
a
maneira
que
se
la
lá
teem
tem
em
vos
Responder
responder
,
e
cam
quão
difirente
diferente
he
é
da
Rezam
razão
rezam
e
fundamento
cõ
com
que
vos
mandey
mandei
,
e
vendo
tambem
também
como
lhe
Respondestes
respondestes
á
à
Resposta
resposta
que
vos
deram
por
sprito
escrito
;
e
as
Rezões
razões
rezões
tam
tão
bõas
boas
e
evidentes
de
que
nom
não
querem
conheçer
conhecer
;
dhonde
dh onde
dh onde
dh
onde
donde
de onde
estaa
está
claro
que
vosa
vossa
estada
nam
não
pode
aproveitar
,
antes
danaria
,
vendo
que
se25
Requeria
requeria
por
vos
vós
o
neguoçio
negócio
nos
termos
~e
em
que
ele
pode
fiquar
ficar
.
Mas
como
vos
eu
quis
mandar
,
cõ
com
o
desejo
e
bõa
boa
vontade
que
tenho
pera
para
todas
minhas
cousas
coisas
virem
em
concordia
concórdia
cõ
com
os
Reis
reis
Christãos
cristãos
christãos
,
e
pela
muita
amizade
que
tenho
amostrado
a
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
de
França
e
procurey
procurei
s~epre
sempre
cõ
com
elle
ele
,
como
o
mundo
o
sabe
,
ey
hei
por
beem
bem
que
todo
o
que
se
poder
puder
fazer
pera
para
este
efeito
se
faça
,
sem
por
minha
parte
ficar
cousa
coisa
alg~uua
alguma
.
E
por tanto
portanto
se
,
despois
depois
de
me
spreverdes
escreverdes
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
vos
tem
Respondido
respondido
em
alg~uua
alguma
maneira
de
que
posaes
possais
lançar
mão
,
ou
neguocio
negócio
por
qualquer
via
deer
der
de
sy
si
cousa
coisa
~e
em
que
vos
pareça
que
podes
aproveitar
,
asy
assim
como
se
fose
fosse
alg~uu
algum
concerto
cõ
com
Joham
João
Ango
,
ou
dizervos
dizer-vos
o
Gram
gran
gram
Mestre
mestre
que
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
estava
~e
em
vos
Responder
responder
d'outra
d outra
d outra
d
outra
doutra
de outra
maneira
milhor
melhor
,
ou
qualquer
outra
cousa
coisa
que
vos
pareca
pareça
de
meu
serviço
,
entam
então
averey
haverei
por
b~e
bem
de
sobre
serdes
em
vos
vinda
~equanto
enquanto
o
caso
vos
parecer
que
o
daa
dá
,
de
maneira
que
,
por
vos
vós
virdes
h~uu
um
pouco
antes
,
nã
não
posa
possa
pareçer
parecer
que
se
perdeo
perdeu
do
que
se
podia
fazer
de
meu
serviço
,
como
confio
de
vos
vós
que
o
farees
fareis
.
Soom~ete
Somente
volo
vo-lo
diguo
digo
por
que
mandadovos
mandado-vos
detriminadamente
determinadamente
que
vos
vós
venhaes
venhais
,
vos
nom
não
posese
pusesse
em
duvida
dúvida
.
E
avendo
havendo
havendo
de
sobreseer
sobresser
~e
em
vossa
vinda
,
me
avisares
compridamente
da
causa
ou
causas
que
tevestes
tivestes
pero
para
o
fazer
,
e
de
todo
o
mais
que
sobcedeo
sucedeu
e
for
necesario
necessário
de
me
avisardes
pera
para
vos
mandar
o
que
ouver
houver
por
meu
serviço
.
E
nam
não
avendo
havendo
á
à
cheguada
chegada
d'esta
desta
carta
nenh~uua
nenhuma
cousa
coisa
milhor
melhor
do
que
me
sprevestes
escrevestes
,
pera
para
sobreserdes
sobresserdes
~e
em
vosa
vossa
vinda
como
diguo
digo
,
todavia
primeiro
que
diguaes
diguais
e
ningu~e
ninguém
que
vos
avees
haveis
de
vyr
vir
,
ey
hei
por
bem
e
meu
serviço
que
fales
a
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
pera
para
asentardes
assentardes
se
,
cõ
com
o
que
lhe
diserdes
disserdes
,
podes
aproveitar
.
E
dirlhees
dir-lhe-eis
,
como
de
voso
vosso
,
que
eu
vos
enviey
enviei
a
ele
sobre
esta
carta
de
marqua
marca
que
pasou
passou
a
Joham
João
Ango
,
pelo
muito
amor
que
sempre
lhe
tive
e
mostrey
mostrei
~e
em
todas
as
cousas
coisas
de
que
elle
ele
deve
ser
lenbrado
lembrado
,
querendolhe
querendo-lhe
mostrar
por
vos
quanto
me
pesava
de
poder
aveer
haver
cousa
coisa
antre
entre
nos
nós
de
que
se
seguis~e
seguissem
descontentamentos
,
e
parecendome
parecendo-me
que
asy
assim
o
tomaria
,
e
vos
ouviria
e
folguaria
folgaria
de
se
aveer
haver
cõ vosquo
convosco
cõvosquo
,
como
cõ
com
pesoa
pessoa
que
lhe
eu
mandava
pera
para
lhe
muito
b~e
bem
poder
dizer
o
muito
amor
que
lhe
tenho
,
e
a
qu~e
quem
ele
o
devia
folguar
folgar
d'ouvir
d ouvir
d ouvir
d
ouvir
de ouvir
douvir
e
darlhe
dar-lhe
credito
crédito
;
porque
semelhantes
casos
como
estes
d'estas
destas
cartas
de
marqua
marca
,
ainda
que
sejam
pequenos
,
e
antre
entre
Reis
reis
muy
mui
amiguos
amigos
e
irmaãos
irmãos
,
soem
de
trazer
consiguo
consigo
outros
efeitos
de
descontentam~etos
descontentamentos
de
que
muitas
vezes
se
os
Reis
reis
nom26
não
podem
escusar
,
ainda
que
muito
d'iso
disso
diso
lhe
despraza
;
e
que
vos
segundo
a
bõoa
boa
vontade
cõ
com
que
vos
enviey
enviei
a
ele
,
e
tençã
tenção
e
fundam~eto
fundamento
cõ
com
que
vos
mamdey
mandei
,
beem
bem
vistes
que
ele
volo
vo-lo
nõ
não
aderençou
endereçou
da
maneira
que
vos
vós
devies
devíeis
de
esperar
e
sabies
sabíeis
que
eu
esperaria
que
se
fizese
fizesse
.
E
porem
porém
,
esperando
que
no
fim
se
emm~edase
emendasse
tudo
,
por
desejardes
muito
o
contentam~eto
contentamento
dantre
dentre
nos
nós
,
quisestes
falar
nisto
da
maneira
que
ele
o
ordenou
,
por
que
nam
não
ficase
ficasse
nada
de
vosa
vossa
parte
por
fazer
;
por
que
certo
vos
nom
não
hyes
íeis
senam
senão
a
lhe
Representar
representar
aquelas
cousas
coisas
que
de
minha
parte
lhe
disestes
dissestes
,
confiando
que
elle
ele
folguaria
folgaria
de
fazer
o
que
por
vos
vós
lhe
emviey
enviei
Requerer
requerer
,
ou
vos
Responderia
responderia
logo
,
pera
para
cõ
com
iso
isso
vos
vós
virdes
;
por
que
,
para
tratar
isto
d'outra
d outra
d outra
d
outra
doutra
de outra
maneira
,
avia
havia
leterados
letrados
que
o
poderiam
b~e
bem
Requerer
requerer
,
como
he
é
o
doutor
Gaspar
Vaaz
Vaz
,
meu
embaixador
,
que
pera
para
o
Requerer
requerer
por
via
ordinaria
ordinária
podia
b~e
bem
abastar
bastar
,
e
o
saberia
b~e
bem
fazer
.
E
dirlhees
dir-lhe-eis
que
lhe
pedys
pedis
por
merce
mercê
que
ele
queira
olhar
o
que
lhe
dizees
dizeis
que
atee
até
aguora
agora
lhe
nõ
não
diseste
disseste
;
e
se
o
quer
veer
ver
por
sy
si
,
o
que
lhe
peço
,
como
he
é
obriguado
obrigado
a
minha
amizade
e
a
quãto
quanto
pela
sua
sempre
procurey
procurei
,
que
o
faça
e
o
nõ
não
queira
cometer
a
seu
conselho
;
pois
o
elle
ele
ha
há
de
entender
milhor
melhor
que
todos
.
E
ainda
que
os
do
seu
conselho
sejam
taees
tais
pesoas
pessoas
,
que
muitas
vezes
nos
pareceres
dos
hom~ees
homens
ha
há
enganos
;
e
os
Reis
reis
,
asy
assim
como
estam
estão
~e
em
luguar
lugar
de
Deus
,
e
teem
tem
todos
as
cousas
coisas
por
muy
mui
pequenas
~e
em
Repeito
respeito
repeito
do
que
dev~e
devem
a
Deus
e
a
suas
honrras
honras
,
nom
não
se
cegam
,
nelas
.
E
querendovos
querendo-vos
ouvir
,
cõ
com
minhas
Rezões
razões
rezões
,
pera
para
por
sy
si
determinar
se
sam
são
boõas
boas
,
veera
verá
loguo
logo
muy
mui
claro
cã
quão
justificadas
e
Rezoadas
razoadas
rezoadas
sam
são
.
E
que
deve
olhar
quanta
Rezã
razão
rezã
seria
que
elle
ele
folguase
folgasse
muito
de
me
comprazer
,
quanto
mais
guardar
inteiramente
justiça
,
pois
lhe
nom
não
Requeiro
requeiro
outra
cousa
coisa
.
E
que
,
se
aos
do
seu
conselho
pareçeo
pareceu
que
cõ
com
justiça
concediã
concediam
esta
carta
de
marqua
marca
,
visto
he
é
que
sera
será
mao
mau
de
fazer
mudar~ese
mudarem-se
do
que
ja
já
lhe
tem
parecido
.
E
vendo
elle
ele
por
sy
si
Rezões
razões
rezões
d'anbas
d anbas
d anbas
d
anbas
de ambas
dambas
as
partes
,
o
podera
poderá
loguo
logo
muy
mui
b~e
bem
julgar
,
que
vos
fara
fará
grande
merçe
mercê
em
o
querer
veer
ver
e
por
sy
si
vos
Responder
responder
,
e
querer
que
h~uu
um
neguocio
negócio
,
tam
tão
particular
como
deve
ser
este
meu
ante
elle
ele
,
se
veja
a
detremine
determine
por
elle
ele
,
e
nõ
não
queira
de
todo
a
cometer
a
seu
conselho
,
e
que
pareça
que
elle
ele
nom
não
toma
d'iso
disso
diso
mais
~eformaçã
informação
que
a
que
o
mesmo
conselho
lhe
daa
dá
.
E
querendovos
querendo-vos
ouvir
cõ
com
os
do
seu
conselho
,
folguares
folgares
muito
,
por
que
asy
assim
vos27
aprovera
aprouvera
de
ser
perante
elle
ele
o
que
cõ
com
eles
pesastes
.
E
tamb~e
também
,
quãdo
quando
se
ouvese
houvesse
de
falar
do
direito
,
poderia
ouvir
Gaspar
Vãz
Vaz
cõ
com
os
letrados
do
seu
conselho
;
por
que
,
ainda
que
ele
nõ
não
seja
letrado
,
a
sua
Rezam
razão
rezam
he
é
milhor
melhor
que
a
dos
letrados
,
e
veera
verá
muy
mui
craramente
claramente
quaes
quais
d'eles
deles
sam
são
os
que
diz~e
dizem
beem
bem
,
sem
lhe
dizerdes
nenh~u~ua
nenhuma
cousa
coisa
de
vosa
vossa
partida
.
E
quando
vos
Respondese
respondesse
respondese
que
o
queria
veer
ver
,
e
vos
ouviria
,
ou
qualquer
outra
boa
Reposta
reposta
resposta
,
lançares
mão
d'ela
dela
,
pedindolhe
pedindo-lhe
que
seja
loguo
logo
;
e
esperares
o
que
socede
sucede
,
e
mo
me
spreveres
escrevereis
~e
em
diligençia
diligência
e
compridamente
.
E
porem
porém
,
se
despois
depois
que
vos
dizer
que
o
fara
fará
,
o
nom
não
fizer
,
ou
virdes
que
o
dilata
e
nõ
não
o
quer
fazer
,
lhe
dires
que
vos
pareçe
parece
ja
já
pouco
necesaria
necessária
la
lá
vosa
vossa
estada
,
e
vos
vós
vindes
a
me
dar
conta
do
que
la
lá
pasastes
passastes
,
e
que
fica
o
doutor
Gaspar
Vaaz
Vaz
,
meu
~ebaixador
embaixador
,
que
a
ele
podera
poderá
Responder
responder
ou
mandar
o
que
niso
nisso
ouver
houver
por
seu
serviço
.
E
asy
assim
mesmo
,
quando
lhe
acabardes
de
falar
como
acima
diguo
digo
,
e
vos
nõ
não
deer
der
alg~u~ua
alguma
palavra
de
milhor
melhor
esperança
,
lhe
dires
direis
loguo
logo
que
vos
vós
vindes
,
e
que
fica
o
dito
doutor
,
que
a
ele
podera
poderá
Responder
responder
ou
mandar
o
que
for
seu
serviço
.
Iteem
Item
:
por
que
sabes
quanto
me
desprezeria
desprazeria
das
cousas
coisas
que
~e
em
semelhantes
casos
soem
de
sobceder
suceder
,
por
ser
antre
entre
os
meus
vasalos
vassalos
e
os
seus
,
e
todos
os
outros
inconveni~etes
inconvenientes
que
se
podem
seguir
,
averey
haverei
por
meu
serviço
que
vos
vós
vejaees
vejais
muy
mui
secretamente
se
podes
ter
alg~u~ua
alguma
maneira
de
concerto
cõ
com
Joham
João
Ango
,
pera
para
que
elle
ele
se
aja
haja
por
satisfeito
,
e
diga
que
o
he
é
,
e
aja
haja
por
iso
isso
o
que
for
beem
bem
.
Por
que
averey
haverei
por
muito
milhor
melhor
ser
asy
assim
,
que
ser
este
concerto
por
mão
do
almirante
,
nem
pubricam~ete
publicamente
;
por
que
,
ainda
que
pareça
que
Joham
João
Ango
dira
dirá
que
o
cometem
,
pode
se
neguar
negar
,
e
as
cousas
coisas
escondidas
nom
não
se
t~e
tem
geralmente
por
certas
;
o
que
nam
não
pode
ser
no
que
pelas
partes
se
confesa
confessa
.
E
por
que
vos
vós
vedes
que
no
modo
de
o
falar
e
neguociar
negociar
se
podera
poderá
aproveitar
ou
perder
muito
dinheiro
,
folguaria
folgaria
de
seer
ser
tentado
por
vos
vós
asy
assim
secretam~ete
secretamente
,
e
buscares
desimulaçam
dissimulação
pera
para
falar
a
Joham
João
Ango
;
ou
se
vos
pareçer
parecer
que
sera
será
milhor
melhor
fallarlhe
falar-lhe
antes
de
falardes
a
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
fazee
fazei
o
que
vos
milhor
melhor
parecer
.
E
porem
porém
,
parecendovos
parecendo-vos
que
se
fara
fará
tanbem
também
sem
vos
vós
,
o
leixares
deixares
a
Gaspar
Vaaz
Vaz
que
o
cometa
e
faça
asy
assim
~e
em
grãde
grande
segredo
,
e
de
maneira
que
vos
vós
o
aveis
haveis
de
fazer
.
E
aves
haveis
d'olhar
de olhar
de
olhar
dolhar
se
a
vosa
vossa
partida
sera
será
causa
de
mais
livremente
Joham
João
Ango
poder
usar
de
sua
marqua
marca
,28
ou
se
emfreara
enfreará
mais
,
parecendo
que
vos
mandey
mandei
v~yr
vir
,
descontente
da
reposta
;
por
que
segundo
oque
o que
o
que
d'isto
disto
vos
la
lá
pareçer
parecer
,
avees
haveis
de
veer
ver
se
sera
será
milhor
melhor
falardes
vos
vós
a
Joham
João
Ango
prymeiro
primeiro
que
partaes
partais
,
ou
leixardes
deixardes
a
Gaspar
Vaaz
Vaz
.
E
este
concerto
fares
fareis
de
modo
que
nele
se
entendã
entendam
todos
os
que
t~e
tem
parte
na
sentença
,
e
que
isto
segure
Joham
João
Ango
de
modo
que
nam
não
aja
haja
niso
nisso
duvida
dúvida
n~e
nem
debate
ao
diante
.
E
Corvarão
,
o
embaixador
do
emperador
imperador
,
me
pareçe
parece
que
sera
será
muy
mui
bõõ
bom
ficar
hy
aí
,
Requer~edo
requer~edo
requerendo
despois
depois
de
vos
vós
virdes
;
e
ainda
ha
há
muita
rezã
razão
pera
para
ser
asy
assim
,
que
pois
o
mandou
cõ
com
tam
tão
boõa
boa
vontade
,
deve
de
querer
veer
ver
por
deradeiro
derradeiro
o
que
pode
aproveitar
.
E
eu
lhe
mando
niso
nisso
falar
por
dom
Pedro
Mazcarenhas
Mascarenhas
,
como
veres
vereis
pelo
tratado
da
carta
que
lhe
sprevo
escrevo
,
que
cõ
com
esta
vos
~evio
envio
.
E
por~e
porém
eu
ey
hei
por
meu
serviço
que
vos
vós
ao
dito
Corvarão
nam
não
fales
niso
nisso
,
por
se
nõ
não
saber
hy
aí
que
por
m~y
mim
se
move
a
ficada
sua
,
mas
que
soom~ete
somente
veem
vem
pelo
~eperador
imperador
.
E
quando
vos
vós
ouverdes
houverdes
de
v~yr
vir
,
sprevee
escrevei
a
dõ
dom
Pedro
como
vos
vós
vindes
,
e
tudo
que
pasastes
passastes
,
pera
para
dizer
ao
~eperador
imperador
;
porque
~etam
então
mando
a
dom
Pedro
que
lhe
fale
,
como
veres
vereis
pelo
trelado
da
dita
carta
que
lhe
sprevo
escrevo
.
It~e~e
Item
:
ao
doutor
Gaspar
Vaaz
Vaz
sprevo
escrevo
o
que
por
sua
carta
veres
vereis
,
avendovos
havendo-vos
loguo
logo
de
v~yr
vir
,
e
darlhees
dar-lhes
conta
de
tudo
,
e
praticares
praticareis
cõ
com
elle
ele
primeiro
de
vosa
vossa
partida
o
que
vos
parecer
meu
serviço
que
elle
ele
faça
;
e
as
cousas
coisas
de
sustancia
substância
sera
será
beem
bem
que
se
asent~e
assentem
por
sprite
escrito
,
e
as
traguaes
tragais
,
pera
para
por
elas
sabeer
saber
o
que
lhe
fica
pera
para
fazer
,
atee
até
aveer
haver
meu
Recado
recado
;
e
nã
não
fara
fará
cousa
coisa
alg~u~ua
alguma
,
senam
senão
as
que
cõ
com
ele
asentardes
assentardes
,
n~e
nem
das
outras
que
levava
pera
para
fazer
,
atee
até
aveer
haver
meu
Recado
recado
.
E
ao
emperador
imperador
sera
será
bem
que
sprevaes
escrevais
como
eu
vos
mamdey
mandei
v~yr
vir
,
e
que
dom
Pedro
lhe
dira
dirá
o
que
he
é
feito
,
e
tudo
o
que
pasou
passou
,
e
lho
lhe o
lhe
o
spreveres
escrevereis
como
atras
atrás
fiqua
ficou
ja
já
dito
.
E
se
mãda
manda
de
vos
vós
alg~u~u
algum
serviço
ou
alg~u~u
algum
Recado
recado
pera
para
a
emperatriz
imperatriz
minha
irmãã
irmã
,
por
que
esperaes
esperais
fazer
o
caminho
por
onde
ela
estiver
,
por~e
porém
nam
não
vos
deteres
detereis
por
iso
isso
;
e
vos
vós
sprevee
escrevei
a
dom
Pedro
que
,
se
o
emperador
imperador
quiser
mandar
alg~u~u
algum
Recado
recado
,
o
mande
a
Gaspar
Vaaz
Vaz
,
a
que
leixaes
deixais
recado
que
volo
vol
o
vo-lo
envie
pela
posta
,
pera
para
vos
tomar
no
caminho
.
Iteem
Item
:
á
à
Rainha
,
minha
madre
,
dares
dareis
conta
de
tudo
,
asy
assim
como
pasar
passar
,
e
asy
assim
de
vosa
vossa
vinda
quando
ouver
houver
de
ser
,
dizemdolhe
dizendo-lhe
a
rezam
razão
que
tendes
de
v~yr
vir
descontente
delRey
de
el-Rey
Del-rei
Del-rey
del-Rey
,
pelo
modo
que
teve29
~e
em
cousa
coisa
tam
tão
justa
e
tam
tão
amiguavelmente
amigavelmente
Requerida
requerida
,
como
atee
até
entã
então
foy
foi
por
m~y
mim
,
avendo
havendo
tantas
Rezões
razões
rezões
no
que
lhe
peço
pera
para
dever
muito
de
folguar
folgar
do
fazer
,
seendo
sendo
h~u~ua
uma
d'elas
delas
ser
muy
mui
clara
justiça
.
E
que
vos
vós
lhe
daes
dais
aquela
conta
,
por
que
sabes
sabeis
quanto
a
ela
d'iso
disso
diso
ha
há
de
desprazer
,
e
folguar
folgar
de
fazer
tudo
o
a
ella
ela
posivel
possível
pera
para
que
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
o
emm~ede
emende
como
deve
;
e
lhe
dares
dareis
tanb~e
também
conta
do
modo
~e
em
que
Gaspar
Vaaz
Vaz
fica
,
e
que
ele
a
Requeera
requeira
requeera
quando
lhe
parecer
que
compre
cumpre
.
E
se
poderdes
falar
a
Madama
,
lhe
dares
dareis
conta
de
todo
o
que
vos
mãdey
mandei
que
lhe
diseseis
dissésseis
,
se
lho
lhe o
lhe
o
ja
já
dito
nã
não
tendes
.
E
asy
assim
de
todo
o
que
pasardes
passardes
cõ
com
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
e
de
vosa
vossa
vinda
e
ficada
la
lá
de
Gaspar
Vaaz
Vaz
.
Iteem
Item
:
ouve
por
meu
serviço
todo
o
que
tendes
dito
e
ffeito
feito
acerqua
acerca
do
Gram
gran
gram
Mestre
,
e
vindovos
vindo-vos
lhe
dares
dareis
comta
conta
de
vosa
vossa
vinda
,
conforme
há
a
maneira
de
que
vos
vós
vindes
.
It~e~e
Item
:
se
vos
pareçer
parecer
beem
bem
,
em
vosa
vossa
dispidida
despedida
,
falardes
ao
Grã
Grão
Chanceler
e
ao
Almirante
e
aos
com
que
praticastes
,
antes
de
vosa
vossa
partida
,
fazee
fazei
niso
nisso
o
que
vos
parecer
meu
serviço
.
It~e~e
Item
:
A
mestre
Dioguo
Diogo
emcomendares
encomendareis
que
folgue
de
me
servyr
servir
em
tudo
o
que
se
ofreçer
oferecer
asy
assim
beem
bem
como
eu
d'ele
dele
confio
,
e
de
me
avisar
,
e
asy
assim
a
Gaspar
Vaaz
Vaz
,
de
qualquer
cousa
coisa
que
lhe
parecer
que
compre
cumpre
.
E
por
que
o
Requerer
requerer
Joham
João
Anguo
Ango
no
concerto
quero
que
seja
secretam~ete
secretamente
,
dares
dareis
d'iso
disso
diso
parte
as
pesoas
pessoas
que
vos
beem
bem
pareçer
parecer
,
e
~e
em
gramde
grande
segredo
.
E
a
Gaspar
Vaaz
Vaz
a
dares
dareis
de
todas
as
cousas
coisas
que
vos
sprevo
escrevo
,
pera
para
sua
~eformaçã
informação
,
e
pera
para
saber
o
que
há
de
fazer
despois
depois
de
vosa
vossa
vimda
vinda
.
Iteem
Item
:
quando
as
outras
pesoas
pessoas
que
dizes
que
estam
estão
pera
para
pedir
cartas
de
marqua
marca
,
nam
não
se
Respondera
responderá
respondera
outra
cousa
coisa
senã
senão
que
eles
poderã
poderão
v~yr
vir
ou
mandar
ca
cá
Requerer
requerer
sua
justiça
,
e
que
lhe
sera
será
feita
e
gardada
guardada
inteiram~ete
inteiramente
.
It~e~e
Item
:
vos
vós
me
sprevestes
escrevestes
que
vos
parecia
que
seria
meu
serviço
ficar
Gaspar
Palha
cõ
com
o
doutor
Gaspar
Vaaz
Vaz
,
pelo
que
sabia
da
tera
terra
.
Eu
o
mandey
mandei
a
Genoa
Gênova
àquele
negocio
negócio
que
sabes
;
se
he
é
vimdo
vindo
,
e
vos
parecer
necesario
necessário
ficar
cõ
com
o
doutor
,
dirlhees
dir-lhe-eis
de
minha
parte
que
o
faça
,
e
que
~e
em
tudo
me
serva
sirva
asy
assim
b~e
bem
e
cõ
com
aquele
bõõ30
bom
cuidado
e
diligencia
diligência
cõ
com
que
confio
d'elle
dele
delle
que
o
fara
fará
;
e
se
nam
não
for
vindo
,
e
vosa
vossa
partida
for
antes
de
elle
ele
v~yr
vir
,
leixay
deixai
ao
doutor
hu~ua
uma
carta
vosa
vossa
~e
em
que
lhe
diguaes
digais
que
asy
assim
o
ffaça
faça
.
Ou
se
,
pela
ventura
,
vos
parecer
escusado
,
por
ele
nõ
não
ser
desempedido
desimpedido
,
ou
por
qualquer
outra
cousa
coisa
,
se
he
é
vindo
,
dirlhees
dir-lhe-eis
de
minha
parte
que
se
venha
;
e
nõ
não
sendo
vindo
,
lhe
leixares
deixareis
h~u~ua
uma
vosa
vossa
carta
,
por
que
lhe
digaes
digais
que
ey
hei
por
meu
serviço
que
se
venha
,
e
que
asy
assim
o
faça
.
Pero
d'Alcaçova
de Alcaçova
de
Alcaçova
Carneiro
a
fez
,
~e
em
Evora
Évora
,
a
v~yte
vinte
dias
de
Julho
julho
de
1531
mil quinhentos e trinta e um
.
J.
João
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
a
dõ
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.
A
dõ
dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
de
seu
conselho
,
veeador
viador
de
sua
fazenda
,
e
seu
embaixador
embaixador
,
etc
etc
.
J.
João
.
14
DOM
Dom
AMTONIO
Amtonio
Antônio
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muyto
muito
saudar
.
Despois
Depois
de
despachado
Luis
Luís
Afomsso
Afonso
,
e
estamdo
estando
pera
para
partir
,
me
vieram
,
novas
das
naaos
naus
de
Imdia
Índia
que
agora
se
esperavam
,
que
partiram
quatro
de
Imdia
Índia
muy
mui
beem
bem
caregadas
carregadas
,
e
que
traram
trarão
pasante
passante
de
vymte
vinte
mil
quyntaes
quintais
de
pym~eta
pimenta
,
e
muytas
muitas
droguas
drogas
;
e
duas
d'elas
delas
sam
são
ja
já
nas
Ilhas
ilhas
,
~e
em
companhya
companhia
d'armada
da armada
da
armada
darmada
que
levou
Amtonyo
Antônio
de
Miranda
;
e
as
outras
duas
se
esperavam
cada
dia
;
e
espero
em
nosso
Senhor
que
muy
mui
cedo
sejam
todas
em
Lixboa
Lisboa
.
Da
Imdia
Índia
dam
dão
muyto
muito
booas
boas
novas
,
e
que
tudo
la
lá
estaa
está
como
compre
cumpre
a
meu
serviço
,
e
que
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
de
Calecut
Calecute
procura
a
paz
com
grande
instãcia
instância
;
e
por
outra
carta
me
sprevem
escrevem
que
sam
são
feytas
feitas
e
apregoadas
.
Nuno
da
Cunha
era
partida
amtes
antes
de
Natal
natal
pera
para
Oro
,
e
muyto
muito
beem
bem
aparelhado
;
prazera
a
Noso
Nosso
Senhor
de
mandar
d'elle
dele
delle
boõas
boas
novas
,
e
assy
assim
o
espero
nelle
nele
.
Pareceome
Pareceu-me
beem
bem
sprevervos
escrever-vos
tam
tão
boas
novas
,
porque
asy
assim
sey
sei
que
com
elas
avees
haveis
de
folguar
folgar
,
e
pera
para
as
dardes
la
lá
omde
onde
vos
bem
pareçer
parecer
;
pero
porém
da
soma
da
carega
carga
nam
não
darees
dareis
conta
,
porque
o
sprevo
escrevo
a
Framdes
Flandres
ao
feitor
pello
pelo
que
toca
á
à
veemda
venda
das
especiarias
,
e
sabes
sabeis
que
compre
cumpre
a
meu
serviço
;
e
som~ete
somente
em
groso
grosso
o
poderes
podereis
fallar
falar
,
onde
e
como
vos
bem
parecer
.
Esprita
Escrita
em
Evora
Évora
a
XX
vinte
20
de
Julho
julho
,
o
secretário
a31
fez
,
de
1531
mil quinhentos e trinta e um
.
J.
João
.
Ou
se
vos
parecer
milhor
melhor
saber
d'ellas
delas
dellas
soom~ete
somente
e
as
calardes
,
fazee
fazei
niso
nisso
o
que
vos
pareçer
parecer
mais
seguro
e
meu
serviço
.
J.
João
Rey
Rei
.
Pera
Para
dõ
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
da
nova
das
naos
naus
da
~Ydia
Índia
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.
A
dõ
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
do
seu
conselho
,
veeador
viador
de
sua
fazenda
,
e
seu
~ebaixador
embaixador
.
J.
João
.
15
DOM
Dom
ANTONIO
Antonio
Antônio
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Pelo
trelado
da
carta
que
sprevo
escrevo
a
dom
Pedro
Mazcarenhas
Mascarenhas
que
vos
emvio
envio
,
veres
vereis
que
o
aviso
que
,
se
o
emperador
imperador
,
meu
muito
a
amado
e
preçado
prezado
irmão
,
lhe
perguntase
perguntasse
em
que
luguar
lugar
lhe
parecia
que
se
devia
fazer
o
juizo
juízo
dos
terceiros
,
lhe
digua
diga
que
lhe
pareçe
parece
que
e~
em
hu~u
um
luguar
lugar
d'Araguã
de Araguão
de Araguã
de
Araguã
qual
parecer
mais
conforme
;
ou
se
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
de
França
mais
quysese
quisesse
em
Saboia
Savóia
,
que
hy
aí
se
veja
.
E
que
em
qualquer
das
partes
em
que
se
asentase
assentasse
,
seja
visto
por
leterados
letrados
d'anbas
d anbas
de anbas
de
anbas
dambas
de ambas
as
partes
,
tantos
de
hu~ua
uma
parte
como
da
outra
.
E
que
lhe
pareçe
parece
que
se
,
pela
ventura
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
de
França
apontase
apontasse
que
se
vise
visse
~e
em
Roma
pelos
da
Rota
rota
,
que
eu
o
nom
não
Refusarey
refusarei
refusarey
.
E
pareceome
pareceu-me
b~e
bem
volo
vo-lo
preveer
prever
,
pera
para
saberdes
niso
nisso
mynha
minha
tençã
tenção
,
fazendose
fazendo-se
o
asento
assento
dos
juizes
juízes
terceiros
.
E
porque
vos
sprevo
escrevo
que
no
juizo
juízo
dos
ditos
juizes
juízes
terceiros
se
ponham
todas
as
tomadias
feitas
de
parte
a
parte
;
e
a
carta
de
Marqua
marca
marqua
que
estaa
está
pasado
passado
a
Joham
João
Ango
,
se
foy
foi
dada
cõ
com
dereito
direito
e
como
devia
ou
nom
não
;
e
asy
assim
a
sentença
que
ca
cá
foy
foi
dada
da
presa
que
se
tomou
aos
Franceses
franceses
,
que
tinhã
tinham
tomada
aos
Castelhanos
castelhanos
,
se
foy
foi
dada
conforme
a
dereito
direito
e
como
cõ
com
justiça
se
devia
fazer
.
E
se
moveo
moveu
ca
cá
duvida
dúvida
sobre
esta
parte
da
sentença
,
a
qual
he
é
,
se
,
pera
para
se
saber
e
determinar
como
ffoy
foi
pasada
passada
a
dita
carta
de
Marqua
marqua
marca
,
se
ha
há
de
necesidade
necessidade
se
veer
ver
a
sentença
que
ca
cá
se
deu
,
se
foy
foi
beem
bem
ou
mal
dada
,
ou
se
he
é
cousa
coisa
sobre
sy
si
a
sentença
.
E
se
pode
veer
ver
da
carta
,
se
pasou
passou
beem
bem
ou
mal
,
sem
se
tratar
da
sentença
,
he
é
escusado
apontar
que
tanb~e
também
se
veja
a
sentença
pelos
ditos
juizes
juízes
,
pois
hy
aí
se
entende
.
E
sendo
caso
que
,
vendose
vendo-se
como
pasou
passou
a
carta
,32
nom
não
se
ha
há
de
tratar
da
sentença
,
em
tal
caso
olhara
olhará
o
doutor
Gaspar
Vaaz
Vaz
,
se
estaa
está
mais
claro
o
dereito
direito
da
sentença
por
minha
parte
ou
o
modo
de
que
a
carta
pasou
passou
.
E
se
a
maneira
de
que
a
carta
pasou
passou
estaa
está
mais
claro
seer
ser
por
minha
parte
beem
bem
Respondido
respondido
do
que
estaa
está
ser
a
sentença
b~e
bem
dada
,
nam
não
falares
falareis
~e
em
mais
soom~ete
somente
que
se
veja
como
pasou
passou
a
carta
.
E
sendo
mais
claro
o
direito
de
como
a
sentença
se
deu
,
pedirees
pedireis
que
se
veja
loguo
logo
a
sentença
juntam~ete
juntamente
cõ
com
as
outras
cousas
coisas
,
por
quanto
nõ
não
seria
meu
serviço
dizerse
dizer-se
que
faleçeo
faleceu
por
minha
parte
hu~u
um
ponto
nom
não
Responder
responder
aos
Requerim~etos
requerim~etos
requerimentos
que
me
fizerã
fizeram
sobre
o
pasar
passar
da
dita
carta
;
ou
dizerse
dizer-se
que
elles
eles
compriram
cumpriram
niso
nisso
o
que
de
dereito
direito
deviã
deviam
,
e
entram
julgarse
julgar-se
a
carta
por
beem
bem
pasada
passada
e
ficar
pera
para
usar~e
usarem
d'ela
dela
,
s~e
sem
se
veer
ver
que
pela
sentença
a
fazenda
nã
não
he
é
de
Joham
João
Anguo
Ango
,
mas
he
é
d'aqueles
daqueles
a
que
se
ca
cá
julguou
julgou
.
E
por
este
moço
se
nõ
não
deteer
deter
,
o
nã
não
mandey
mandei
ca
cá
veer
ver
por
Leterados
letrados
leterados
,
por
que
la
lá
o
veera
verá
Gaspar
Vaaz
Vaz
muyto
muito
beem
bem
.
Praticay o
Praticai-o
Praticay-o
cõ
com
ele
muy
mui
beem
bem
,
e
asentese
assente-se
como
for
mais
meu
serviço
.
Pero
d'Alcaçova
de Alcaçova
de
Alcaçova
Carneiro
a
fez
,
~e
em
Evora
Évora
,
a
XX
vinte
20
dias
de
Julho
julho
de
1531
mil quinhentos e trinta e um
.
J
João
.
Se
por~e
porém
consent~e
consentem
,
por
sua
parte
,
que
se
veja
a
sentença
,
se
he
é
bem
ou
mal
dada
,
e
asy
assim
a
carta
,
se
foy
foi
bem
mal
pasada
passada
,
aimda
ainda
que
vos
parecesse
mais
meu
serviço
nam
não
se
falar
senam
senão
na
carta
,
queremdo
querendo
eles
que
se
fale
~e
em
anbas
ambas
,
asy
assim
o
aceitareys
aceitareis
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
sobre
a
duvyda
dúvida
que
se
moveo
moveu
que
la
lá
veja
cõ
com
Gaspar
Vaz
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.
A
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
do
seu
conselho
,
veador
viador
de
sua
faz~eda
fazenda
e
seu
embaixador
.
J.
João
.
16
DOM
Dom
AMTONIO
Amtonio
Antônio
,
amiguo
amigo
.
Eu
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
vos
envio
muyto
muito
saudar
.
Teemdovos
Tendo-vos
respondido
,
como
por
minhas
cartas
veres
vereis
,
ás
às
cartas
que
trouxe
Luis
Luís
Afomso
Afonso
,
e
a
estas
deradeiras
derradeiras
que
trouxe
Mexia
,
chegou
Guelhelme
Guilherme
Fernandes
e
me
deu
hu~ua
uma
carta
sprita
escrita
por
o
doutor
Gaspar
Vaaz
Vaz
,
a
quatro
d'este
deste
mes
mês
de
Julho
julho
,
e33
asuynada
assinada
por
vos
vós
e
por
elle
ele
;
da
quau
qual
,
por
v~yr
vir
muy
mui
breve
,
se
nam
não
pode
nada
tomar
.
Soom~ete
Somente
me
pareceo
pareceu
bem
fallarvos
falar-vos
nos
pontos
que
me
sprevestes
escrevestes
por
as
cartas
que
trouxe
Luis
Luís
Affonso
Afonso
,
a
que
nõ
não
Respõdy
respondi
respõdy
,
esperamdo
esperando
que
,
pello
pelo
prymeiro
primeiro
que
mamdaseys
mandásseis
soubese
soubesse
a
reposta
delRey
de
el-Rey
Del-rei
Del-rey
del-Rey
de
França
,
e
vos
sprevese
escrevesse
o
que
ouvese
houvesse
por
meu
serviço
detrymynadam~ete
determinadamente
.
E
por tanto
portanto
nõ
não
sera
será
necesario
necessário
fallarvos
falar-vos
nos
põtos
pontos
que
apõtavays
apontáveis
,
se
vos
fosem
fossem
movidos
ou
cada
hu~u
um
d'eles
deles
por
que
poderya
poderia
ser
que
vos
nam
não
sayrya
sairia
em
nenhu~u
nenhum
d'eles
deles
,
como
do
feyto
feito
foy
foi
.
E
depois
que
veeo
veio
Mexia
,
me
pareceo
pareceu
escusado
fallar
falar
neles
,
por
que
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
de
França
ou
seu
conselho
vos
respondeo
respondeu
muy
mui
fora
d'eles
deles
,
segundo
vy
vi
por
vosas
vossas
cartas
;
e
ao
que
nelas
sprevestes
escrevestes
,
vos
Respondia
respondia
.
Agora
,
com
esta
duvyda
dúvida
d'esta
desta
deradeira
derradeira
carta
que
veo
veio
muyto
muito
breve
,
pareceome
pareceu-me
necesario
necessário
estas
declarações
saber
.
Se
o
neguocio
negócio
estiver
como
quando
partio
partiu
.
Mexia
,
sem
n~ehu~u
nenhum
melhoramento
,
vos
vós
fazee
fazei
o
que
vos
sprevo
escrevo
~yteiram~ete
inteiramente
pella
pela
outra
carta
grande
.
E
asy
assim
farees
fareis
saber
a
dom
Pedro
Mazcarenhas
Mascarenhas
,
meu
~ebaixador
embaixador
,
na
corte
do
emperador
imperador
meu
irmaão
irmão
,
que
vos
vós
vymdees
vindes
;
e
lhe
spreveres
escreveres
,
e
dares
a
conta
que
na
sua
carta
lhe
sprevo
escrevo
que
vos
maãdo
mando
que
lhe
dees
deis
,
pera
para
a
dar
ao
~eperador
imperador
,
meu
irmaão
irmão
.
Iteem
Item
:
se
o
neguocio
negócio
se
melhorou
depois
que
Mexia
partio
partiu
,
fazees
fazeis
tambem
também
o
que
neste
caso
vos
sprevo
escrevo
que
façaes
façais
.
E
se
estaa
está
em
termos
que
neste
concerto
dava
eu
aveer
haver
de
pagar
as
custas
a
Jõ
João
Ango
,
e
se
posa
possa
hy
aí
fallar
falar
,
nam
não
parecendo
que
ho
o
vos
vós
de
novo
tornaees
tornais
a
espertar
,
folgarey
folgarei
que
ho
o
façaes
façais
com
aquelas
condições
que
na
carta
de
dom
Pedro
lhe
sprevo
escrevo
que
ho
o
quero
,
cujo
trellado
trelado
vos
emvio
envio
;
e
vos
ficara
ficará
,
pera
para
por
elle
ele
se
saberem
estas
condições
.
E
o
preço
das
custas
,
a
que
vos
vós
obrigares
de
eu
pagar
naquella
naquela
maneira
,
sera
será
atee
até
cymquo
cinco
mill
mil
cruzados
,
quamdo
quando
menos
nom
não
pode
seer
ser
.
E
em
n~ehu~u
nenhum
dos
outros
meyos
meios
,
que
por
Luis
Luís
Afomso
Afonso
me
sprevestes
escrevestes
,
nam
não
vyrees
vireis
.
Iteem
Item
:
se
amdaes
andais
em
concerto
cõ
com
Jõ
João
Ango
,
e
vos
parecer
mais
meu
serviço
fazeello
faze-lo
que
este
outro
meyo
meio
que
acyma
acima
diguo
digo
,
trataloes
tratá-los
trata-loes
,
ou
direes
direis
ao
doutor
Gaspar
Vaãz
Vaz
que
ho
o
trate
,
segundo
vos
sprevo
escrevo
;
e
vyrdes
virdes
,
que
sera
será
milhor
melhor
,
sabendo
d'elle
dele
delle
primeiro
o
que
pede
,
que
nada
se
lhe
prometa
,
e
avisandome
avisando-me
d'iso
disso
diso
e
de
que
parecer
que
se
cont~etara
contentará
,
segundo
se
poder
puder
s~etyr
sentir
.
E
o
principall
principal
fundam~eto
fundamento
de
vos
mãdar
mandar
que
vos
vós
concertaseys
concertásseis
cõ
com
Joam
João
Ango
he
é
deverse
dever-se
d'olhar
de olhar
de
olhar
dolhar
,
vymdovos
vindo-vos
vos
vós
,
se
poder
puder
teer
ter
tall
tal
armada
pera
para
em34
breve
sayr
sair
,
que
eu
deva
de
querer
atalhar
;
por
que
,
nam
não
aveendo
havendo
sua
nem
d'outrem
de outrem
de
outrem
doutrem
,
que
com
seu
achaque
posa
possa
sayr
sair
,
nam
não
avera
haverá
necesidade
necessidade
de
vos
vós
n~e
nem
nymgu~e
ninguém
lhe
fallar
falar
em
concerto
,
senam
senão
semtymdo
sentindo
que
ho
o
deseja
e
o
fara
fará
muyto
muito
bõõ
bom
.
E
vymdovos
vindo-vos
vos
vós
,
mostrãdo
mostrando
que
vos
nam
não
l~ebra
lembra
,
pode
o
Gaspar
Vaaz
Vaz
la
lá
mover
despois
depois
por
meos
meios
cõveny~etes
convenientes
e
como
cousa
coisa
que
me
nõ
não
lembra
.
E
pareceme
parece-me
que
se
fara
fará
asy
assim
melhor
,
e
ao
meenos
menos
terse a
ter-se-á
ter-se-a
tersea
tempo
pera
para
me
sprever
escrever
,
e
eu
mãdar
mandar
o
que
ouver
houver
por
mais
meu
serviço
.
E
por
que
este
Guilhelme
Guilherme
Fernandes
,
que
trouxe
esta
carta
,
dise
disse
ca
cá
,
que
por
voso
vosso
mãdado
mandado
fora
saber
da
armada
,
e
que
nõ
não
avia
havia
mais
que
quatro
navetas
aimda
ainda
nam
não
aprecebidas
apercebidas
de
todo
,
seendo
sendo
asy
assim
,
nam
não
ha
há
necesidade
necessidade
de
com
elle
ele
agora
se
tratar
,
senam
senão
seentymdo
sentindo
que
vyria
viria
a
muyto
muito
bõõ
bom
partido
,
como
ja
já
dise
disse
;
e
como
esta
armada
estaa
está
,
e
todo
o
mais
que
tocaes
tocais
nesta
deradeyra
derradeira
carta
,
fora
muy
mui
bem
que
me
sprevereys
escrevereis
muyto
muito
declarado
,
se
o
que
este
Miguel
Fernandes
diz
nam
não
he
é
verdade
,
e
ha
há
hy
aí
armadas
que
posam
possam
sayr
sair
,
emtam
então
sera
será
beem
bem
,
nam
não
podendo
vyr
vir
no
meyo
meio
de
eu
pagar
as
custas
segundo
mando
que
se
faça
,
que
trabalhes
por
antreter
entreter
ho
o
Joham
João
Ango
com
partido
que
se
cometa
;
com
o
qual
,
quanto
mais
se
dilatar
,
tamto
tanto
será
mais
meu
serviço
.
E
podes
dizer
que
vyndes
vindes
,
e
que
loguo
logo
lhe
responderes
,
ou
de
quallquer
qualquer
outra
boa
maneyra
maneira
que
vyrdes
virdes
que
se
deve
fazer
pera
para
dilatar
,
nam
não
prometendo
porem
porém
nada
;
ou
avendo
havendo
de
prometer
,
nom
não
seja
mais
que
atee
até
dos
dois
mil
cruzados
,
e
d'y
daí
pera
para
baixo
o
que
mais
poderdes
aproveitar
e
vos
bem
parecer
.
Iteem
Item
:
se
ouverdes
houverdes
de
vyr
vir
como
vos
esprevo
escrevo
,
estamdo
estando
o
negocio
negócio
asy
assim
como
quando
Mexia
partio
partiu
,
seera
será
beem
bem
que
fallees
fales
a
Joham
João
Ango
,
se
lhe
ouverdes
houverdes
de
fallar
falar
,
prymeiro
primeiro
que
fales
a
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
;
porque
depois
nom
não
poderes
estar
senam
senão
secretam~ete
secretamente
.
Acerqua
Acerca
de
todo
o
que
vos
aquy
aqui
vay
vai
apõtado
apontado
,
de
o
fazerdes
asy
assim
como
vollo
vol-lo
vol lo
vol
lo
vo-lo
sprevo
escrevo
ou
terdes
niso
nisso
outro
modo
,
ho
o
leixo
deixo
a
vos
vós
que
o
façaes
façais
por
quaesquer
quaisquer
outros
meyos
meios
que
mais
meu
serviço
vos
parecer
,
praticando
com
Gaspar
Vaaz
Vaz
.
Iteem
Item
:
quanto
a
se
poerem
porem
em
juizos
juízos
terceiros
as
tomadias
e
a
carta
da
marcha
marca
de
Joham
João
Amgo
Ango
,
ey
hei
por
beem
bem
que
se
faça
o
dito
juizo
juízo
dos
terceiros
sobre
todas
as
tomadias
que
sam
são
feytas
feitas
de
parte
a
parte
,
e
sobre
a
carta
de
marca
de
Joam
João
Amgo
Ango
,
se
foy
foi
dada
com
direito
e
como
devya
devia
ou
nam
não
;
e
asy
assim
sobre
a
sentença
que
foy
foi
dada
da
presa
que
se
tomou
aos
Franceses
franceses
,
se
foy
foi
dada
como
com
direito
se
devya
devia
fazer
;
e35
sobre
estas
tres
três
cousas
coisas
se
fara
fará
o
asento
assento
dos
ditos
juizes
juízes
.
E
pera
para
o
fazerdes
vos
vós
,
emvio
envio
minha
procuraçã
procuração
e
poder
sobre
vos
vós
e
Gaspar
Vaaz
Vaz
,
como
por
ella
ela
veres
vereis
.
Sprita
Escrita
~e
em
Evora
Évora
,
a
vymte
vinte
dias
de
julho
,
o
secretario
secretário
a
fez
,
de
1531
mil quinhentos e trinta e um
.
J.
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
dom
Amtonio
Antônio
,
reposta
da
carta
que
trouxe
Miguel
Fernandes
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.
A
dõ
dom
Amtonyo
Antônio
d'Átaide
de Átaide
de
Átaide
do
seu
conselho
,
vereador
de
sua
fazenda
,
e
seu
embaixador
.
17
Dom
Amtonio
Antônio
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muyto
muito
saudar
.
Pera
Para
se
fazer
o
aseento
assento
dos
juizes
juízes
louvados
,
tamtos
tantos
da
parte
do
christianisimo
cristianíssimo
Rey
rei
rey
de
França
,
meu
muyto
muito
amado
e
preçado
prezado
irmaão
irmão
e
prymo
primo
,
como
da
minha
,
no
luguar
lugar
omde
onde
aseemtardes
assentardes
,
pera
para
detryminar~e
determinarem
os
casos
da
carta
de
marqua
marca
que
elle
ele
teem
tem
pasada
passada
em
favor
de
Joam
João
Ango
contra
meos
meios
naturaes
naturais
e
vasallos
vassalos
;
e
ho
o
das
tomadias
que
sam
são
feitas
de
Reyno
reino
reyno
a
Reyno
reino
reyno
pera
para
se
fazer
niso
nisso
comprim~eto
cumprimento
de
justiça
;
e
ho
o
da
s~etença
sentença
que
em
meu
Reyno
reino
reyno
foy
foi
dada
contra
os
Framceses
franceses
framceses
,
a
que
foy
foi
tomada
por
minha
armada
,
que
amdava
andava
na
garda
guarda
da
costa
,
a
presa
que
eles
tynham
tinham
tomada
aos
Castelhanos
castelhanos
,
se
foy
foi
beem
bem
dada
contra
eles
e
como
cõ
com
dereito
direito
se
devya
devia
fazer
;
como
compridam~ete
compridamente
vos
sprevo
escrevo
,
vos
emvio
envio
duas
procurações
-
hu~ua
uma
em
que
vão
decllarados
declarados
os
ditos
tres
três
casos
,
e
outra
~e
em
que
nam
não
se
falla
fala
na
s~etença
sentença
,
pella
pela
duvyda
dúvida
que
ca
cá
se
moveo
moveu
,
se
serya
seria
meu
serviço
se
falar
neella
nela
,
como
vay
vai
na
carta
que
vos
sobre
yso
isso
sprevo
escrevo
,
o
que
la
lá
avees
haveis
de
fazer
com
o
doutor
Gaspar
Vaaz
Vaz
,
como
na
dita
carta
se
cont~e
contém
,
e
escolherdes
o
que
virdes
que
he
é
mais
meu
serviço
.
E
pareceome
pareceu-me
beem
bem
emviarvolas
enviar-vo-las
emviar-vo-las
d'esta
desta
maneyra
maneira
,
pera
para
que
se
la
lá
vos
parecer
e
a
Gaspar
Vaaz
Vaz
que
se
nõ
não
deve
fallar
falar
no
da
s~etença
sentença
,
pellas
pelas
Rezões
razões
rezões
que
vos
sprevo
escrevo
,
mostrardos
mostrardes
a
precuraçã
procuração
que
nam
não
fala
na
s~etença
sentença
;
e
quãdo
quando
na
dita
s~etença
sentença
se
ouver
houver
de
falar
,
mostrardes
aquella
aquela
que
falla
fala
em
todas
tres
três
cousas
coisas
.
Noteficovolo
Notefico vo lo
Notifico-vos o
Notefico
vo
lo
pera
para
saberdes
o
fundam~eto
fundamento
de
vos
emviar
enviar
no36
modo
sobre
dito
as
ditas
duas
precurações
procurações
.
Sprita
Escrita
em
Evora
Évora
,
a
vynte
vinte
de
julho
,
o
secretario
secretário
a
fez
,
de
1531
mil quinhentos e trinta e um
.
J.
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
dõ
dom
Amtonio
Antônio
,
do
aviso
das
duas
procurações
que
lhe
vão
e
cõ
com
que
fundam~eto
fundamento
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.
A
dom
Antonio
Antônio
dÁtaide
de Átaide
de
Átaide
do
seu
conselho
,
veador
viador
de
sua
fazenda
,
e
seu
~ebaixador
embaixador
.
J.
João
.
18
DOM
Dom
JOHAM
João
Joham
,
por
graça
de
Deus
Rey
Rei
de
Portugual
Portugal
e
dos
Algarves
,
daquem
de aquém
de aquém
de
aquém
daquem
e
dalem
d alem
d alem
d
alem
dalém
de além
mar
em
Africa
África
,
Senhor
senhor
de
Guinee
Guiné
,
e
da
comquista
conquista
,
naveguaçã
navegação
e
comercio
comércio
de
Ethiopia
Etiópia
,
Arabia
Arábia
,
Persia
Pérsia
,
e
da
India
Índia
,
a
quantos
esta
minha
carta
de
precuraçãm
procuração
e
poder
virem
faço
saber
,
que
pela
muita
confiança
que
tenho
de
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
do
meu
conselho
,
e
veador
viador
de
minha
fazenda
,
e
do
doutor
Guaspar
Gaspar
Vaaz
Vaz
do
meu
desenbarguo
desembargo
e
dos
agravos
da
casa
da
soprecaçã
suplicação
,
meus
embaixadores
,
por
esta
presente
carta
os
faço
,
ordeno
e
constituio
constituo
,
no
milhor
melhor
modo
e
forma
que
devo
e
poso
posso
,
por
meus
sofici~etes
suficientes
e
abstantes
bastantes
procuradores
geraes
gerais
e
espiciaes
especiais
,
pera
para
que
por
mym
mim
em
meu
nome
se
posam
possam
louvar
em
juizes
juízes
quaes
quais
lhe
a
eles
aprouver
e
consetir
consentir
naqueles
que
por
o
muyto
muito
alto
,
muito
excelente
,
muito
poderoso
e
christianisimo
cristianíssimo
principe
príncipe
,
Rey
rei
rey
de
França
,
etc .
etc
etc.
,
meu
muito
amado
e
preçado
prezado
irmão
e
primo
,
forem
nomeados
,
sendo
tantos
de
sua
parte
como
da
minha
,
pera
para
que
posam
possam
os
ditos
juizes
juízes
julguar
julgar
e
determinar
se
a
carta
de
marqua
marca
que
o
dito
Rey
rei
rey
christianisimo
cristianíssimo
pasou
passou
a
Joham
João
Ango
,
seu
vasalo
vassalo
,
contra
roupa
de
meus
vasalos
vassalos
e
naturaes
naturais
,
foy
foi
pasada
passada
conforme
a
dereito
direito
e
como
cõ
com
justiça
se
devia
fazer
ou
nam
não
.
E
asy
assim
sobre
as
tomadias
que
sam
são
feitas
por
seus
vasalos
vassalos
e
naturaes
naturais
aos
meus
e
pelos
meus
aos
seus
,
pera
para
acerqua
acerca
d'iso
disso
diso
se
fazer
pelos
ditos
juizes
juízes
louvados
comprim~eto
cumprimentos
de
justiça
,
o
que
os
ditos
juizes
juízes
louvados
faram
no
luguar
lugar
~e
em
que
se
for
asentado
assentado
e
acordado
por
elles
eles
;
pera
para
o
que
lhe
dou
todo
meu
comprido
cumprido
poder
e
mandado
geral
e
especial
,
que
a
geralidade
no
derogue
derrogue
á
à
especialidade
n~em
nem
a
especialidade
á
à
geralidade
.
E
pera
para
por
m~y
mim
e
~e
em
meu
nome
asentar~e37
assentarem
sobre
o
que
dito
he
é
,
asy
assim
cõ
com
o
dito
christianisimo
cristianíssimo
Rey
rei
rey
,
meu
irmão
e
primo
,
e
~e
em
sua
presença
,
como
cõ
com
quaesquer
quaisquer
seus
precuradores
procuradores
que
ele
pera
para
iso
isso
ordenar
,
e
que
mostrar~e
mostrarem
seu
poder
e
precuraçã
procuração
soficiente
suficiente
e
abastante
bastante
pera
para
os
ditos
casos
por
elle
ele
asinada
assinada
e
aselada
selada
do
seu
selo
.
E
que
posam
possam
capitolar
capitular
,
asentar
assentar
e
concordar
,
prometer
e
jurar
em
meu
nome
;
que
eu
farey
farei
,
comprirey
cumprirei
,
e
gardarey
guardarei
todo
o
que
por
elles
eles
for
capitolado
capitulado
e
asentado
assentado
no
dito
asento
assento
,
cõ
com
as
condições
,
pactos
,
vinculos
vínculos
,
e
sob
as
penas
e
fermezas
firmezas
que
por
elles
eles
for
asentado
assentado
,
concordado
,
e
capitolado
capitulado
,
como
se
por
m~y
mim
~e
em
pesoa
pessoa
fose
fosse
feito
.
Outrosy
Outrossim
que
posam
possam
jurar
em
minha
alma
que
guardarey
guardarei
e
comprirey
cumprirei
Realmente
realmente
e
cõ
com
efeito
todo
o
que
asy
assim
por
eles
no
que
dito
he
é
for
concordado
,
asentado
assentado
,
e
capitolado
capitulado
,
sem
cautela
,
~egano
engano
,
nem
desimulaçã
dissimulação
algu~ua
alguma
.
E
que
nom
não
irey
irei
n~e
nem
virey
virei
contra
elo
ele
n~e
nem
contra
parte
algu~ua
alguma
d'elo
dele
delo
,
sob
aquelas
penas
que
por
elles
eles
ditos
meus
procuradores
forem
postas
e
concordadas
.
E
pera
para
todo
o
que
dito
he
é
lhe
dou
e
outorguo
outorgo
todo
meu
comprido
poder
,
e
cõ
com
libera
e
geral
administraçã
administração
.
E
prometo
e
seguro
,
por
esta
presente
carta
,
de
teer
ter
e
manter
,
Realmente
realmente
e
cõ
com
efeito
,
todo
o
que
por
eles
,
ditos
meus
procuradores
,
sobre
o
que
dito
he
é
,
for
concordado
e
asentado
assentado
,
capitolado
capitulado
e
prometido
,
segurado
,
ortogado
outorgado
e
jurado
.
E
de
o
aveer
haver
por
grato
,
Rato
rato
,
firme
e
valioso
,
e
de
nom
não
hyr
ir
n~e
nem
v~yr
vir
contra
elo
ele
,
n~e
nem
contra
parte
algu~ua
alguma
d'elo
dele
delo
,
em
tempo
algu~u
algum
n~e
nem
por
maneira
algu~ua
alguma
,
sob
obrigaçã
obrigação
expressa
que
pera
para
elo
ele
faço
de
todos
meus
b~e~es
bens
patrimoniaes
patrimoniais
e
da
coroa
,
avidos
havidos
e
por
aveer
haver
,
os
quaes
quais
expresamente
expressamente
pera
para
elo
ele
obrigo
.
E
por
certidam
certidão
de
todo
o
sobredito
mandey
mandei
fazer
esta
minha
carta
,
asinada
assinada
por
m~y
mim
,
e
aselada
selada
de
meu
selo
Redondo
redondo
das
minhas
armas
.
Dada
em
a
cidade
d'Evora
de Évora
de Evora
de
Evora
,
a
XX
vinte
20
dias
de
julho
.
Pero
d'Alcaçova
de Alcaçova
de
Alcaçova
Carneiro
a
fez
.
Anno
Ano
de
nosso
Senhor
Jhesus
Jesus
Christo
Cristo
de
mil
quinhentos
e
trinta
e
hu~u
um
annos
anos
.
J.
João
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.
(
Here
is
the
mark
of
the
Great
Seal
)
Bpo.
Bispo
V
quinto
.
Precuraçã
Procuração
e
poder
pera
para
dõ
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
e
Gaspar
Vaaz
Vaz
.
Bpo.
Bispo
V
quinto
.38
19
DOM
Dom
JOHAM
João
Joham
,
per
por
graça
de
Deus
Rey
rei
rey
de
Portugual
Portugal
e
do
Algarves
,
d'aquem
de aquem
de aquem
de
aquem
daquem
de aquém
e
d'alem
de alem
de alem
de
alem
dalém
de além
mar
em
África
,
Senhor
senhor
de
Guine
Guiné
e
da
comquista
conquista
,
naveguaçam
navegação
,
e
comercio
comércio
de
Ethiopia
Etiópia
,
Persia
Pérsia
,
Arabia
Arábia
e
da
India
Índia
,
a
quantos
esta
minha
carta
de
procuraçam
procuração
e
poder
virem
faço
saber
que
,
pela
muita
confiança
que
tenho
do
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
do
meu
conselho
,
e
veador
viador
de
minha
fazenda
,
e
do
doutor
Gaspar
Vaaz
Vaz
do
meu
desembarguo
desembargo
,
e
dos
agravos
da
casa
da
sopricacã
suplicação
,
meus
embaixadores
,
por
esta
presente
carta
os
faço
,
ordeno
e
constituio
constituo
,
no
milhor
melhor
modo
e
forma
que
devo
e
poso
posso
,
por
meus
soficientes
suficientes
e
abastantes
bastantes
procuradores
geraes
gerais
e
espiciaes
especiais
,
pera
para
que
por
m~y
mim
e
em
meu
nome
se
posam
possam
louvar
em
juizes
juízes
quaes
quais
lhe
a
elles
eles
aprouver
e
consentir
naqueles
que
por
o
muito
alto
,
muito
excelente
,
muito
poderoso
e
christianisimo
cristianíssimo
pr~icepe
príncipe
,
Rey
rei
rey
de
França
,
etc.
etc
,
meu
muito
amado
e
preçado
prezado
irmão
e
primo
,
forem
nomeados
,
sendo
tantos
de
sua
parte
como
da
minha
,
pera
para
que
posam
possam
os
ditos
juizes
juízes
julguar
julgar
e
determinar
,
se
a
carta
de
marqua
marca
que
o
dito
Rey
rei
rey
christianisimo
cristianíssimo
passou
a
Joham
João
Anguo
Ango
,
seu
vasalo
vassalo
,
contra
Roupa
roupa
de
meus
vasalos
vassalos
e
nateraes
naturais
,
foy
foi
pasada
passada
conforme
a
dereito
direito
e
como
cõ
com
justiça
se
devia
fazer
,
ou
nam
não
.
E
asy
assim
sobre
as
tomadias
que
sam
são
feitas
por
seus
vasalos
vassalos
e
naturaes
naturais
aos
meus
,
e
pelos
meus
aos
seus
,
pela
acerqua
acerca
d'iso
disso
diso
se
fazer
pelos
ditos
juizes
juízes
louvados
comprimento
cumprimento
de
justiça
.
E
asy
assim
mesmo
sobre
a
sentença
que
foy
foi
dada
em
meu
Reino
reino
por
meus
letrados
contra
os
Franceses
franceses
,
a
que
foy
foi
tomada
por
minha
armada
que
andava
na
guarda
da
costa
a
presa
que
elles
eles
tinhã
tinham
tomada
aos
Castelhanos
castelhanos
,
se
ffoy
foi
beem
bem
dada
contra
elles
eles
e
como
cõ
com
dereito
direito
se
devia
fazer
;
o
que
os
ditos
juizes
juízes
louvados
faram
foram
no
luguar
lugar
~e
em
que
for
asentado
assentado
e
acordado
por
eles
,
pera
para
o
que
lhe
dou
todo
meu
comprido
cumprido
poder
e
mamdado
mandado
geral
e
espicial
especial
,
que
a
geralidade
no
derogue
derrogue
á
à
espicialidade
especialidade
á
à
geralidade
.
E
pera
para
por
m~y
mim
e
em
meu
nome
asentar~e
assentarem
sobre
o
que
dito
he
é
,
asy
assim
cõ
com
o
dito
christianisimo
cristianíssimo
Rey
rei
rey
,
meu
irmão
e
primo
,
e
em
sua
presença
,
como
cõ
com
quaesquer
quaisquer
seus
procuradores
que
elle
ele
pera
para
iso
isso
ordenar
,
e
que
mostrar~e
mostrarem
seu
poder
e
procuraçã
procuração
soficiente
suficiente
e
abastante
bastante
pera
para
os
ditos
casos
por
ele
asinada
assinada
e
aselada
selada
do
seu
selo
.
E
que
posam
possam
capitolar
capitular
,
asentar
assentar
e
concordar
,
prometer
e
jurar
em
meu
nome
que
eu
farey
farei
,
comprirey
cumprirei
,39
e
guardarey
guardarei
todo
o
que
por
eles
for
capitolado
capitulado
e
asentado
assentado
no
dito
asento
assento
,
cõ
com
as
condições
,
pactos
,
vinculos
vínculos
,
e
sob
as
penas
e
firmezas
que
por
eles
for
asentado
assentado
,
concordado
e
capitolado
capitulado
,
como
se
por
m~y
mim
~e
em
pesoa
pessoa
ffose
fosse
feito
.
Outrosy
Outrossim
que
posam
possam
jurar
em
minha
alma
que
guardarey
guardarei
e
comprirey
cumprirei
,
Realmente
realmente
e
cõ
com
efeito
,
todo
o
que
asy
assim
por
elles
eles
no
que
dito
he
é
for
concordado
,
asentado
assentado
e
capitolado
capitulado
,
s~e
sem
cautela
,
engano
,
n~e
nem
desimulaçã
dissimulação
algu~ua
alguma
.
E
que
nom
não
irey
irei
n~e
nem
virey
virei
contra
elo
ele
n~e
nem
contra
parte
agu~ua
alguma
d'elo
dele
delo
,
sob
aquelas
penas
que
por
elles
eles
,
ditos
meus
precuradores
procuradores
,
forem
postas
e
concordadas
.
E
pera
para
todo
o
que
dito
he
é
,
lhe
dou
e
outorguo
outorgo
todo
meu
comprido
cumprido
poder
e
cõ
com
libera
e
geral
administraçã
administração
.
E
prometo
e
seguro
por
esta
pres~ete
presente
carta
de
teer
ter
e
manter
Realmente
realmente
e
com
effeito
efeito
todo
o
que
por
elles
eles
,
ditos
meus
procuradores
,
sobre
o
que
dito
he
é
for
concordado
asentado
assentado
e
capitolado
capitulado
,
e
prometido
,
outorguado
outorgado
,
segurado
e
jurado
.
E
de
o
aveer
haver
por
grato
,
rato
,
firme
e
valioso
,
e
de
nam
não
hyr
ir
n~e
nem
v~yr
vir
contra
elo
ele
,
n~e
nem
contra
parte
algu~ua
alguma
d'elo
dele
delo
,
~e
em
t~epo
tempo
algu~u
algum
n~e
nem
por
maneira
algu~ua
alguma
,
sob
obrigaçã
obrigação
expressa
que
pera
para
elo
ele
faço
de
todos
meus
be~es
bens
patrimoniaes
patrimoniais
e
da
coroa
,
avidos
havidos
e
por
aveer
haver
,
os
quaes
quais
todos
expressamente
pera
para
elo
ele
obrigo
.
E
por
certidã
certidão
de
todo
o
sobredito
mandey
mandei
fazer
esta
minha
carta
,
asinada
assinada
por
m~y
mim
e
aselada
selada
de
meu
selo
Redondo
redondo
das
armas
.
Dada
em
a
cidade
d'Evora
de Évora
de Evora
de
Evora
,
a
vinte
dias
de
julho
,
Pero
d'Alcaçova
de Alcaçova
de
Alcaçova
Carneiro
a
fez
.
Anno
Ano
de
noso
nosso
Senhor
Jhesus
Jesus
Christo
Cristo
de
mil
e
quinhentos
e
trinta
e
hu~u
um
annos
anos
.
J.
João
.
J.
João
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.
(
The
Great
Seal
)
Bpo.
Bispo
V
quinto
.
Precuraçã
Procuração
e
poder
pera
para
dõ
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
e
Gaspar
Vaaz
Vaz
.
Bpo.
Bispo
V
quinto
.
20
DOM
Dom
ANTONIO
Antonio
Antônio
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muyto
muito
saudar
.
Eu
tenho
Recebido
recebido
tamto
tanto
cõtentam~eto
contentamento
com
vosas
vossas
cartas
,
pelas
quaaes
quais
teenho
tenho
visto
,
e
pellas
pelas
obras
sabido
,
como
me
tendes
beem
bem
servydo
servido
e
com
quamto
quanto
cuidado
e
diligencia
diligência
,
que
,
pela
muyta
muita
booa
boa
võtade
vontade
que
vos
teenho
tenho
e
por
tan
tão
b~e
bem
me
servirdes
,
nam
não
o
podera
poderá
com
nemhu~ua
nenhuma
cousa
coisa
Receber
receber
mayor
maior
;
e
vos
gradeço
agradeço
muyto40
muito
todo
o
que
teemdes
tendes
trabalhado
por
seer
ser
beem
bem
servydo
servido
.
E
o
modo
que
em
todo
este
serviço
sey
sei
que
tendes
,
asy
assim
pello
pelo
que
toca
a
meu
serviço
,
como
ha
há
vosa
vossa
homrra
honra
,
que
he
é
parte
por
que
eu
sam
sou
aimda
ainda
mais
cõt~ete
contente
de
vosa
vossa
booa
boa
disposiçam
disposição
,
me
praz
muyto
muito
,
e
sempre
folgarey
folgarei
de
saber
que
he
é
tall
tal
como
ey
hei
por
certo
que
ha
a
desejaes
desejais
,
pera
para
milhor
melhor
me
poder
servyr
servir
.
Do
falecim~eto
falecimento
de
Nuno
Mendonça
me
desprouve
,
por
as
calidades
qualidades
de
sua
pesoa
pessoa
,
e
por
yr
ir
em
vosa
vossa
cõpanhia
companhia
;
e
pello
pelo
que
me
sprevestes
escrevestes
sobre
o
que
elle
ele
tynha
tinha
de
m~y
mim
,
e
pellas
pelas
rezões
razões
que
pera
para
yso
isso
avia
havia
,
me
prouve
dar
a
sua
may
mãe
todos
os
novemta
noventa
myllreis
myll reis
myll reis
myll
reis
mil reis
que
elle
ele
de
m~y
mim
tynha
tinha
;
e
porque
me
parece
que
folgares
cõ
com
yso
isso
,
vollo
vol-lo
vol lo
vol
lo
vo-lo
sprevo
escrevo
.
Sprita
Escrita
em
Evora
Évora
,
a
vymte
vinte
dias
de
julho
.
O
secretario
secretário
a
fez
,
1531
mil quinhentos e trinta e um
.
J.
João
.
Rey
Rei
.
Perã
Para
do
dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
do
seu
cõselho
conselho
,
veeador
viador
de
sua
fazenda
,
e
seu
~ebaixador
embaixador
,
etc
.
J.
João
.
21
DOM
Dom
AMTONIO
Amtonio
Antônio
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muyto
muito
saudar
.
O
voso
vosso
criado
,
que
me
emviastes
enviastes
com
vosas
vossas
cartas
de
XIX
dezenove
19
e
vimte
vinte
de
julho
pasado
passado
,
chegou
aquy
aqui
,
segunda
feira
deradeira
derradeira
do
dito
mes
mês
.
E
tynha
tinha
vos
a
tudo
respomdido
respondido
atee
até
oge
hoje
sabado
sábado
,
que
sam
são
çimquo
cinco
d'este
deste
mes
mês
d'agosto
de agosto
de
agosto
dagosto
,
somemte
somente
ao
capitolo
capítulo
dos
juizes
juízes
alvidros
álvidros
que
foy
foi
neceserio
necessário
ser
visto
por
leterados
letrados
,
que
atee
até
agora
nam
não
tomaram
niso
nisso
resoluçã
resolução
.
E
agora
a
esta
ora
hora
me
vieram
cartas
das
Ylhas
ilhas
ylhas
dos
Açores
,
de
como
ha
a
vista
da
Ylha
ilha
ylha
do
Fayal
Faial
,
que
he
é
na
paragem
domde
donde
veem
vem
teer
ter
as
naos
naus
da
Imdia
Índia
,
amdavam
andavam
dez
naaos
naus
de
França
armadas
,
esperamdo
esperando
as
ditas
minhas
naaos
naus
da
imdia
Índia
Imdia
,
por
que
por
aly
alí
nam
não
teem
tem
caminho
pera
para
outra
n~ehu~ua
nenhuma
parte
,
n~e
nem
podem
hyr
ir
a
outra
n~ehu~ua
nenhuma
parte
,
n~e
nem
podem
hyr
ir
a
outra
n~ehu~ua
nenhuma
cousa
coisa
;
e
que
Amtonyo
Antônio
de
Miranda
,
meu
capitam
capitão
moor
mor
de
minha
armada
,
que
estava
esperamdo
esperando
pelas
naaos
naus
que
nõ
não
eram
aimda
ainda
chegadas
,
porque
duas
eram
ja
já
hy
aí
;
e
era
ydo
ido
em
busca
de
naaos
naus
d'esta
desta
armada
de
Framceses
franceses
framceses
,
pera
para
lhe
defemder
defender
e
gardar
guardar
d'eles
deles
as
minhas41
naoos
naus
.
E
porque
ysto
isto
he
é
cousa
coisa
tã
tão
fora
de
toda
rezam
razão
,
e
mais
estamdo
estando
vos
vós
no
em
que
estaaes
estais
,
e
tratamdo
tratando
negocio
negócio
tall
tal
que
n~ehu~u
nenhum
outro
fim
teem
tem
senam
senão
a
amizade
que
eu
tanto
precuro
procuro
de
ter
cõ
com
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
de
França
,
como
elle
ele
o
deve
fazer
,
e
mãdandovos
mandando-vos
eu
a
ysto
isto
da
maneira
que
vos
mãdey
mandei
,
e
tratamdo o
tratando-o
tratamdo-o
tratamdoo
comvosquo
convosco
ho
o
Almyrante
Almirante
a
este
mesmo
fim
,
e
sem
sua
sabedorya
sabedoria
esta
armada
nom
não
pode
ser
sayda
saída
;
e
por
ysto
isto
seer
ser
cousa
coisa
de
tamanha
calidade
qualidade
,
e
tã
tão
cõtraira
contrária
do
em
que
estaes
estais
,
e
pera
para
muyto
muito
eu
querer
veer
ver
o
que
cõpre
cumpre
a
meu
serviço
que
eu
nele
faça
,
e
nysto
nisto
podem
pasar
passar
dous
dois
ou
tres
três
dias
em
que
mãdarey
mandarei
partyr
partir
outro
coreo
correio
com
ha
a
Resoluçam
resolução
resoluçam
que
tinha
tomada
no
neguocio
negócio
pelo
que
me
sprevestes
escrevestes
,
e
no
mais
que
sobre
ysto
isto
me
parecer
que
devo
fazer
,
me
pareceo
pareceu
muyto
muito
necesario
necessário
mãdarvos
mandar-vos
,
logo
na
mesma
ora
hora
em
que
esta
este
recado
me
veeo
veio
,
este
coreo
correio
,
a
vos
avysar
avisar
que
nam
não
façaes
façais
n~ehu~ua
nenhuma
cousa
coisa
mais
no
negocio
negócio
,
atee
até
chegar
o
outro
meu
Recado
recado
,
que
apos
após
esta
vos
mãdarey
mandarei
.
E
poderes
dizer
,
se
vos
parecer
necesario
necessário
,
que
me
chegou
esta
nova
,
sem
dizerdes
que
o
meu
capitã
capitão
he
é
em
busca
das
dita
naaos
naus
framçeses
francesas
.
E
porque
nam
não
he
é
bem
que
la
lá
pareça
que
vos
vós
sois
avisado
de
m~y
mim
d'esta
desta
nova
,
sem
loguo
logo
fazerdes
a
obra
que
~e
em
tal
caso
for
bem
que
se
faça
,
vos
vós
dires
direis
a
qu~e
quem
quer
que
ouverdes
houverdes
de
dizer
que
ha
a
temdes
tendes
,
que
eu
ha
a
nam
não
tinha
de
todo
por
certa
,
e
esperava
que
atee
até
dous
dois
ou
tres
três
dias
me
viesem
viessem
as
cartas
que
sobre
iso
isso
me
vinham
;
e
que
por
yso
isso
vos
nam
não
sprevy
escrevi
por
ese
esse
coreo
correio
mais
que
ha
a
nova
asy
assim
duvydosa
duvidosa
como
ha
a
tenho
.
E
porem
porém
,
se
o
negocio
negócio
estaa
está
em
termos
que
por
estes
dous
dois
ou
tres
três
dias
posaes
possais
escusar
de
dizer
isto
,
asy
assim
o
fazee
fazei
,
atee
até
que
vos
chegue
meu
recado
;
o
qual
nõ
não
pasara
passará
estes
tres
três
dias
de
partyr
partir
d'aquy
daqui
daquy
,
e
yra
irá
em
toda
diligêcia
diligência
.
Sprita
Escrita
em
Evora
Évora
,
oge
hoje
sabado
sábado
,
as
XII
doze
12
oras
horas
de
noite
,
V
cinco
5
d'agosto
de agosto
de
agosto
dagosto
.
O
secretario
secretário
a
fez
,
1531
mil quinhentos e trinta e um
.
J.
João
.
Rey
Rei
Pera
Para
dõ
dom
Amtonio
Antônio
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.
J.
João
.
A
dõ
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
de
seu
cõselho
conselho
,
seu
veeador
viador
da
fazenda
,
e
seu
embaixador
.
J.
João
.
(
In
.
different
hand
)
:
Esprita
Escrita
a
V
cinco
5
d'agosto
de agosto
de
agosto
dagosto
;
dada
a
XXiiii
vinte e quatro
24
do
dyto
dito
mes
mês
.42
22
DÕ
Dom
Dõ
AMTONIO
Amtonio
Antônio
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muyto
muito
saudar
.
Vy
Vi
a
carta
que
me
sprevestes
escrevestes
,
asynada
assinada
por
vos
vós
e
por
o
doutor
Gaspar
Vaaz
Vaz
,
feita
por
elle
ele
a
XIX
dezenove
19
de
julho
pasado
passado
,
pella
pela
qual
me
fezestes
fizestes
saber
cõpridamente
compridamente
todas
as
Rezões
razões
rezões
e
causas
que
vos
moverã
moveram
ha
a
fazerdes
o
cõcerto
concerto
cõ
com
Joham
João
Amgo
Ango
sobre
a
carta
de
marca
,
e
que
despois
depois
de
muytas
muitas
praticas
práticas
e
debates
,
que
sobre
yso
isso
tevestes
tivestes
,
olhando
tambem
também
pello
pelo
que
comprya
cumpria
a
meu
serviço
,
e
cõ
com
tamta
tanta
cautela
e
Resgardo
resguardo
resgardo
como
eu
tinha
e
tenho
por
certo
que
avia
havia
ser
feito
por
vos
,
e
em
que
sey
sei
que
vos
nõ
não
ficou
nada
por
fazer
,
por
deradeiro
derradeiro
viestes
asentar
assentar
,
que
el Rey
elRey
El-rei
El-rey
el-Rey
de
França
me
spreverya
escreveria
hu~ua
uma
carta
,
como
a
elle
ele
aprazia
,
que
esta
letra
de
marca
de
Joham
João
Ango
e
todas
as
outras
que
se
poderiam
cõceder
conceder
,
as
averya
haveria
por
Revogadas
revogadas
,
e
todas
as
que
se
pedis~e
pedissem
,
se
julgassem
primeiro
por
juizes
juízes
,
segumdo
segundo
a
forma
de
hu~u
um
capitollo
capítulo
que
v~e
vem
nos
apomtamentos
apontamentos
que
de
fora
me
mãdastes
mandastes
;
e
que
a
Joham
João
Amgo
Ango
se
des~e
dessem
logo
dez
myll
mil
francos
pera
para
desarmar
,
e
que
ha
a
carta
da
marca
avia
havia
de
ficar
em
maão
mão
do
Almirãte
Almirante
,
e
que
dentro
de
hu~u
um
termo
comvynhavel
convinhável
se
desem
dessem
ao
almirãte
almirante
os
Lta
cinqüenta
francos
,
ha
a
cõprimento
cumprimento
dos
sas~eta
sessenta
myl
mil
em
que
deradeiro
derradeiro
vierã
vieram
,
pera
para
os
dar
a
Jõ
João
Amgo
Ango
e
as
outras
partes
;
e
nõ
não
se
lhe
damdo
dando
,
que
a
lletra
letra
da
marca
ficase
ficasse
~e
em
vigor
como
d'amtes
dantes
.
E
que
asy
assim
mesmo
as~etastes
assentastes
que
,
tamto
tanto
que
cõ
com
ele
diseys
dizeis
,
amtes
antes
do
t~epo
tempo
do
pagam~eto
pagamento
se
avia
havia
d'apregoar
de apregoar
de
apregoar
por
todas
os
portos
de
Framça
França
a
Revocaçã
revogação
revocaçã
da
dita
marca
e
todas
as
outras
,
e
que
~e
em
Roupa
roupa
de
Portugeses
portugueses
portugeses
se
nõ
não
tocase
tocasse
;
e
que
da
carta
del Rey
de
el-Rey
Del-rei
Del-rey
del-Rey
delRey
se
deera
dera
logo
a
menuta
minuta
a
hu~u
um
secretario
secretário
,
e
que
volla
vol
la
vo-la
vol-la
avia
havia
de
mostrar
amtes
antes
de
asynar
assinar
;
e
como
soubeses
soubesses
que
ha
a
fezera
fizera
,
e
a
mostrara
ao
Gram
gran
gram
Mestre
mestre
,
e
que
a
el Rey
el-Rey
elRey
El-rei
El-rey
parecera
b~e
bem
,
e
todavya
todavia
mãdara
mandara
que
se
mostrase
mostrasse
ao
Gram
gram
gran
Chanceler
,
o
qual
a
grosara
glosara
em
allgu~uas
algumas
partes
,
por
omde
onde
se
avia
havia
aimda
ainda
de
tirar
a
l~ypo
limpo
,
e
que
esperaveys
esperáveis
que
ha
a
carta
podese
pudesse
aimda
ainda
vyr
vir
de
recorer
recorrer
pela
~ycerteza
incerteza
das
cousas
coisas
d'ela
dela
que
se
poderya
poderia
grosar
glosar
,
e
que
nestas
Repricas
réplicas
repricas
avies
havíeis
de
trabalhar
por
gastar
XV
quinze
15
ou
XX
vinte
20
dias
,
em
que
o
coreo
correio
que
estas
cartas
trouxe
podese
pudesse
tornar
com
a
reposta
,
e
eu
vos
responder
o
que
avia
havia
por
mais
meu
serviço
que
se
fezese
fizesse
;
e
por~e
porém
que
,
cõcedendovos
concedendo-vos
eles
ho
o
em
que
ficareys
ficareis
,
e
apertamdo
apertando
cõvosquo
convosco
,43
nam
não
poderyes
poderíeis
al
mais
fazer
senam
senão
aceytar
aceitar
o
cõcerto
concerto
e
a
carta
,
quando
al
mais
se
nam
não
podese
pudesse
fazer
,
ou
minha
reposta
tardase
tardasse
.
E
poreem
porém
que
voso
vosso
preposito
propósito
era
dilatar
quamto
quanto
podeseys
pudésseis
,
por
nã
não
terdes
Reposta
reposta
resposta
minha
;
e
que
dos
outros
capitolos
capítulos
nam
não
lançareys
lançareis
maão
mão
,
porque
nam
não
tynheys
tinheis
minha
comisam
comissão
;
e
que
o
que
eu
ouvese
houvesse
por
mais
meu
serviço
,
se
poderya
poderia
niso
nisso
as~etar
assentar
de
vagar
;
e
mais
,
vymdo
vindo
OnoratoCays
Honorato Cais
Onorato Cays
Onorato
Cays
,
como
dizees
dizeis
que
veem
vem
.
E
por
outra
carta
de
vosa
vossa
maão
mão
me
dezeis
dizeis
que
,
aleem
além
dos
sasemta
sessenta
mill
mil
francos
que
vos
pedeem
pedem
pellas
pelas
despesas
de
Joham
João
Amgo
Ango
,
tendes
prometido
ao
Almirante
dez
mill
mil
cruzados
,
e
que
isto
fez
decer
descer
a
Joham
João
Ango
tamto
tanto
;
e
que
cryees
críeis
que
farya
faria
outras
algu~uas
algumas
cousas
coisas
de
meu
serviço
,
por
elle
ele
estar
muy
mui
danado
nestas
cousas
coisas
,
e
que
o
Almirante
vos
teem
tem
prometido
que
,
em
quanto
ffor
for
Almirante
,
nam
não
yra
irá
de
França
n~y guem
ninguém
n~yguem
á
à
Malagueta
ao
Brasyl
Brasil
;
do
que
trabalharyees
trabalharíeis
por
aveer
haver
penhor
quanto
vos
fose
fosse
posyvel
possível
,
aimda
ainda
que
nam
não
fose
fosse
mais
que
hu~ua
uma
carta
sua
,
que
aimda
ainda
avyes
havíeis
por
milhor
melhor
que
requererse
requerer-se
em
outra
forma
.
E
aimda
ainda
que
tenha
por
muy
mui
certo
,
que
tudo
o
que
nesto
nisto
fezestes
fizestes
seerya
seria
por
ser
asy
assim
muyto
muito
meu
serviço
,
pelas
causas
e
Rezões
razões
rezões
que
la
lá
pera
para
yso
isso
vos
moverã
moveram
,
e
o
faryes
faríeis
,
cõformãdovos
conformando-vos
com
as
praticas
práticas
que
ca
cá
cõvosco
convosco
niso
nisso
se
tiverã
tiveram
,
pellas
pelas
cartas
que
vos
sprevy
escrevi
por
Luis
Luís
AFonso
Afonso
teres
visto
o
que
era
minha
temçã
tenção
que
acerqua
acerca
d'esta
desta
materya
matéria
fezeseys
fizésseis
,
se
vos
achasse
em
teermos
termos
pera
para
poder
seer
ser
.
E
posto
que
por
vosas
vossas
cartas
agora
veja
o
que
ja
já
temdes
tendes
praticado
,
e
o
negocio
negócio
estee
esteie
tamto
tanto
avamte
avante
como
dizees
dizeis
,
por
seer
ser
de
tamanha
~ypurtãcia
importância
como
he
é
pera
para
meu
serviço
,
e
porque
aimda
ainda
pello
pelo
que
spreves
escreves
pareçe
parece
que
nele
nõ
não
avia
havia
certeza
,
e
podera
poderá
seer
ser
que
este
coreo
correio
vos
tome
em
tempo
que
posaes
possais
aimda
ainda
lyvrem~ete
livremente
negociar
,
me
pareceo
pareceu
muyto
muito
necessário
,
por
cyma
cima
de
tudo
o
que
teemdes
tendes
praticado
e
vos
la
lá
pareceo
pareceu
,
vos
sprever
escrever
decraradam~ete
declaradamente
o
que
querya
queria
que
nisto
se
fizese
fizesse
,
e
maneira
que
folgarya
folgaria
que
teveseys
tivésseis
em
o
negociar
,
se
possyvel
possível
fose
fosse
.
Iteem
Item
:
quamdo
quando
de
ca
cá
partistes
,
eu
avia
havia
por
meu
serviço
que
fezeseys
fizésseis
neste
negocio
negócio
o
que
largamente
cõvosquo
convosco
foy
foi
praticado
;
por
que
,
de
vos
vós
cõcertades
concertades
nelle
nele
por
aquela
soma
que
se
vos
ca
cá
apõtou
apontou
,
quando
d'outra
d outra
d outra
d
outra
doutra
de outra
maneira
ho
o
nã
não
podeseys
pudésseis
fazer
,
era
porque
parecia
que
as~etamdose
assentando-se
esta
deferencia
deferência
da
carta
de
marca
,
e
ficando
o
tempo
de
paz
amtre
entre
ho
o
emperador
imperador
e
el Rey
El-rei
El-rey
el-Rey
elRey
de
França
,
como
~etam
então
parecia
que
estava
,
ficava
a
navegaçam
navegação
dos
mares
sem
nele
poder
aveer
haver
outro
periguo
perigo
senam
senão
de
hu~u
um
ladram
ladrão
,
que
muy44
mui
pouco
nojo
pode
fazer
.
E
aveendo
havendo
amtre
entre
eles
rompym~eto
rompimento
,
ha
há
outra
cõsideracã
consideração
,
e
asy
assim
mesmo
por
que
emtam
então
parecia
que
,
cõcertandose
concertando-se
,
esta
carta
de
marca
nam
não
avia
havia
por
davãte
de avãte
de avãte
de
avãte
de avante
davante
outra
de
tal
calidade
qualidade
e
tamto
tanto
pera
para
temer
,
como
esta
que
parece
que
pode
nacer
nascer
do
caso
de
Martim
Afomso
Afonso
.
E
tambem
também
nam
não
se
sabia
como
estavam
as
armadas
dos
Framçeses
franceses
framçeses
,
e
as
minhas
nam
não
estavã
estavam
providas
como
agora
estam
estão
,
neem
nem
as
duas
naos
naus
da
Imdia
Índia
nas
Ilhas
ilhas
juntas
a
minha
armada
,
como
,
louvores
a
Deus
,
tenho
nova
e
Recado
recado
que
as
outras
duas
se
esperavam
aly
alí
cada
ora
hora
,
neem
nem
averaão
haverão
tam
tão
gastado
como
he
é
;
que
sam
são
cousas
coisas
todas
que
mudã
mudam
a
sustancia
substância
do
que
emtam
então
pareçia
parecia
que
cõprya
cumpria
a
meu
serviço
.
E
agora
eu
teenho
tenho
aviso
de
dõ
dom
Pedro
Mazcarenhas
Mascarenhas
,
meu
~ebaixador
embaixador
,
que
o
õperador
operador
nam
não
estaa
está
sem
Receo
receio
dos
apreçebim~etos
apercebimentos
de
França
,
posto
que
la
lá
lhe
deem
dêem
outras
cores
,
como
veres
vereis
pelo
trelado
da
carta
que
me
sprevo
escrevo
em
çifra
cifra
,
que
cõ
com
esta
vos
emvio
envio
.
Neem
Nem
de
laa
lá
tenho
sabido
,
nem
vejo
por
vosa
vossa
carta
,
que
as
armadas
dos
Framceses
franceses
framceses
sejam
taes
tais
,
nem
esteem
esteiem
~e
em
tal
hordem
ordem
,
e
tam
tão
a
pique
que
,
estamdo
estando
as
minhas
como
estã
estão
,
neeste
neste
pouco
de
veraão
verão
que
fica
,
que
nõ
não
parece
que
posa
possa
abastar
bastar
pera
para
soom~ete
somente
deytar
deitar
as
naaos
naus
ao
mar
,
por
que
posam
possam
fazer
dano
tal
que
se
deva
tãto
tanto
arrecear
.
Pelas
quaaes
quais
causas
todas
ey
hei
por
b~e
bem
e
meu
serviço
que
,
se
o
emperador
imperador
e
el Rey
elRey
El-rei
El-rey
el-Rey
de
Frãça
França
estam
estão
em
começo
de
ronpym~eto
rompimento
,
o
que
,
se
as
cousas
coisas
estavã
estavam
da
maneira
que
pela
dita
carta
de
dom
Pedro
veres
e
depois
se
nam
não
soldarã
soldaram
,
ja
já
deve
de
seer
ser
tãto
tanto
avamte
avante
que
craramente
claramente
se
veja
que
nam
não
pode
leixar
deixar
d'aver
de aver
de aver
de
aver
daver
de haver
rõpimento
rompimento
que
,
podendovos
podendo-vos
vos
soltar
do
que
temdes
tendes
praticado
,
descõformãdovos
desconformando-vos
em
algu~us
alguns
põtos
pontos
,
que
digaes
digais
que
vos
parecem
necesarios
necessários
,
em
que
eles
nam
não
queyram
queiram
vyr
vir
,
ou
em
quererdes
os
t~epos
tempos
dos
pagam~etos
pagamentos
mais
larguos
largos
do
que
eles
ou
o
queiram
,
ou
por
qualquer
outra
maneyra
maneira
de
descõformidade
desconformidade
,
que
pareça
que
ho
o
negocio
negócio
ho
o
daa
dá
,
e
nam
não
tençã
tenção
do
o
quererdes
quebrar
,
as
quaees
quais
cousas
coisas
de
ca
cá
se
nam
não
podem
mais
declarar
,
que
vos
vós
vos
tyres
tireis
e
soltees
solteis
do
cõcertoque
cõcerto que
cõcerto que
cõcerto
que
concerto que
me
sprevestes
escrevestes
.
E
que
fyques
fiques
no
que
vos
esprevy
escrevi
por
Luis
Luís
Afomso
Afonso
,
teemdo
tendo
por~e
porém
muy
mui
especial
resguardo
que
nõ
não
posa
possa
parecer
que
vos
vós
queres
quereis
Romper
romper
o
negocio
negócio
.
E
porque
,
pera
para
vos
vós
vos
deverdes
de
soltar
do
ja
já
praticado
,
compre
cumpre
que
sejaes
sejais
muy
mui
certeficado
certificado
do
que
vos
açima
acima
diguo
digo
do
rõpym~eto
rompimento
dámtre
dentre
o
~eperador
imperador
e
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
de
França
,
pela
qual
causa
quero45
que
vos
tyrees
tireis
e
soltes
solteis
do
cõtrato
contrato
,
vos
vós
,
por
todas
as
vias
que
poderdes
puderdes
e
dilacã
dilação
,
que
vos
for
posyvel
possível
poerdes
pordes
no
negocio
negócio
,
vos
deer
der
lugar
,
vos
vós
trabalhares
trabalhareis
por
d'iso
disso
diso
vos
certeficardes
certificardes
,
por
que
cõ
com
este
fundamento
de
ser
certo
vos
sprevo
escrevo
isto
;
e
seendo
sendo
certo
,
ey
hei
por
meu
serviço
que
vos
abaste
baste
pera
para
vos
vós
soltardes
do
cõcerto
concerto
no
modo
que
vos
acyma
acima
digo
,
seendo
sendo
porem
porém
s~e
sem
n~ehu ~u
nenhum
n~ehu~u
escandalo
escândalo
n~e
nem
quebra
.
E
porque
me
parece
,
segundo
o
que
dizees
dizeis
em
vosa
vossa
carta
,
que
os
dez
mil
cruzados
que
prometeste
ao
Almirãte
Almirante
nam
não
sam
são
por
via
do
cõcerto
concerto
,
mas
que
vos
vós
lhos
lhe os
lhe
os
prometeste
prometestes
por
vos
parecer
que
era
asy
assim
muyto
muito
meu
serviço
,
nam
não
somente
pera
para
as
cousas
coisas
presentes
,
mas
pera
para
outras
muytas
muitas
que
ao
diante
poderem
puderem
sobceder
suceder
,
e
asy
assim
por
vos
dizer
,
como
me
sprevees
escreveis
,
que
,
emquãto
enquanto
elle
ele
fose
fosse
Almirãte
Almirante
de
França
,
nam
não
irya
iria
nymgu~e
ninguém
á
à
Malagueta
neem
nem
ao
Brasyl
Brasil
,
de
que
esperaveys
esperáveis
de
tirar
penhor
e
ao
menos
hu~ua
uma
carta
sua
,
por
vos
parecer
asy
assim
milhor
melhor
modo
que
o
negociar
~e
em
outra
forma
,
ey
hei
por
bem
e
meu
serviço
,
posto
que
vos
vós
soltes
solteis
de
todo
o
al
que
teverdes
tiverdes
praticado
,
como
acyma
acima
vos
vay
vai
apõtado
apontado
,
que
vos
vós
lhos
lhe os
lhe
os
dees
deis
asy
assim
como
lhos
lhe os
lhe
os
prometestes
,
aveendo
havendo
,
pela
milhor
melhor
maneira
que
vos
vós
poderdes
puderdes
,
a
carta
,
ou
qualquer
outra
seguridade
que
vos
milhor
melhor
parecer
,
pera
para
as
cousas
coisas
da
Malagueta
e
do
Brasyl
Brasil
,
como
vos
elle
ele
ofereçeo
ofereçeu
.
Iteem
Item
:
vos
vós
me
sprevestes
escrevestes
que
,
posto
que
estaveys
estáveis
detryminado
determinado
de
dilatar
ho
o
negocio
negócio
quamto
quanto
podeseys
pudésseis
,
se
porem
porém
eles
vos
cõçedesem
concedessem
ho
o
em
que
ficareys
ficareis
,
e
apertasem
apertassem
cõvosquo
convosco
,
nem
poderyes
poderíeis
al
fazer
senam
senão
aceytar
aceitar
o
cõcerto
concerto
e
a
carta
delRey
de
el-Rey
Del-rei
Del-rey
del-Rey
de
Frãça
França
,
quando
se
al
nam
não
podese
pudesse
fazer
,
ou
minha
reposta
tardase
tardasse
,
e
o
poderees
podereis
teer
ter
açeytado
aceitado
de
tal
maneira
que
nam
não
posaes
possais
leixar
deixar
de
o
cõcludyr
concluir
e
cõpryr
cumprir
,
pera
para
gardades
guardardes
vosa
vossa
palavra
,
em
tall
tal
caso
ey
hei
por
b~e
bem
que
asy
assim
compraes
cumprais
,
sem
~ebarguo
embargo
do
que
vos
apõto
aponto
em
cõtrairo
contrário
;
por
que
ey
hei
por
muyto
muito
certo
que
o
niso
nisso
teverdes
tiverdes
feyto
feito
,
foy
foi
o
que
mais
cõpria
cumpria
a
meu
serviço
.
E
posto
que
vos
vós
estees
estais
em
liberdade
pera
para
vos
poderdes
soltar
do
praticado
,
se
,
por~e
porém
,
pelo
modo
em
que
jaa
já
estaa
está
negociado
e
veermos
vermos
em
que
as
cousas
coisas
la
lá
estam
estão
,
vos
vós
vyrdes
virdes
que
,
de
vos
vós
soltares
,
la
lá
pode
ficar
tamanho
escandallo
escândalo
que
as
cousas
coisas
se
dan~e
danem
,
e
fiquem
em
pior
estado
do
que
d'amtes
dantes
estavã
estavam
pella
pela
carta
de
marca
,
e
vos
vós
nam
não
poderdes
deixãdoas
deixando-as
em
tal
estado
que
se
nõ
não
Rompam
rompam
com
vosa
vossa
ausência
,
vir
a
aus~eçia
ausência
,
v~yr
vir
a
m~y
mim
,
pera
para
me
~eformades
informades
d'elas
delas
,
e
com
vosa46
vossa
~eformacã
informação
eu
poder
ordenar
o
que
se
la
lá
depois
cõcluda
conclua
,
segundo
cõpryr
cumprir
ha
a
meu
serviço
,
ou
nam
não
cõsentimdo
consentindo
ho
o
negocio
negócio
vyrdees
virdes
,
nam
não
podendo
tomar
t~epo
tempo
pera
para
cõpridamente
compridamente
de
tudo
me
avisardes
por
vosa
vossa
carta
,
como
o
faryees
farieis
por
vos
vós
,
e
esperar
minha
reposta
,
em
tall
tal
caso
averey
haverei
por
beem
bem
que
cõcludaees
concluais
na
milhor
melhor
maneira
que
poderdes
puderdes
,
segundo
tendes
praticado
;
e
podendo
vos
v~yr
vir
,
ou
nam
não
podendo
sprevendome
escrevendo-me
na
dita
maneira
.
Averey
Haverei
por
cousa
coisa
de
muyto
muito
meu
serviço
,
aveendome
aveendo me
aveendo me
aveendo
me
havendo me
de
sprever
escrever
,
de
seer
ser
muyto
muito
largam~ete
largamente
e
muyto
muito
pelo
myudo
miúdo
,
sem
leixardes
deixardes
de
dizer
nenhu~ua
nenhuma
cousa
coisa
do
que
pasardes
passardes
,
pera
para
milhor
melhor
minha
~eformacã
informação
,
e
pera
para
milhor
melhor
vos
poder
responder
o
que
vyr
vir
que
cõpre
cumpre
a
meu
serviço
.
Iteem
Item
:
no
caso
que
o
cõcerto
concerto
se
ouver
houver
de
cõcludir
concluir
,
teres
tereis
sempre
l~ebrança
lembrança
de
se
fazer
no
segredo
modo
do
que
por
vosa
vossa
carta
me
dizees
dizeis
,
e
de
os
pagam~etos
pagamentos
do
dinheiro
ser~e
serem
aos
mais
largos
tempos
que
vos
seja
posyvell
possível
,
porque
asy
assim
cõpre
cumpre
pera
para
se
milhor
melhor
poderem
pagar
;
e
tamb~e
também
neste
negocio
negócio
todo
o
mais
tempo
,
que
for
posyvell
possível
esta
este
dinheiro
cõtrato
contrato
estar
sem
se
~etregar
entregar
,
pode
ser
muyto
muito
proveytoso
proveitoso
.
Iteem
Item
:
na
~etrega
entrega
dos
dez
mil
cruzados
que
avees
haveis
de
dar
ao
Almirante
,
teres
tereis
a
mais
agradavel
agradável
maneira
que
posa
possa
seer
ser
pera
para
seu
cõt~etam~eto
contentamento
.
E
em
caso
que
de
quallquer
qualquer
maneira
vos
vós
vos
ajaes
hajais
de
v~yr
vir
,
leixares
deixardes
por
sprito
escrito
ao
doutor
Gaspar
Vaaz
Vaz
todas
as
cousas
coisas
e
termos
em
que
ho
o
negocio
negócio
ficar
,
e
asy
assim
como
vos
teenho
tenho
sprito
escrito
por
Luis
Luís
Afomso
Afonso
que
ho
o
fezeseys
fizésseis
,
e
primcipalm~ete
principalmente
ficando
o
negocio
negócio
em
dilaçã
dilação
,
pera
para
se
despois
depois
aveer
haver
de
concludir
concluir
;
e
vos
vós
vyrdes
virdes
,
e
fique
a
declaraçã
declaração
de
tall
tal
maneira
,
e
tudo
tam
tão
bem
aprestado
,
de
que
trares
trareis
ho
o
trellado
trelado
,
que
nõ
não
posa
possa
aver
haver
n~ehu~ua
nenhuma
duvyda
dúvida
da
maneira
em
que
ficou
.
E
quamto
quanto
ao
ficar
de
Gaspar
Vaaz
Vaz
,
vyndovos
vindo-vos
vos
vós
,
todo
o
mais
que
sobre
yso
isso
vos
sprevy
escrevi
,
pella
pela
carta
que
levou
Luis
Luís
Afonso
,
seguyres
seguires
.
Iteem
Item
:
eu
vy
vi
os
capitollos
capítulos
que
vos
forã
foram
dados
,
e
asy
assim
o
que
respondestes
,
que
foy
foi
muy
mui
b~e
bem
respõdido
respondido
,
por
nam
não
acatardes
de
emtemder
entender
~e
em
n~ehu ~u
nenhum
n~ehu~u
d'eles
deles
,
se
nam
não
som~ete
somente
no
capitolo
capítulo
que
toca
na
maneira
do
juizo
juízo
das
cartas
da
marca
,
o
qual
me
pareceo
pareceu
necesario
necessário
vos
mãdar
mandar
beem
bem
decrarado
declarado
,
como
veres
vereis
pello
pelo
capitolo
capítulo
que
cõ
com
esta
vos
emvio
envio
.
E
aimda
ainda
que
cõ
com
vossa
reposta
elles
eles
se
tenham
lançado
de
la
lá
se
fallar
falar
neles
pera
para
este
negocio
negócio
,
seendo
sendo
caso
que
tornasem
tornassem
a
dizer
que
avies
havieis
de
~etender
entender
neles
,
ou
em
algu~u
algum
d'eles
deles
,
pera
para
o
negocio47
negócio
do
cõcerto
concerto
se
avede
ave de
ave de
ave
de
há de
cõcludir
concluir
,
vos
vós
vos
escusares
escusáreis
d'iso
disso
diso
com
todas
as
booas
boas
pallavras
palavras
que
poderdes
puderdes
;
e
quãdo
quando
,
por
deradeiro
derradeiro
ysto
isto
nam
não
aproveitar
,
e
toda vya
todavia
todavya
quiser~e
quiserem
que
se
cõcluda
conclua
o
negocio
negócio
cõ
com
eles
,
ou
como
algu~u
algum
d'eles
deles
,
ho
o
nam
não
aceytares
aceitareis
em
n~eh~ua
nenhuma
maneira
,
por
que
os
ey
hei
por
muyto
muito
perjudiciaes
prejudiciais
pera
para
o
negocio
negócio
e
pera
para
o
meu
serviço
;
e
ysto
isto
nam
não
~etemderes
entenderes
naqueles
que
serv~e
servem
ao
proprio
próprio
negocio
negócio
do
cõcerto
concerto
,
que
sã
são
o
primeiro
e
o
segundo
,
e
o
do
juizo
juízo
do
que
vos
mando
os
capitollos
capítulos
;
e
estes
dires
direis
que
serve
ao
negocio
negócio
,
e
nam
não
os
outros
,
e
que
por
yso
isso
os
metes
meteis
e
nam
não
como
que
os
tomaees
tomais
dos
seus
apõtam~etos
apontamentos
.
Iteem
Item
:
se
tomardes
cõclusã
conclusão
pera
para
vos
vós
vyrdes
virdes
,
ho
o
farees
fareis
saber
a
dom
Pedro
Mazcarenhas
Mascarenhas
,
meu
~ebaixador
embaixador
,
pera
para
dar
d'iso
disso
diso
cõta
conta
ao
emperador
imperador
,
meu
irmaão
irmão
.
E
porem
porém
damdo
dando
vos
o
dinheiro
,
ou
parte
d'elle
dele
delle
,
que
vos
pareça
que
pode
ser
em
segredo
,
ou
cõ
com
algu~ua
alguma
cor
fremosa
formosa
que
d'esta
desta
maneira
se
aja
haja
de
pobricar
publicar
,
d'esa
dessa
desa
dares
dareis
cõta
conta
,
e
do
all
al
nam
não
;
porque
sam
são
cousas
coisas
que
nam
não
ha
há
necesidade
necessidade
de
se
lhe
dar
.
Iteem
Item
:
porque
muytas
muitas
vezes
no
aseento
assento
das
semelamtes
semelhantes
cousas
coisas
ficam
algu~uas
algumas
palavras
por
~yavertençia
inadvertência
,
que
se
nõ
não
podeem
podem
veer
ver
por
poucos
como
por
muytos
muitos
,
posto
que
tudo
muy
mui
beem
bem
ajaes
hajais
d'olhar
de olhar
de
olhar
dolhar
,
eu
ey
hei
por
meu
serviço
que
lançado
o
cõtrato
contrato
na
maneira
em
que
se
cõcludir
concluir
,
seja
cõ
com
cõdiça
condição
que
se
posa
possa
ca
cá
mãdar
mandar
a
menuta
minuta
d'elle
dele
delle
,
pera
para
se
as~etar
assentar
como
cõpre
cumpre
,
e
se
loguo
logo
tornar
a
mandar
;
e
ca
cá
se
nã
não
mudara
a
sustãcia
substância
d'elle
dele
delle
.
E
allgu~us
alguns
apõtamentos
apontamentos
que
parece
que
nelle
nele
deram
contra
vos
vós
,
emvio
envio
cõ
com
esta
de
fora
por
hu~us
uns
ite~es
itens
.
E
aveendovos
havendo-vos
vos
vós
de
v~yr
vir
,
porque
nam
não
poderes
podereis
v~yr
vir
tamto
tanto
depresa
depressa
,
me
emviares
enviareis
loguo
logo
em
diligencia
diligência
Recado
recado
de
como
vos
vós
vymdees
vindes
,
e
o
modo
em
que
leixaees
deixais
leixais
o
negocio
negócio
,
tudo
muyto
muito
decraradamente
declaradamente
.
E
neste
caso
de
leixardes
deixardes
leixardes
asemtado
assentado
ho
o
cõcerto
concerto
,
e
v~yr
vir
ca
cá
a
menuta
minuta
d'elle
dele
delle
,
como
dito
he
é
,
vos
vós
vos
poderes
podereis
v~yr
vir
em
boõa
boa
ora
hora
;
porque
nam
não
seera
será
la
lá
mais
necesaria
necessária
vosa
vossa
estada
.
Sprita
Escrita
em
Evora
Évora
,
a
Xii
doze
12
dias
d'agosto
de agosto
de
agosto
dagosto
.
O
secretario
secretário
a
fez
,
1531
mil quinhentos e trinta e um
.
J.
João
.
Reposta
Resposta
a
dõ
dom
Amtonio
Antônio
das
cartas
que
trouxe
o
seu
creado
criado
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
el Rey
El-rei
El-rey
el-Rey
elRey
.
A
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
do
seu
conselho
,
veador
viador
de
sua
fazenda
,
e
seu
~ebaixador
embaixador
,
etc
etc
.
J.
João
.
Primeira.
(
And
in
a
different
hand
)
Escrita
a
doze
d'agosto
de agosto
de
agosto
dagosto
,
e
dada
a
XXiii
vinte e três
23
do
dyto
dito
mes
mês
.48
23
DOM
Dom
ANTONIO
Antonio
Antônio
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
el Rey
El-rei
El-rey
el-Rey
elRey
,
vos
emvio
envio
muyto
muito
saudar
.
Eu
vos
sprevy
escrevi
per
por
Castanho
,
que
partio
partiu
d'aquy
daqui
daquy
,
sabado
sábado
,
a
mea
meia
noute
noite
,
cinquo
cinco
dias
d'este
deste
mes
mês
d'aguosto
de aguosto
de aguosto
de
aguosto
de agosto
,
fazendovos
fazendo-vos
saber
a
nova
que
me
era
vinda
da
armada
de
dez
naaos
naus
de
França
,
que
andava
na
paragem
da
Ilha
ilha
do
Fayal
Faial
,
que
se
avia
havia
por
certo
que
hiam
iam
ha
há
de
esperar
as
duas
naos
naus
da
India
Índia
,
que
se
cada
ora
hora
esperavam
naquelas
Ilhas
ilhas
;
por
que
as
outras
duas
eram
ja
já
nelas
.
E
por
esta
mesma
carta
vos
dezia
dizia
que
,
atee
até
aquele
dia
,
vos
tinha
respondido
a
vosas
vossas
cartas
que
trouxe
o
voso
vosso
criado
,
que
veo
veio
em
posta
que
partio
partiu
a
XX
vinte
20
de
Julho
julho
pasado
passado
,
e
cheguou
chegou
ca
cá
segunda
feira
deradeiro
derradeira
do
dito
mes
mês
;
e
que
,
pelo
das
novas
armada
dos
Franceses
franceses
,
sobresteveseys
sobrestivésseis
no
do
concerto
,
e
nom
não
foseis
fôsseis
por
ele
adiante
,
e
esperaseis
esperásseis
meu
recado
,
e
que
atee
até
tres
três
dias
da
partida
do
dito
Castanho
vos
envyara
enviara
a
reposta
de
vosas
vossas
cartas
,
e
asy
assim
o
que
mais
ouvese
houvesse
por
meu
serviço
,
e
,
segundo
que
creo
creio
,
que
ja
já
teres
tereis
visto
por
a
dita
minha
carta
.
O
que
tinha
determinado
e
avia
havia
por
meu
serviço
que
fizeseis
fizésseis
,
ante
antes
de
ter
avida
havida
a
nova
da
armada
dos
Franceses
franceses
,
veres
vereis
pela
carta
de
minha
reposta
ás
às
vosas
vossas
que
cõ
com
esta
vos
envio
.
E
por
esta
nova
ser
de
tamanha
impurtançia
importância
,
e
tam
tão
fora
do
fundamento
cõ
com
que
este
neguocio
negócio
do
concerto
se
tratava
,
que
era
pera
para
se
escusar~e
escusarem
estes
taes
tais
imcovinientes
inconvenientes
,
e
poder
aveer
haver
antre
entre
el Rey
El-rei
El-rey
el-Rey
elRey
de
França
e
m~y
mim
tanta
amizade
como
eu
queria
e
sempre
procurey
procurei
que
fose
fosse
,
e
por
se
escusarem
antre
entre
nosos
nossos
vasalos
vassalos
e
naturaes
naturais
os
escandalos
escândalos
que
da
carta
da
marqua
marca
poderiam
nacer
nascer
(
e
eu
queria
que
se
atalhasem
atalhassem
)
,
por
onde
,
quaesquer
quaisquer
armados
que
,
neste
meo
meio
tempo
~e
em
que
vos
vós
la
lá
estaveis
estáveis
tratando
este
conçerto
concerto
,
sairam
ao
mar
,
fora
cousa
coisa
muy
mui
desordenada
,
e
pera
para
eu
d'iso
disso
diso
dever
ter
muy
mui
grande
descontentamento
,
e
me
parecer
que
seria
muy
mui
pouco
proveitoso
pera
para
o
fim
pera
para
que
o
eu
queria
,
quanto
mais
hu~ua
uma
cousa
coisa
tam
tão
fora
de
antre
entre
nenhu~us
nenhuns
hom~es
homens
se
poder
cuidar
,
como
he
é
em
tal
ensejo
hirem
irem
dez
naaos
naus
de
França
aguardar
as
minhas
que
v~e
vem
da
India
Índia
,
determinadamente
por
que
àquele
luguar
lugar
tantas
naos
naus
juntas
e
armadas
nam
não
podem
hyr
ir
a
outra
cousa
coisa
.
E
este
caso
tem
tantas
calidades
qualidades
de
descontentamento
,
por
onde
nom
não
seria
Rezam
razão
rezam
que
fose
fosse
adiante
este
concerto
em
que
estaveis
estáveis
,
asy
assim
por
que
nam
não
pode
aproveitar49
pera
para
nehu~ua
nenhuma
cousa
coisa
,
nem
sobre
elle
ele
se
poder
fazer
fundamento
de
nehu~ua
nenhuma
segurança
,
como
por
ver
o
modo
em
que
por
sua
parte
se
trata
nele
,
que
no
mesmo
tempo
~e
em
que
o
Almirante
pratica
concerto
,
e
vos
vós
lhe
prometes
prometeis
dinheiro
e
ele
o
aceita
,
vaão
vão
Franceses
franceses
patentemente
a
danificar
minhas
cousas
coisas
;
que
sem
sua
sabedoria
he
é
certo
que
nam
não
poderã
poderão
sair
da
França
,
n~e
nem
foram
se
lho
lhe o
lhe
o
ele
defendera
.
E
nisto
nom
não
soom~ete
somente
se
nam
não
guarda
o
que
em
semelhantes
negocios
negócios
e
antre
entre
semelhantes
pesoas
pessoas
se
deve
muy
mui
inteiram~ete
inteiramente
guardar
,
mas
nem
o
que
se
antre
entre
quaesquer
quaisquer
outras
pesoas
pessoas
se
acustuma
.
Pelas
quaes
quais
rezões
razões
todas
,
eu
ey
hei
por
meu
seviço
que
vos
vós
nam
não
façaes
façais
o
concerto
que
tinheys
tínheis
praticado
em
nehu~ua
nenhuma
maneira
.
E
em
caso
que
tenhaes
tenhais
concertado
,
ey
hei
por
bem
que
vos
vós
desconcertes
em
todas
as
maneiras
.
E
porem
porém
,
se
teverdes
tiverdes
dados
ao
Almyrante
Almirante
os
dez
mil
cruzados
que
lhe
tendes
prometidos
,
que
me
pareçe
parece
que
ainda
lhe
nam
não
seram
foram
dados
,
e
querendovos
querendo-vos
eles
la
lá
tomar
em
paguamento
pagamento
dezanove
dezenove
mil
cruzados
,
que
me
spreve
escreve
o
meu
feitor
de
Frandes
Flandres
que
sam
são
tomados
na
vica
vila
chamada
Santa
Ana
de
Gorticosta
pelas
naos
naus
que
hiam
iam
á
à
Malagueta
,
e
seis
mil
cruzados
que
sam
são
tomados
a
certos
mercadores
,
meus
vasalos
vassalos
de
Viana
,
que
estam
estão
na
Rochela
secrestados
sequestrados
,
que
sam
são
trinta
e
cinquo
cinco
mil
cruzados
,
em
tall
tal
caso
vos
vós
por
este
modo
casares
casareis
o
dito
concerto
,
ainda
que
o
nom
não
tenhaes
tenhais
concludido
concluído
;
e
os
mil
cruzados
pera
para
comprim~eto
cumprimento
se
paguaram
pagarão
ao
termo
que
concertades
.
Porque
d'esta
desta
maneira
pareçe
parece
que
,
ainda
que
o
concerto
seja
muy
mui
pouco
,
pera
para
istimar
estimar
por
a
calidade
qualidade
d'esa
dessa
desa
gente
e
modo
que
leva
,
de
que
craram~ete
claramente
se
vee
vê
a
pouca
segurança
e
proveito
que
d'ele
dele
se
pode
seguir
,
he
é
tam
tão
pouco
o
dinheiro
que
aguora
agora
say
sai
da
mão
,
que
por
yso
isso
o
asy
assim
por
bem
.
E
neste
caso
fares
fareis
concerto
sem
enbarguo
embargo
do
rompim~eto
rompimento
d'antre
dentre
dantre
o
emperador
imperador
,
meu
irmão
,
e
el Rey
El-rei
El-rey
el-Rey
elRey
de
França
,
que
vos
na
outra
carta
sprevo
escrevo
;
por
que
.
ainda
Ainda
que
o
aja
haja
,
ey
hei
por
bem
que
o
façaes
façais
,
tomandovos
tomando-vos
o
paguamento
pagamento
na
maneira
sobre
dita
.
E
nam
não
volo
vo
lo
vo-lo
tomando
,
e
que
nã
não
aja
haja
niso
nisso
nehu~u
nenhum
duvida
dúvida
nem
maneira
de
dilaçam
dilação
,
vos
vós
o
nom
não
fares
fareis
em
modo
algu~u
algum
.
Iteem
Item
:
Avendovos
Havendo-vos
vos
vós
de
desconcertar
no
ponto
em
que
vos
vós
determinardes
ho
o
avees
haveis
de
fazer
,
dires
direis
a
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
que
vos
veio
recado
meu
,
que
estas
naos
naus
de
França
eram
ydas
idas
ao
caso
,
que
atras
atrás
vos
diguo
digo
,
de
esperar~e
esperarem
as
minhas
naos
naus
da
India
Índia
,
a
quall
qual
cousa
coisa
eu
nunca
podera
pudera
cuidar
nem
esperar
que
se
fizese
fizesse
,
e
mais
estãdo
estando
vos
vós
em
sua50
corte
,
onde
vos
mandey
mandei
da
maneira
que
fostes
,
cõ
com
todas
as
mais
palavras
que
segundo
vos
tenho
sprito
escrito
vos
parecer
que
lhes
deves
de
dizer
,
tomando
por
fim
d'elas
delas
que
vos
vós
vos
queres
quereis
v~yr
vir
a
me
dar
conta
de
todo
o
que
la
lá
pasas
passas
.
E
se
ele
diser
disser
que
nom
não
soube
d'isto
disto
,
e
que
lhe
pesa
,
e
que
o
mandara
enmendar
emendar
,
e
por~e
porém
cõ
com
palavras
geraes
gerais
que
nã
não
vos
declarem
loguo
logo
algu~ua
alguma
maneira
certa
per
por
que
vejaes
vejais
que
pode
v~yr
vir
a
bõo
bom
efeito
,
lhe
dires
direis
que
asy
assim
he
é
de
crer
que
elle
ele
o
nom
não
saberia
,
e
que
folguara
folgara
de
o
emm~edar
emendar
.
E
porem
porém
que
,
atee
até
entam
então
,
nenhu~ua
nenhuma
cousa
coisa
que
se
tomase
tomasse
em
França
se
entregou
como
se
devera
de
fazer
,
e
que
vos
vós
nom
não
podes
podeis
leixar
deixar
de
me
v~yr
vir
dar
conta
de
tudo
o
que
la
lá
pasastes
passastes
;
pois
que
,
~equanto
enquanto
ysto
isto
asy
assim
estaa
está
,
de
non
não
se
saber
o
que
se
siguio
seguiu
da
yda
ida
d'estas
destas
naos
naus
,
vos
vós
nom
não
podes
podeis
fazer
no
concerto
cousa
coisa
algu~ua
alguma
;
e
que
eu
vos
mandey
mandei
que
vos
vós
vieseis
viésseis
a
me
dar
conta
de
tudo
,
e
que
fica
Guaspar
Gaspar
Vaaz
Vaz
,
que
podem
bem
veer
ver
o
que
ele
niso
nisso
fezer
fizer
,
e
ffazer
fazer
o
que
lhe
eu
mandar
que
faça
.
E
se
vos
diser
disser
que
quer
loguo
logo
pasar
passar
hu~ua
uma
carta
patente
que
,
onde
quer
que
forem
achados
estes
franceses
armados
,
se
faça
d'eles
deles
justiça
,
e
se
entregue
loguo
logo
tudo
o
que
fose
fosse
tomado
,
lhe
dires
direis
que
lhe
tendes
em
merçe
mercê
a
boõa
boa
vontade
que
niso
nisso
mostra
,
e
que
asy
assim
sera
será
muy
mui
bem
que
o
ele
faça
;
e
que
se
ele
d'iso
disso
diso
mandar
pasar
passar
as
provisões
necesarias
necessárias
pera
para
inteiro
efeito
de
todo
o
sobredito
,
que
vos
vós
folguares
folgareis
muito
de
mas
trazer
;
e
que
o
mais
que
eu
mandar
que
nos
negocios
negócios
se
aja
haja
de
fazer
,
o
doutor
Gaspar
Vaãz
Vaz
,
meu
~ebaixador
embaixador
,
o
podera
poderá
bem
fazer
;
e
ele
podera
poderá
cõ
com
ele
falar
o
que
ouver
houver
por
seu
serviço
.
E
ou
vos
dando
as
ditas
provisões
na
forma
sobredita
,
e
loguo
logo
,
ou
nam
não
volas
vo las
vo las
vos
as
vos as
dando
,
ainda
que
loguo
logo
as
queira
pasar
passar
,
vos
vós
todavia
vos
vires
vireis
~e
em
bõ
boa
ora
hora
.
E
se
por
cima
de
tudo
o
que
nesta
carta
vos
diguo
digo
,
asy
assim
no
que
toca
a
vosa
vossa
vinda
,
como
no
do
concerto
ou
desconcerto
vos
a
vos
vós
parecer
que
compre
cumpre
a
meu
serviço
,
e
per
por
qual quer
qualquer
novidade
que
seja
nacida
nascida
no
neguocio
negócio
que
a
materia
matéria
Requeira
requeira
,
eu
ser
avisado
de
vos
vós
sobreserdes
sobresserdes
em
vosa
vossa
partida
,
vos
vós
o
fazee
fazei
;
e
me
sprevee
escrevei
muy
mui
compridam~ete
compridamente
,
e
sem
cousa
coisa
algu~ua
alguma
vos
ficar
por
me
dizer
das
de
que
vos
parecer~e
parecerem
,
per
por
qualquer
via
que
seja
que
cumpra
eu
ser
avisado
,
antes
de
vos
vós
de
la
lá
partides
partirdes
;
por
que
,
vista
vosa
vossa
carta
,
eu
vos
responderey
responderei
~e
em
toda
diligençia
diligência
;
e
eu
confio
que
,
asy
assim
no
v~yr
vir
,
como
no
estar
,
fares
fareis
o
que
virdes
que
he
é
mais
meu
serviço
.51
Ite~e~e
Item
:
na
carta
que
vos
emvio
envio
,
da
reposta
das
vosas
vossas
que
trouxe
o
voso
vosso
criado
,
vos
diguo
digo
que
vos
emvio
envio
o
capitolo
capítulo
da
maneira
do
juizo
juízo
que
se
avia
havia
de
ter
nas
cartas
da
marca
,
que
se
ao
diante
pedisem
pedissem
enmendado
emendado
da
maneira
~e
em
que
pareça
que
devia
ser
;
e
porque
depois
o
mandey
mandei
veer
ver
por
letrados
pelos
quaes
quais
se
achou
que
era
muy
mui
grande
inconvini~ete
inconveniente
asentarse
assentar-se
asentar-se
tal
capitolo
capítulo
,
por
que
sempre
no
proceso
processo
de
pedir
a
restituiçã
restituição
do
que
fose
fosse
tomado
a
alguum
algum
Frances
francês
frances
,
ele
em
sua
defesa
poderia
aleguar
alegar
cousas
coisas
que
,
despois
depois
examinadas
no
deradeiro
derradeiro
juiz
terceiro
em
que
nos
nós
aviamos
havíamos
de
louvar
,
poderiam
ser
muy
mui
perjudiciaes
prejudiciais
á
à
propriedade
de
minhas
comquistas
conquistas
e
naveguacões
navegações
.
Por
estes
Respeitos
respeitos
volo
vo
lo
vo-lo
nom
não
~evio
envio
,
nem
ey
hei
por
meu
serviço
que
em
tal
capitolo
capítulo
se
ffale
fale
em
maneira
algu~ua
alguma
.
E
ey
hei
por
milhor
melhor
,
quãto
quanto
a
esta
parte
,
ficar~e
ficarem
as
cousas
coisas
na
ordem
do
dereito
direito
com~u
comum
.
E
se
,
no
caso
que
ouveseis
houvésseis
de
fazer
o
concerto
,
eles
o
nõ
não
quisesem
quiséssem
fazer
sem
este
capitolo
capítulo
,
vos
vós
em
nehu~ua
nenhuma
maneira
o
fares
fareis
;
por
que
a
cousa
coisa
atras
atrás
dita
ey
hei
por
abastante
bastante
por
ela
soo
só
o
nom
não
fazerdes
.
E
fazendose
fazendo-se
,
poderes
podereis
soomente
somente
no
concerto
meter
os
dous
dois
capitolos
capítulos
de
que
vos
de
fora
mando
o
trelado
na
forma
~e
em
que
me
pareceo
pareceu
que
deviam
h~yr
ir
;
e
vão
asy
assim
de
ffora
fora
por
que
nã
não
quero
que
fales
faleis
neles
como
~e
em
capitolos
capítulos
que
vinhã
vinham
antre
entre
os
outros
que
mandastes
,
e
de
que
vos
vós
lançastes
,
mas
como
cousa
coisa
que
vos
vós
metes
meteis
por
vos
parecer
que
compre
cumpre
a
b~e
bem
do
neguoçio
negócio
.
Iteem
Item
:
em
caso
que
asentes
assenteis
o
dito
concerto
,
na
spritura
escritura
que
d'iso
disso
diso
se
fizer
teres
tereis
grande
lenbrança
lembrança
que
nõ
não
entre
nehu~u
nenhum
proemio
proêmio
,
nem
palavra
,
que
soy
sói
maneira
de
liga
,
n~e
nem
confederaçam
confederação
,
n~e
nem
aliançia
aliança
,
crara
clara
n~e
nem
duvidosamente
,
mas
que
vaa
vá
no
mais
chão
modo
,
e
cõ
com
palavras
que
nõ
não
soem
outra
nenhu~ua
nenhuma
cousa
coisa
,
senõ
senão
puro
concerto
sobre
carta
de
marqua
marca
;
e
d'isto
disto
teres
tereis
special
especial
cuidado
como
de
cousa
coisa
em
que
vay
vai
muyto
muito
.
E
asy
assim
teres
tereis
lenbrança
lembrança
que
,
a
pobricaçã
publicação
do
tal
concerto
fazendose
fazendo-se
,
nom
não
ey
hei
por
meu
serviço
que
se
ffaça
faça
com
trombeta
,
nem
por
semelhante
modo
,
por
que
nom
não
soy
sói
nas
orelhas
do
povo
mais
do
que
he
é
;
e
abastara
bastará
fazerense
fazerem-se
as
cartas
conteudas
contidas
no
capitolo
capítulo
,
com
crausula
cláusula
que
ao
trelado
d'elas
delas
autencado
autenticado
se
dee
dê
fee
fé
como
as
proprias
próprias
,
e
que
d'estas
destas
façaes
façais
fazer
muitas
,
e
poer
pôr
nas
praças
e
lugares52
pubricos
públicos
dos
portos
de
mar
de
França
,
e
Bretanha
,
e
outros
quaesquer
quaisquer
lugares
~e
em
que
pareça
conviniente
conveniente
as
taes
tais
pobricações
publicações
se
fazerem
.
Pero
d'Alcaçova
de Alcaçova
de
Alcaçova
Carneiro
a
fez
,
~e
em
Evora
Évora
,
a
Xii
doze
12
dias
de
Agosto
agosto
de
1531
mil quinhentos e trinta e um
.
J.
João
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
segunda
a
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
el Rey
El-rei
El-rey
el-Rey
elRey
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
do
seu
conselho
,
veador
viador
de
sua
fazenda
,
e
seu
enbaixador
embaixador
etc
.
J.
João
2ª
segunda
.
(
And
in
a
different
hand
)
Escripta
Escrita
a
12
d'agosto
de agosto
de
agosto
dagosto
e
dada
a
xxiiii
vinte e quatro
24
do
dito
mes
mês
.
24
DOM
Dom
AMTONIO
Amtonio
Antônio
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
el Rey
El-rei
El-rey
el-Rey
elRey
,
vos
emvio
envio
muyto
muito
saudar
.
Por
Amtonio
Antônio
Lopez
Receby
recebi
receby
vosas
vossas
cartas
de
XXVIII
vinte e oito
28
e
de
XXIX
vinte e nove
29
e
de
XXX
trinta
30
do
mes
mês
de
julho
pasado
passado
,
por
que
me
fezestes
fizestes
saber
a
maneira
em
que
fezestes
fizestes
o
cõcerto
concerto
da
carta
da
marca
de
Joham
João
Amguo
Ango
.
E
vy
vi
largam~ete
largamente
todas
as
Rezões
razões
rezões
de
meu
serviço
que
vos
moverã
moveram
ao
concludirdes
concluirdes
da
maneira
que
o
fezeste
fizeste
.
E
asy
assim
vy
vi
o
mais
que
me
sprevees
escreveis
sobre
o
modo
que
se
deve
teer
ter
nos
nas
outras
cartas
da
marca
,
e
tomadias
,
sobre
que
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
de
França
me
spreve
escreve
a
carta
de
que
me
emviastes
enviastes
o
trelado
.
E
com
vosa
vossa
carta
Receby
recebi
receby
juntam~ete
juntamente
os
trellados
trelados
do
asynado
assinado
do
Almirãte
Almirante
e
voso
vosso
que
lhe
destes
,
e
da
carta
do
Almirãte
Almirante
,
e
dos
pregões
que
ham
hão
de
seer
ser
lançados
,
E
e
porque
,
segundo
vejo
por
vosas
vossas
cartas
,
o
negocio
negócio
do
cõcerto
concerto
de
Joam
João
Amguo
Ango
he
é
separado
do
que
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
de
França
me
spreve
escreve
acerqua
acerca
das
outras
cousas
coisas
,
e
nam
não
vos
parece
que
he
é
de
necesidade
necessidade
pera
para
loguo
logo
se
respõder
responder
,
amtes
antes
me
parece
pelo
int~eto
intento
de
vosa
vossa
carta
que
se
podera
poderá
milhor
melhor
responder
á
à
sua
despois
depois
de
vos
vós
ca
cá
serdes
;
e
a
marerya
mareiria
he
é
tambeem
também
de
calidade
qualidade
e
teem
tem
pomtos
pontos
sobre
que
nam
não
he
é
meu
serviço
Respomder
responder
respomder
tam
tão
em
breve
,
e
mais
avemdo
havendo
vos
de
v~yr
vir
e
com
vosa
vossa
~eformacã
informação
se
podeemdo
podendo
milhor
melhor
fazer
,
ouve
houve
por
milhor
melhor
vos
respõder
responder
loguo
logo
ao
do
cõcerto
concerto
soomente
somente
.
O
qual
,
asy
assim
por
todas
as
Rezõees
razões
rezõees
que
me
apõtaaes
apontais
,
e
por
que
teenho
tenho
por
certo
que
vos
vós
as
veryees
veríeis
la
lá
muy
mui
claram~ete
claramente
,
e
asy
assim
outras
muytas
muitas
por
que
vos
pareceo
pareceu
seer
ser
muyto
muito
meu
serviço
fazerdes53
o
dito
cõcerto
concerto
,
o
ey
hei
por
muyto
muito
beem
bem
feyto
feito
e
vos
agradeço
muyto
muito
toda
a
diligencia
diligência
,
cuidado
,
e
maneyra
maneira
com
que
o
fezeste
fizeste
e
nisso
trabalhastes
:
que
teenho
tenho
por
certo
que
foy
foi
tall
tal
quall
qual
cõpria
cumpria
,
e
que
niso
nisso
nam
não
se
pode
mais
fazer
,
neem
nem
com
milhor
melhor
modo
e
mais
gardado
guardado
meu
serviço
,
do
que
vos
vós
ho
o
teemdes
tendes
feyto
feito
;
do
que
teenho
tenho
muyto
muito
cõt~etamento
contentamento
.
Pelo
que
vos
emcomendo
encomendo
e
mamdo
mando
que
todo
o
que
fica
por
fazer
pera
para
~yteira
inteira
cõclusam
conclusão
e
efeyto
efeito
do
que
açerqua
acerca
d'esta
desta
parte
do
cõcerto
concerto
da
marqua
marca
de
Joham
João
Amguo
Ango
teemdes
tendes
feyto
feito
e
as~etado
assentado
,
vos
vós
o
facaes
façais
,
asy
assim
spritura
escritura
de
tudo
ho
o
que
em
os
conhecim~etos
conhecimentos
do
Almirãte
Almirante
e
voso
vosso
se
colhem
e
tratastes
,
com
as
clausullas
cláusulas
e
palavras
que
pera
para
mayor
maior
segurança
sejam
necesarias
necessárias
,
como
os
pagam~etos
pagamentos
dos
dinheiros
que
se
loguo
logo
ham
hão
de
pagar
;
e
pera
para
os
outros
teermos
termos
que
teemdes
tendes
ase~etado
assentado
dar
hordeem
ordem
como
se
cumpra
inteyramente
inteiramente
;
pera
para
os
quaes
quais
pagamentos
vos
emvio
envio
minha
provisam
provisão
,
como
por
ela
verees
vereis
.
Iteem
Item
:
porque
este
ase~eto
assento
he
é
feyto
feito
soom~ete
somente
com
o
Almiramte
Almirante
,
e
elle
ele
soo
só
he
é
obrigado
seg~u do
segundo
seg~udo
he
é
contyudo
contido
em
seu
concerto
,
o
que
asy
assim
vos
pareçeo
pareceu
milhor
melhor
pera
para
mais
firmeza
que
se
as~etara
assentara
com
Joam
João
Amguo
Ango
,
e
ao
teempo
tempo
da
derradeira
paga
o
Almiramte
Almirante
ha
há
de
emtregar
entregar
a
carta
de
marca
de
Joam
João
Amguo
Ango
e
dar
quitações
pubricas
públicas
d'elle
dele
delle
e
de
todas
as
outras
pesoas
pessoas
que
teem
tem
parte
na
dita
marca
,
no
que
muyto
muito
deves
olhar
que
nam
não
fique
n~ehu ~ua
nenhuma
n~ehu~ua
pesoa
pessoa
de
fora
.
E
ha
há
muytos
muitos
casos
em
que
sua
segurança
soo
só
nam
não
pode
abastar
,
aimda
ainda
que
elle
ele
a
queyra
queira
cõpryr
cumprir
;
e
em
semelhamtes
semelhantes
casos
se
ha
há
d'olhar
de olhar
de
olhar
dolhar
que
as
cousas
coisas
sejam
asy
assim
beem
bem
providas
e
atadas
que
a
morte
de
n~y gu~e
ninguém
n~ygu~e
,
neem
nem
as
mudanças
das
vidas
,
posam
possam
prejudicar
.
E
aimda
ainda
em
cousa
coisa
que
foy
foi
pasada
passada
por
el Rey
El-rei
El-rey
el-Rey
elRey
de
Frãça
França
,
e
da
maneira
em
que
pasou
passou
,
se
Requere
requer
requere
tamb~e
também
na
revogaçam
revogação
e
mudança
especial
cõfirmaçã
confirmação
e
aprovaçã
aprovação
sua
,
vos
vós
,
no
milhor
melhor
modo
e
mais
amigavel
amigável
maneira
que
vos
seja
posyvell
possível
,
farees
fareis
por
aveer
haver
cõfirmaçã
confirmação
e
aprovaçã
aprovação
delRey
de
el-Rey
Del-rei
Del-rey
del-Rey
em
tall
tal
forma
que
com
a
dita
cõfirmaçã
confirmação
e
aprovaçã
aprovação
fique
firme
e
valiosa
,
como
em
tal
caso
deve
seer
ser
,
e
como
vos
vós
e
Gaspar
Vaaz
Vaz
la
lá
milhor
melhor
vyrdees
virdes
que
se
deve
ase~etar
assentar
,
e
ho
o
saberes
sabereis
muy
mui
beem
bem
fazer
.
Iteem
Item
:
vos
vós
me
sprevees
escreveis
que
a
Ruam
fora
trazida
hu~ua
uma
urqua
urca
com
fazeenda
fazenda
minha
que
podia
valeer
valer
dez
mil
cruzados
,
e
que
asy
assim
era
tomada
outra
naao
nau
d'açuqueres
de açúcares
de açuqueres
de
açúcares
de açúcares
daçúcares
e
outras
presas
;
e
que
Jõ
João
Amguo
Ango
tynha
tinha
mamdado
mandado
delRey
de
el-Rey
Del-rei
Del-rey
del-Rey
pera
para
~embargarem
embargarem
toda
esta
fazenda
,
e
asy
assim
outra
naao
nau
d'açuqueres
de açúcares
de
açúcares
de açúcares
daçúcares
que
estava
em
Ruam
que54
tomou
á
a
naao
nau
que
vinha
do
Brasyl
Brasil
;
pera
para
o
que
,
com
ho
o
cõncerto
concerto
que
fizestes
,
tynheis
tínheis
avida
havida
provisam
provisão
delRey
de
el-Rey
Del-rei
Del-rey
del-Rey
pera
para
o
dito
Joam
João
Anguo
Ango
nam
não
poder
usar
do
dito
mandado
,
e
as
ditas
presas
serem
Restetuydas
restituídas
restetuydas
.
E
vos
vós
veres
vereis
pellas
pelas
cartas
que
vos
teenho
tenho
sprito
escrito
o
que
acerqua
acerca
desta
Restetuyçã
restituição
restetuyçã
avia
havia
por
meu
serviço
,
e
por
que
pois
esta
fazeenda
fazenda
se
avia
havia
de
Restetuir
restituir
restetuir
,
e
era
sabida
,
parecia
cousa
coisa
muyto
muito
ygual
igual
averse
haver-se
de
levar
em
descõto
desconto
do
que
se
avia
havia
de
dar
pelo
cõcerto
concerto
;
mais
pois
d'estoutra
d'est outra
desta outra
d'est
outra
destoutra
maneira
tambeem
também
estaa
está
certo
de
se
pagar
,
e
em
segundo
dizees
dizeis
em
vosa
vossa
carta
se
ha
há
lloguo
logo
de
Restetuyr
restituir
restetuyr
,
todo
veem
vem
a
hu~ua
uma
cõta
conta
.
E
porem
porém
,
porque
sempre
neestas
nestas
emtreguas
entregas
de
França
se
oferec~e
oferecem
estorvos
pera
para
maaos
maus
pagam~etos
pagamentos
e
nam
não
cõformes
conformes
ás
às
pallavras
palavras
,
porque
afirmam
de
loguo
logo
restetuir
restituir
,
aimda
ainda
que
creo
creio
que
nestas
nam
não
avera
haverá
esta
duvyda
dúvida
,
pella
pela
maneira
de
que
vollo
vo-lo
vol-lo
teem
tem
prometido
e
me
sprevees
escreveis
,
todavya
todavia
vos
lembro
que
ho
o
segurees
segureis
com
todas
as
cautellas
cautelas
que
pera
para
yso
isso
forem
necesarias
necessárias
,
de
maneira
que
eles
nam
não
cuidem
que
vos
satisfazem
,
cometemdovos
cometendo-vos
a
se
pagar
por
suas
justiças
,
e
dizemdo
dizendo
que
loguo
logo
se
pagara
pagará
,
porque
ysto
isto
nunca
aveera
haverá
efeyto
efeito
,
como
estaa
está
visto
pellas
pelas
causas
pasadas
passadas
,
mas
que
detryminadam~ete
determinadamente
ho
o
mandeem
mandem
loguo
logo
~etregar
entregar
.
E
a
fazeemda
fazenda
que
hia
ia
na
urca
sam
são
dezanove
dezenove
myll
mil
cruzados
,
segundo
me
spreve
escreve
o
meu
feitor
de
Framdes
Flandres
,
a
saber
,
dez
mil
cruzados
meos
meus
e
os
outros
de
meos
meus
naturaes
naturais
.
E
alleem
além
das
tomadias
sobreditas
que
me
sprevees
escreveis
,
sam
são
tomadas
na
Rochela
a
meus
vasallos
vassalos
de
Viana
de
Foz
de
Lyma
Lima
certas
mercadorias
,
que
vallem
valem
seys
seis
myll
mil
cruzados
,
por
virtude
de
mesma
carta
;
nos
quaes
quais
nam
não
deve
aver
haver
duvyda
dúvida
pera
para
lloguo
logo
se
~etregar~e
entregarem
por
serem
da
mesma
calidade
qualidade
.
E
quamto
quanto
á
à
fazenda
da
urca
,
pello
pelo
meu
feitor
de
Framdes
Flandres
se
pode
fazer
imteyram~ete
inteiramente
a
prova
da
que
era
minha
;
e
a
fara
fará
com
a
brevidade
que
lhe
spreverdes
escreverdes
que
o
faça
,
porque
se
caregou
carregou
por
elle
ele
,
e
estaa
está
ase~etado
assentado
em
livro
a
que
se
daa
dá
fee
fé
em
outras
mayores
maiores
cõtias
quantias
;
e
a
demasya
demasia
que
he
é
das
partes
,
pois
elle
ele
o
spreve
escreve
em
numero
número
çerto
certo
,
deve
saber
pellas
pelas
adições
de
cujo
he
é
;
que
d'outra
d
outra
doutra
d outra
de outra
maneira
o
nam
não
podera
poderá
sprever
escrever
em
numero
número
çerto
certo
.
Sprevelhe
Escrevei-lhe
,
se
for
necesario
necessário
,
que
elle
ele
me
spreveo
escreveu
isto
e
que
se
faça
la
lá
fazer
toda
a
prova
que
for
posyvell
possível
de
quãta
quanta
a
fazemda
fazenda
he
é
,
e
cuja
he
é
,
e
a
emvie
envie
ha
a
Gaspar
Vaaz
Vaz
,
pera
para
por
hy
aí
se
poder
Receber
receber
ho
o
das
ditas
partes
.
E
o
modo
de
que
se
ahy
aí
Requerara
requerara
requererá
,
e
tambeem
também
que
se
deve
teer
ter
na
prova
de
Framdes
Flandres
,
sabera
saberá
muy
mui
beem
bem
Gaspar
Vaaz
Vaz
;
e
da
maneira
que
lhe
a
elle
ele
pareçer
parecer
se
fara
fará
;
e
por
yso
isso
ho
o
nam
não
mando
ca
cá
veer
ver
.55
E
porque
neste
negocio
negócio
nam
não
ha
há
mais
que
fazer
que
fazerse
fazer-se
a
spritura
escritura
do
cõcerto
concerto
no
modo
atras
atrás
dito
,
eu
ey
hei
por
beem
bem
que
vos
vós
vos
venhaes
venhais
a
m~y
mim
em
booa
boa
ora
hora
:
e
asy
assim
vos
encomemdo
encomendo
e
mando
que
o
façaes
façais
;
e
podemdo
podendo
a
trazer
,
averey
haverei
d'iso
disso
diso
prazer
;
e
,
se
nam
não
,
fique
a
Gaspar
Vaaz
Vaz
cuydado
cuidado
de
ha
a
tirar
no
modo
sobre
dito
,
e
segundo
que
cõpre
cumpre
,
e
de
ha
a
emviar
enviar
.
Iteem
Item
:
com
esta
vos
emvio
envio
hu~ua
uma
carta
de
crença
pera
para
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
de
França
,
pella
pela
quall
qual
lhe
direes
direis
que
,
por
ja
já
nam
não
seer
ser
necesaria
necessária
vosa
vossa
estada
lla
lá
,
vos
mãdo
mando
que
vos
vós
venhaes
venhais
a
m~y
mim
;
e
que
eu
vos
mandey
mandei
a
elle
ele
pera
para
lhe
dizerdes
o
muy
mui
grande
amor
que
lhe
teenho
tenho
,
e
quanto
sempre
istymey
estimei
sua
amizade
,
e
por
vos
vós
elle
ele
poder
milhor
melhor
saber
com
quanto
amor
e
desejo
della
dela
eu
sempre
a
procurey
procurei
e
procuro
,
como
sempre
ey
hei
de
folguar
folgar
de
o
fazer
,
e
espero
que
elle
ele
da
sua
parte
o
faça
,
como
he
é
muyta
muita
rezam
razão
que
seja
:
e
que
há
a
carta
que
me
spreveo
escreveu
,
eu
lhe
respõderey
responderei
loguo
logo
;
e
que
,
se
deseja
de
meus
reynos
reinos
alg~ua
alguma
cousa
coisa
que
neles
aja
haja
,
mo
me o
me
o
faça
saber
por
vos
vós
,
porque
com
muyto
muito
boõa
boa
võtade
vontade
folgarey
folgarei
muyto
muito
de
em
tudo
ho
o
cõprazer
comprazer
.
E
vos
vós
,
de
vosa
vossa
parte
,
lhe
direes
direis
que
,
se
mãda
manda
de
vos
vós
algu~u
algum
serviço
,
lhe
teres
tereis
em
mercee
mercê
de
vollo
vo-lo
vol-lo
mãdar
mandar
.
Iteem
Item
:
a
m~y
mim
que
me
veeo
veio
nova
de
naaos
naus
de
Franceses
franceses
que
amdavã
andavam
na
parag~e
paragem
da
Ylha
ilha
ylha
do
Fayal
Faial
,
como
veres
vereis
pello
pelo
que
sobre
iso
isso
nas
outras
cartas
vos
sprevya
escrevia
,
e
em
hu~ua
uma
que
vos
emviava
enviava
por
Castanho
que
som~ete
somente
a
yso
isso
hia
ia
,
que
se
deteve
com
ho
o
voso
vosso
Recado
recado
.
E
por
ser
cousa
coisa
tam
tão
contraria
contrária
ao
negocio
negócio
em
que
estaveys
estáveis
,
e
do
fim
que
do
cõcerto
concerto
se
deve
esperar
,
vos
sprevya
escrevia
o
que
pellas
pelas
ditas
cartas
verees
vereis
.
Agora
que
ho
o
cõcerto
concerto
he
é
feito
,
ey
hei
por
meu
serviço
que
nam
não
falees
faleis
nisto
por
via
de
descõt~etam~eto
descontentamento
,
senam
senão
muy
mui
amigavelm~ete
amigavelmente
,
mostramdo
mostrando
que
avees
haveis
por
certo
que
estas
naaos
naus
seram
serão
de
ladrõees
ladrões
de
que
se
nam
não
poderia
aveer
haver
noticia
notícia
,
porque
o
all
al
nam
não
se
poderia
cuydar
cuidar
de
nehu~ua
nenhuma
geemte
gente
do
mundo
,
quamto
quanto
mais
na
~e
em
que
tamta
tanta
homrra
honra
e
preço
ha
há
.
E
d'esta
desta
sustamcia
substância
seera
será
toda
a
pratica
prática
que
com
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
e
com
todos
neeste
neste
caso
teverdes
tiverdes
.
E
direes
direis
a
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
que
eu
vos
sprevy
escrevi
,
que
me
spreveram
escreveram
d'aquellas
daquelas
daquellas
ylhas
ilhas
,
como
aquelas
naaos
naus
amdavam
andavam
naquella
naquela
parag~e
paragem
,
como
em
minhas
cartas
vos
diguo
digo
;
e
que
eu
tenho
por
muy
mui
certo
que
a
elle
ele
lhe
desaprazera
desaprazerá
muyto
muito
desta
nova
e
folgara
folgará
de
os
mandar
muy
mui
inteiram~ete
inteiramente
castigar
;
o
que
lhe
Roguo
rogo
roguo
muyto
muito
que
asy
assim
queyra
queira
fazer
,
mandamdo
mandando
loguo
logo
fazer
diligencia
diligência
por
todos
os
portos
de
seus
reynos
reinos
e
senhorios
,
pera
para
saber
que
gente
esta
he
é
,
e
pera
para
lhe
dar
o56
castiguo
castigo
que
em
tall
tal
caso
merecem
;
insystymdo
insistindo
de
minha
parte
que
se
faça
esta
diligencia
diligência
pera
para
lhe
darem
este
castiguo
castigo
.
E
da
vosa
vossa
parte
lhe
direes
direis
que
lhe
terees
tereis
muyto
muito
~e
em
merce
mercê
de
elle
ele
querer
nam
não
soom~ete
somente
mãdar
mandar
fazer
as
dyligemcias
diligências
sobre ditas
sobreditas
,
mais
lloguo
logo
vos
querer
dar
,
pera
para
me
trazerdes
,
taaes
tais
provisões
porque
eu
posa
possa
claram~ete
claramente
conhecer
sua
võtade
vontade
~e
em
semelhantes
cousas
coisas
;
e
que
verdadeiram~ete
verdadeiramente
,
em
vollas
vo-llas
voll
as
vo-las
asy
assim
dar
,
vos
fara
fará
muy
mui
grande
mercee
mercê
,
porque
vos
vós
avees
haveis
por
muy
mui
certo
que
eu
,
com
ellas
elas
e
com
esta
demostraçã
demonstração
sua
,
Receberey
receberei
receberey
muy
mui
grande
prazer
,
e
vos
vós
tam
tão
grande
cõtemtam~eto
contentamento
,
que
de
n~ehu~ua
nenhuma
mercee
mercê
que
elle
ele
vos
podese
pudesse
fazer
ho
o
nam
não
poderyes
poderíeis
Receber
receber
mayor
maior
.
Porque
,
d'outra
d outra
d outra
d
outra
de outra
doutra
maneira
,
vos
vós
nam
não
saberyees
saberíeis
como
v~yr
vir
a
m~y
mim
,
por
seer
ser
pasada
passada
tall
tal
cousa
coisa
em
tempo
que
vos
vós
tynheys
tínheis
praticado
o
que
elle
ele
sabe
,
e
isto
em
cousa
coisa
tã
tão
contraria
contrária
ao
fym
fim
a
que
la
lá
vos
emviey
enviei
.
E
as
provisões
que
elle
ele
neste
negocio
negócio
deve
pasar
passar
,
e
vos
lhe
pedyr
pedir
,
sam
são
cartas
pat~etes
patentes
pera
para
segurança
e
eixemçã
isenção
,
que
onde
ondequer
quer
que
estes
hom~es
homens
forem
aportados
e
achados
,
teemdo
tendo
feyto
feito
algu~u
algum
dapno
dano
,
foseem
fossem
loguo
logo
presos
,
e
Restytuydo
restituído
restytuydo
e
emtregue
entregue
tudo
o
que
trouxesem
trouxessem
tomado
,
e
d'elles
deles
delles
se
fezese
fizesse
~yteiram~ete
inteiramente
cõprym~ete
cumprimento
de
justiça
.
E
a
forma
das
cartas
,
podemdose
podendo-se
aver
haver
,
seja
a
milhor
melhor
que
vos
vós
poderdes
puderdes
,
e
segundo
parecer
a
vos
vós
e
ao
doutor
Gaspar
Vaaz
Vaz
que
mais
cõpre
cumpre
a
meu
serviço
,
teemdo
tendo
sempre
l~ebranca
lembrança
na
maneira
d'elas
delas
;
que
,
allem
além
de
este
ser
o
milhor
melhor
Remedio
remédio
remedio
que
se
agora
pode
proveer
prover
pera
para
se
~etregar
entregar
e
Restetuir
restituir
restetuir
algu~ua
alguma
cousa
coisa
,
se
ha
a
Roubaseem
roubassem
roubaseem
,
tambeem
também
aproveitara
,
se
algu~u
algum
dano
Recebes~e
recebessem
recebes~e
,
de
minhas
armadas
ficarem
,
pera
para
se
nõ
não
poderem
aqueixar
queixar
do
dano
que
lhe
fose
fosse
feyto
feito
.
E
a
parte
que
avees
haveis
de
pedir
que
veenha
venha
nas
ditas
cartas
pera
para
se
fazer
a
entrega
a
Restetuycã
restituição
restetuycã
do
que
teveram
tiveram
tomado
,
como
dito
he
é
,
seera
será
Requerydo
requerido
requerydo
e
pedido
da
vosa
vossa
parte
;
porque
da
minha
nam
não
seera
será
soomente
somente
o
que
toca
ao
castiguo
castigo
.
Iteem
Item
:
ao
Gram
gram
gran
Mestre
,
Cardeal
,
e
o
Almirãte
Almirante
dares
dareis
minhas
cartas
de
crença
que
pera
para
eles
vos
envio
,
e
lhe
direes
direis
de
minha
parte
meus
agradecim~etos
agradecimentos
da
boõa
boa
vomtade
vontade
que
nelles
neles
achastes
pera
para
as
cousas
coisas
de
meu
serviço
.
E
os
leixares
deixares
o
mais
meus
servidores
que
poderdes
puderdes
.
E
a
eles
despois
depois
d'isto
disto
,
e
de
terdes
fallado
falado
a
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
no
negocio
negócio
das
naaos
naus
,
lhe
fallares
falares
acerqua
acerca
d'ellas
delas
dellas
na
propria
própria
maneira
em
que
vos
mando
que
ho
o
falles
fales
a
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.57
Iteem
Item
:
vos
vós
me
sprevestes
escrevestes
que
ho
o
Almirãte
Almirante
vos
dizera
dissera
que
,
em
quamto
quanto
elle
ele
fose
fosse
Almiramte
Almirante
de
França
,
nam
não
irya
iria
nimguem
ninguém
de
França
ao
Brasyl
Brasil
,
neem
nem
á
à
Malagueta
,
a
tratar
seem
sem
minha
licença
.
E
a
carta
sua
que
me
emviastes
enviastes
,
em
que
niso
nisso
falla
fala
,
diz
que
,
quamto
quanto
ás
às
viag~ees
viagens
da
Malagueta
,
que
estaa
está
em
minha
obidiençia
obediência
,
e
outras
teeras
terras
que
teenho
tenho
e
posuo
possuo
,
que
nam
não
yriam
iriam
a
elas
allguns
alguns
navios
de
França
pera
para
yr
ir
tresfegar
neem
nem
negociar
seem
sem
minha
licença
,
estas
palavras
veem
vem
tan
tão
limitades
limitadas
,
e
sam
são
tamto
tanto
mas
mais
curtas
do
que
vos
dise
disse
a
primeira
vez
,
que
,
quando
por
elas
ho
o
apertaseem
apertassem
,
poderia
dizer
que
as
taes
tais
teerras
terras
nam
não
estam
estão
em
minha
obidi~eçia
obediência
,
ou
que
as
nam
não
posuo
possuo
,
aleem
além
de
se
poder
com
esta
cauteela
cautela
desobrigar
,
se
vyrya
viria
a
tratar
da
mesma
materya
matéria
de
pose
posse
e
propredade
propriedade
de
minhas
navegações
que
he
é
tam
tão
prejudicial
a
meu
serviço
,
como
pellas
pelas
outras
cartas
veres
vereis
.
E
se
vos
vós
vyrdees
virdes
que
ele
esta
sua
carta
emtende
entende
mais
chaãm~ete
chãmente
do
que
ca
cá
se
toma
,
e
que
elle
ele
~etende
entende
por
estas
palavras
o
que
da
primeira
vos
dise
disse
,
podemdo
podendo
vos
em~edar
emendar
as
palavras
som~ete
somente
,
seem
sem
declarar
a
duvyda
dúvida
por
que
as
queres
emendar
,
seera
será
muyto
muito
meu
serviço
;
a
saber
,
que
ele
diga
que
nam
não
iram
irão
navios
de
França
,
neem
nem
de
seus
senhorios
,
ha
a
Resgatar
resgatar
,
neem
nem
comerçear
comerciar
,
á
à
costa
da
Malagueta
,
neem
nem
á
à
costa
e
terra
do
Brasyl
Brasil
;
porque
,
dito
isto
asy
assim
,
fica
obriguado
obrigado
por
suas
palavras
a
se
nam
não
fazer
.
E
se
chãm~ete
claramente
ho
o
asy
assim
quer
,
parece
que
facilm~ete
facilmente
se
podera
poderá
em~edar
emendar
,
e
se
o
spreveo
escreveu
maliçiosam~ete
maliciosamente
,
he
é
escusado
fallar
falar
mais
niso
nisso
,
senam
senão
ficar
como
estaa
está
.
E
pera
para
lhe
pidirdes
pedirdes
esta
carta
neesta
nesta
maneira
,
buscares
ho
o
milhor
melhor
meyo
meio
que
vos
parecer
pera
para
seer
ser
tam
tão
desymulado
dissimulado
,
que
nam
não
cuyde
cuide
que
ho
o
falaes
falais
a
este
fym
fim
;
porque
,
espertase
esperta-se
por
n~ehu ~ua
nenhuma
n~ehu~ua
via
agora
lla
lá
esta
materya
matéria
da
pose
posse
e
propredade
propriedade
,
aveloya
havê-lo-ia
ave-lo-ya
por
cousa
coisa
muy
mui
contraria
contrária
a
meu
serviço
.
E
se
niso
nisso
pode
se
~etrar
entrar
a
costa
de
Guinee
Guiné
,
beem
bem
creres
que
me
nõ
não
pesarya
pesaria
.
E
porem
porém
,
se
vos
parecer
meu
serviço
nam
não
falardes
ao
Almiramte
Almirante
na
materya
matéria
d'este
deste
capitollo
capítulo
,
nam
não
ho
o
farees
fareis
.
Iteem
Item
:
por
que
me
sprevestes
escrevestes
que
tevereys
tivéreis
coreos
e
pessoas
pera
para
saberdes
a
naaos
naus
d'armada
darmada
da armada
da
armada
que
estavam
pera
para
sayr
sair
,
folgarey
folgarei
de
se
saber
se
sayram
saíram
algu~us
alguns
despois
depois
de
dados
os
pregões
,
ou
se
estam
estão
algu~us
alguns
pera
para
sayr
sair
;
e
a
certeza
que
d'iso
disso
diso
poderdes
aveer
haver
,
me
trazerdes
;
porque
o
averey
haverei
por
meu
serviço
;
e
de
leixardes
deixardes
leixardes
ordeem
ordem
a
Gaspar
Vaaz
Vaz
pero
para
o
saber
ao
diamte
diante
,
e
dizer
a
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
de
França
o
que
sobre
iso
isso
for
necesario
necessário
,
e
mo
me o
me
o
sprever
escrever
.58
Iteem
Item
:
averey
haverei
por
muyto
muito
meu
serviço
saberdes
as
contias
quantias
de
que
se
pedem
as
cartas
de
marqua
marca
que
se
requer~em
requerem
,
e
asy
assim
as
somas
em
que
foram
cõcedidas
concedidas
as
que
ja
já
sam
são
pasadas
passadas
,
e
a
queem
quem
,
e
me
trazerdes
d'iso
disso
diso
Recado
recado
:
e
asy
assim
de
saberdes
o
milhor
melhor
que
poderdes
puderdes
as
causas
que
teveram
tiveram
pera
para
lhas
lhe as
lhe
as
darem
;
e
em
que
pontos
diseram
disseram
que
lhe
foy
foi
ca
cá
denegada
justiça
.
Iteem
Item
:
folgarey
folgarei
,
de
quanto
vos
for
posyvell
possível
,
saberdes
domde
donde
de onde
de omde
de
omde
sayram
saíram
as
naaos
naus
d'armada
darmada
da armada
da
armada
que
teenho
tenho
novas
que
sam
são
nas
llhas
ilhas
;
e
quãtas
quantas
sam
são
:
e
a
g~ete
gente
que
levam
;
e
queem
quem
as
armou
.
Iteem
Item
:
ey
hei
por
meu
serviço
por
vosa
vossa
disposiçam
disposição
,
que
nam
não
venhaes
venhais
pellas
pelas
postas
;
e
asy
assim
o
fazee
fazei
;
e
aimda
ainda
as
jornadas
sejam
de
maneira
e
com
tall
tal
temperaçã
temperança
quall
qual
cõprir
cumprir
a
vosa
vossa
disposisam
disposição
.
Iteem
Item
:
o
que
vos
teenho
tenho
sprito
escrito
que
façaes
façais
pelas
outras
cartas
,
quamdo
quando
vos
vós
partyrdes
partirdes
,
com
a
Rainha
rainha
minha
madre
,
e
Madama
madama
,
may
mãe
delRey
de
el-Rey
Del-rei
Del-rey
del-Rey
de
Frãça
França
,
vos
emcom~edo
encomendo
que
façaes
façais
;
mudando
a
sustãncia
sustância
,
porque
emtram
entram
era
com
descõt~etam ~eto
descontentamento
descõt~etam~eto
,
e
agora
ha
há
de
seer
ser
com
mostrardes
que
vymdes
vindes
cõt~ete
contente
delRey
de
el-Rey
Del-rei
Del-rey
del-Rey
,
da
maneira
em
que
se
cõcludio
concluiu
o
negocio
negócio
a
que
a
elle
ele
vos
emviey
enviei
;
e
o
modo
e
palavras
leixo
deixo
a
vos
vós
,
que
o
façaes
façais
assy
assim
como
milhor
melhor
vos
parecer
e
mais
meu
serviço
.
Iteem
Item
:
por
duas
cartas
minhas
,
que
com
esta
vos
emvio
envio
,
veres
as
vosas
vossas
que
atee
até
emtam
então
tinha
Recebidas
recebidas
,
e
o
que
a
elas
vos
respondia
;
as
quaes
quais
vos
agora
mando
pera
para
vosa
vossa
~eformacã
informacão
soom~ete
somente
,
do
que
se
ca
cá
practiva
pratica
e
parecera
que
era
meu
serviço
,
pera
para
poderdes
v~yr
vir
o
milhor
melhor
~eformado
informado
d'alg ~uas
dalgumas
de algumas
de alg~uas
d'alg~uas
de
alg~uas
cousas
coisas
que
neelas
nelas
se
tocam
,
pera
para
me
sobre
yso
isso
poderdes
ca
cá
milhor
melhor
dizer
<
voso
vosso
parecer
acerqua
acerca
d'elas
delas
.
E
asy
assim
porque
nas
ditas
cartas
vaão
vão
alg~uas
algumas
cousas
coisas
que
aimda
ainda
serv~e
servem
e
se
ham
hão
de
fazer
,
assy
assim
como
pelas
ditas
cartas
veres
,
e
levam
as
taaes
tais
na
marg~e
margem
hu~ua
uma
cruz
,
e
vaão
vão
atadas
as
Reegras
regras
reegras
com
hu~u
um
Risquo
risco
risquo
do
que
se
ha
há
de
fazer
,
farees
fareis
o
que
nelas
se
cõteem
contém
;
a
saber
,
aquelas
que
levam
o
dito
synall
sinal
.
Sprita
Escrita
em
Evora
Évora
a
XV
quinze
15
dias
d'agosto
de agosto
de
agosto
dagosto
,
o
secretario
secretário
a
fez
,
1531
mil quinhentos e trinta e um
.
J.
João
.
Rey
Rei
Reposta
Resposta
a
dõ
dom
Amtonio
Antônio
,
ás
às
cartas
deradeiras
derradeiras
que
trouxe
Antonio
Antônio
Lopez
.59
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
do
seu
conselho
,
veador
viador
de
sua
fazenda
,
e
seu
embaixador
,
etc
etc
.
J.
João
.
Esta
he
é
deradeira
derradeira
,
e
primeira
pera
para
ler
,
que
he
é
reposta
das
que
deradeiramente
derradeiramente
trouxe
Amtonio
Antônio
Lopez
.
(
And
in
a
different
hand
)
Escryta
Escrita
a
Xv
quinze
15
d'agosto
de agosto
de
agosto
dagosto
,
e
dada
a
XXiiii
vinte e quatro
24
do
dyto
dito
mes
mês
.
25
DOM
Dom
AMTONIO
Amtonio
Antônio
,
amigou
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
nos
vos
emvio
envio
muyto
muito
saudar
.
Vy
Vi
todas
as
cartas
de
vosa
vossa
maão
mão
que
me
sprevestes
escrevestes
por
o
vosso
criado
,
que
veeo
veio
em
posta
,
e
asy
assim
as
que
agora
trouxe
Amtonyo
Antônio
Lopez
.
E
ouve
houve
com
elas
muyto
muito
prazer
,
e
muyto
muito
mayor
maior
com
saber
por
ellas
elas
que
estaveys
estáveis
ja
já
em
milhor
melhor
disposisam
disposição
;
e
espero
em
nosso
Senhor
que
vos
dara
dará
imteira
inteira
saude
saúde
,
e
por
nam
não
aveer
haver
neçesidade
necessidade
d'outra
d outra
d outra
d
outra
de outra
doutra
Resposta
resposta
,
soomente
somente
ao
que
tocaria
ao
concerto
que
fezestes
fizestes
sobre
a
carta
de
marca
de
Joam
João
Amgo
Ango
,
em
que
me
ey
hei
por
muyto
muito
servido
de
vos
vós
.
E
ey
hei
por
muy
mui
çerto
certo
que
se
nam
não
pode
milhor
melhor
fazer
,
e
que
vistes
que
cõpria
cumpria
asy
assim
muyto
muito
a
meu
serviço
por
todas
as
Rezõees
razões
rezõees
que
me
destes
pella
pela
carta
sprita
escrita
por
Manuel
de
Moura
,
que
foram
muy
mui
bem
olhadas
,
e
de
que
eu
Receby
recebi
receby
muyto
muito
cõt~etam ~eto
contentamento
cõt~etam~eto
,
e
de
mas
spreverdes
escreverdes
tam
tão
particolarm~ete
particularmente
.
Nam
Não
vos
faço
a
ellas
elas
outra
Reposta
reposta
resposta
,
e
prinçipalm~ete
principalmente
por
esperar
que
sejaes
sejais
ca
cá
muy
mui
cedo
,
pois
ey
hei
por
meu
serviço
que
loguo
logo
vos
vós
veenhaes
venhais
,
como
vollo
vo-lo
vol-lo
sprevo
escrevo
;
com
que
me
prazera
muyto
muito
,
com
tamto
tanto
que
no
caminho
vos
vós
nam
não
apressees
apresses
de
maneira
que
vos
faça
mall
mal
a
vosa
vossa
disposiçam
disposição
.
E
asy
assim
vos
~ecom~edo
encomendo
muyto
muito
que
ho
o
façaes
façais
.
Sprita
Escrita
~e
em
Evora
Évora
,
XV
quinze
15
dias
d'agosto
de agosto
de
agosto
dagosto
,
o
secretario
secretário
a
fez
,
1531
mil quinhentos e trinta e um
.
J.
João
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
a
dom
Amtonio
Antônio
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.
A
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
do
seu
conselho
,
veador
viador
de
sua
fazenda
,
e
seu
~ebaixador
embaixador
,
etc
etc
.
J
João
.
(
In
a
different
hand
)
Escrita
a
XV
quinze
15
d'agosto
de agosto
de
agosto
dagosto
,
e
dada
a
XXiiii
vinte e quatro
24
do
dyto
dito
mes
mês
.60
26
DOM
Dom
ANTONIO
Antonio
Antônio
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muyto
muito
saudar
.
Pareceome
Pareceu-me
que
era
bem
vos
dar
aviso
,
se
vires
pela
corte
da
emperatriz
imperatriz
minha
miuto
amada
e
preçada
prezada
irmã
ou
nam
não
.
E
o
que
ey
hei
por
mais
meu
serviço
,
he
é
leixado
deixado
a
vos
vós
;
que
segundo
vos
vós
achardes
de
vosa
vossa
disposisam
disposição
,
e
torcerdes
pouco
ou
muyto
muito
do
caminho
,
ou
como
vierdes
pera
para
iso
isso
aparelhado
,
asy
assim
ho
o
façaes
façais
.
E
do
que
for
de
mais
vos
vosso
cotentam~eto
contentamento
,
me
averey
haverei
niso
nisso
por
mais
servido
.
Pero
d'Alcaçova
de Alcaçova
de
Alcaçova
Carneiro
a
fez
,
~e
em
Evora
Évora
,
a
XV
quinze
15
dias
de
agosto
de
1531
mil quinhentos e trinta e um
.
J
João
.
Se
,
pella
pela
ventura
,
vyrdes
virdes
pela
corte
da
~eperatriz
imperatriz
,
e
vos
pareçer
parecer
beem
bem
fazerdello
fazerde-lo
,
neste
caso
lhe
dares
cõta
conta
do
negocio
negócio
assy
assim
como
vos
beem
bem
parecer
,
porque
a
vos
vós
leixo
deixo
que
façaes
façais
nisso
o
que
mais
meu
serviço
vos
parecer
,
leixando
deixando
a
vos
vós
fazerdes
por
hy
aí
o
caminho
ou
nam
não
;
e
se
trouxerdes
algu~uas
algumas
cartas
do
emperador
imperador
pera
para
ela
,
e
nam
não
ouverdes
houverdes
de
vyr
vir
por
omde
onde
ela
estaa
está
,
por
vos
parecer
bem
nam
não
ho
o
fazerdes
,
lhas
lhe as
lhe
as
enviares
por
algu~e
alguém
voso
vosso
,
fazendolhe
fazendo-lhe
d'iso
disso
diso
a
desculpa
que
vos
bem
parecer
,
de
vyrdes
virdes
mal
desposto
disposto
,
ou
em
qualquer
outro
modo
que
milhor
melhor
vyrdes
virdes
.
Vosa
Vossa
partida
averey
haverei
muyto
muito
prazer
de
ser
o
mais
em
breve
que
seja
posyvel
possível
,
e
asy
assim
a
vymda
vinda
,
cõ
com
tamto
tanto
que
vos
nõ
não
faça
nojo
a
vosa
vossa
disposisam
disposição
.
Das
cartas
de
crença
que
vaão
vão
pera
para
o
Gram
gram
gran
Chanceler
e
o
Almirante
vos
emvio
envio
hu~u
um
trelado
,
porque
todas
sam
são
d'hu ~u
dum
dhu~u
d'hu~u
teor
,
pera
para
as
verdes
;
e
se
vos
parecer
que
nam
não
ha
há
necesidade
necessidade
de
lhas
lhe as
lhe
as
dardes
,
nam
não
lhas
lhe as
lhe
as
dares
dai
,
e
sem
ellas
elas
lhe
dires
dizei
as
palavras
que
vos
beem
bem
parecer
,
porque
a
vos
vós
ho
o
leixo
deixo
.
J.
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
dõ
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.
A
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
veador
viador
de
sua
fazenda
,
do
seu
conselho
,
e
seu
~ebaixador
embaixador
,
etc
etc
.
J.
João
.
(
And
in
a
different
hand
)
Escripta
Escrita
a
XV
quinze
15
d'agosto
de agosto
de
agosto
dagosto
,
e
dada
a
XXiiii
vinte e quatro
24
do
dyto
dito
mes
mês
.61
27
DOM
Dom
AMTONIO
Amtonio
Antônio
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muyto
muito
saudar
.
Bras
Corea
Correa
me
deu
vosas
vossas
cartas
que
por
elle
ele
me
emviastes
enviastes
.
E
nam
não
ha
há
necesidade
necessidade
de
a
ellas
elas
vos
Responder
responder
,
soomente
somente
que
vosa
vossa
vymda
vinda
seja
muyto
muito
em
booa
boa
ora
hora
;
e
que
averey
haverei
muyto
muito
prazer
de
vosa
vossa
chegada
a
m~y
mim
seer
ser
o
mais
em
breve
que
poderdes
,
nam
não
tomando
muyto
muito
trabalho
no
caminho
.
E
pareceme
parece-me
muy
mui
beem
bem
vyrdes
virdes
por
omde
onde
estaa
está
a
~eperatriz
imperatriz
,
minha
muyto
muito
amada
e
preçada
prezada
irmãa
irmã
,
pellas
pelas
Rezões
razões
rezões
que
me
spreves
escreves
,
e
asy
assim
o
modo
que
dizees
dizes
que
niso
nisso
teres
tereis
,
e
darlhees
dar-lhes
dos
negocios
negócios
e
de
todas
as
cousas
coisas
aquela
cõta
conta
e
parte
que
vos
beem
bem
parecer
.
E
o
coreo
correio
que
esta
vos
dara
dará
mãderya
mandaria
Alvaro
M~edez
Mendez
que
despachase
despachasse
de
laa
lá
em
gramde
grande
diligemçia
diligência
,
pera
para
vos
yr
ir
tomar
ao
caminho
,
por
me
parecer
asy
assim
milhor
melhor
;
e
nam
não
fiz
saber
a
Alvaro
M~edez
Mendez
o
que
vay
vai
na
carta
.
E
eu
sprevo
escrevo
a
Alvaro
M~edez
Mendez
que
vos
dee
dê
muy
mui
particularmente
cõta
conta
de
todas
as
cousas
coisas
;
e
asy
assim
do
negocio
negócio
como
de
todas
as
outras
de
quallquer
qualquer
calydade
qualidade
que
sejam
,
pera
para
per
por
vos
vós
as
saber
milhor
melhor
do
que
por
cartas
.
Dizelhe
Dize-lhe
como
eu
vollo
vo-lo
vol-lo
sprevy
escrevi
;
e
se
allem
além
do
que
elle
ele
vos
dizer
,
vyres
vires
que
he
é
necesario
necessário
,
preg~utardeslhe
perguntardes-lhe
preg~utardes-lhe
por
alg~uuas
algumas
outras
que
vos
parecer
meu
serviço
,
fazeyo
fazei-o
fazey-o
.
Sprita
Escrita
em
Evora
Évora
,
XViii
18
dezoito
dias
de
setembro
,
o
secretario
secretário
a
fez
,
1531
mil quinhentos e trinta e um
.
J.
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
dõ
dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
sobre
sua
vymda
vinda
por
õde
onde
estaa
está
a
~eperatriz
imperatriz
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
veeador
viador
de
sua
fazenda
,
do
seu
cõselho
conselho
,
e
seu
embaixador
,
etc
.
J.
João
.
28
DÕ
Dom
Dõ
AMTONIO
Amtonio
Antônio
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muyto
muito
saudar
.
Por
via
d'Alvaro
dAlvaro
de Alvaro
de
Alvaro
M~edez
Mendez
de
Vascõcelos
Vasconcelos
,
do
meu
cõselho
conselho
,
e
meu
~ebaixador
embaixador
na
corte
da
~eperatriz
imperatriz
,
minha
muyto
muito
amada
e
preçada
prezada
yrmaã
irmã
,
ouve
houve
hu~ua
uma
carta
vosa
vossa
,
feyta
feita
em
Castyll
Castil
,62
a
xiii
treze
13
d'este
deste
mees
mês
de
setembro
;
e
de
saber
por
ela
de
vosa
vossa
doença
e
maa
má
disposisã
disposição
,
Receby
recebi
receby
tamto
tanto
descõt~etam ~eto
descontentamento
descõt~etam~eto
como
he
é
o
amor
e
muyto
muito
booa
boa
vomtade
vontade
que
vos
teenho
tenho
.
Espero
em
Noso
Nosso
Senhor
que
vos
dee
dê
imteyra
inteira
saude
saúde
.
E
mãdey
mandei
loguo
logo
despachar
este
coreo
correio
pera
para
vos
levar
esta
minha
carta
;
o
quall
qual
nam
não
vay
vai
a
outra
cousa
coisa
.
E
prazera
a
Noso
Nosso
Senhor
que
me
trara
trará
tam
tão
booas
boas
novas
de
vos
vós
,
e
de
vosa
vossa
saude
saúde
,
como
eu
agora
e
sempre
as
querya
queria
saber
.
E
vos
gradecerey
agradecerei
muyto
muito
de
loguo
logo
ho
o
despachardes
,
pera
para
me
trazer
em
toda
diligemçia
diligência
Recado
recado
de
vos
vós
,
que
,
de
seer
ser
muy
mui
boõ
bom
,
ey
hei
de
Receber
receber
muyto
muito
cõt~etam ~eto
contentamento
cõt~etam~eto
.
Alvaro
M~edez
Mendez
me
spreveo
escreveu
que
d'aly
dali
daly
proveera
provera
loguo
logo
ás
as
[andas]
andas
<
que
lhe
mãdareys
mandareis
pedir
,
e
asy
assim
a
todas
as
cousas
coisas
que
pareciam
necesarias
necessárias
pera
para
o
remedio
remédio
de
vosa
vossa
cura
;
e
Receby
recebi
receby
d'iso
disso
diso
muyto
muito
prazer
,
e
asy
assim
lho
lhe o
lhe
o
mãdey
mandei
gradecer
agradecer
.
E
acerqua
acerca
do
negocio
negócio
sobre
que
vos
spreveo
escreveu
o
doutor
Gaspar
Vaaz
Vaz
,
de
que
veeo
veio
Recado
recado
despois
depois
de
vosa
vossa
partida
,
gradeçovos
agradeço-vos
muyto
muito
tudo
o
que
sobre
yso
isso
me
dizees
dizes
de
voso
vosso
pareçer
parecer
,
com
quanto
me
desprouve
do
trabalho
que
tomastes
em
me
sprever
escrever
,
por
estardes
tam
tão
mal
disposto
,
como
vy
vi
pella
pela
carta
que
Manoel
de
Moura
spreveo
escreveu
ao
cõde
conde
de
Vemyoso
Vemioso
.
E
eu
respõderey
responderei
loguo
logo
ao
doutor
o
que
acerqua
acerca
d'aquela
daquela
materya
matéria
me
parecer
que
he
é
meu
serviço
.
E
pareceome
pareceu-me
pareceo-me
b~e
bem
o
que
niso
nisso
me
dizees
dizes
,
e
do
que
me
l~ebraes
lembrais
acerqua
acerca
de
vosas
vossas
cousas
coisas
.
Eu
espero
~e
em
Noso
Nosso
Senhor
que
vos
dara
dará
~yteira
inteira
saude
saúde
,
e
pera
para
me
servyrdes
servirdes
tamtos
tantos
años
anos
e
tãto
tanto
a
meu
cõt~etam ~eto
contentamento
cõt~etam~eto
,
como
eu
sey
sei
que
ho
o
vos
vós
desejaes
desejais
.
E
quamdo
quando
elle
ele
d'outra
d outra
d outra
d
outra
de outra
doutra
maneira
se
ouvese
houvesse
por
servydo
servido
de
vos
vós
,
podees
podes
teer
ter
descanso
que
de
vosa
vossa
molher
mulher
e
filhos
e
de
todas
as
cousas
coisas
de
voso
vosso
descareguo
descarrego
ey
hei
de
teer
ter
aquela
l~ebrança
lembrança
que
Requer
requer
o
amor
e
muyto
muito
boõa
boa
võtade
vontade
que
vos
teenho
tenho
,
e
que
por
vosos
vossos
serviços
vos
merces
mercês
.
Esprita
Escrita
em
Evora
Évora
,
a
XXVI
vinte e seis
26
dias
de
setembro
,
o
secretario
secretário
a
fez
,
de
1531
mil quinhentos e trinta e um
.
J.
João
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
a
dõ
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.
A
dõ
dom
Atonio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
do
seu
cõselho
conselho
,
veador
viador
de
sua
fazemda
fazenda
,
e
seu
~ebaixador
embaixador
,
etc
etc
.
J.
João
.63
29
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
vos
emvyo
envio
muito
saudar
como
aquele
que
muyto
muito
amo
.
Vy
Vi
as
cartas
que
me
escrevestes
do
dous
dois
d'este
deste
mes
mês
,
e
asy
assim
o
asento
assento
que
se
llaa
lá
tomou
dos
pareceres
dos
pillotos
pilotos
sobre
a
armada
poder
yr
ir
pela
costa
da
Mallageta
Malagueta
;
e
pareçeome
pareceu-me
muy
mui
bem
a
pratica
prática
que
se
niso
nisso
teve
e
o
asento
assento
que
se
tomou
;
e
ey
hei
por
bem
que
se
faça
d'iso
disso
diso
fundamento
,
imdo
indo
dõ
dom
Pedro
avysado
avisado
que
nõ
não
perca
nenhu~u
nenhum
t~epo
tempo
de
sua
viajem
viagem
por
cousa
coisa
que
na
dita
carta
posa
possa
achar
,
e
asy
assim
se
lhe
poera
pusera
no
Regimento
regimento
que
se
lhe
ha
há
de
dar
;
e
as
caravellas
caravelas
de
Mina
ey
hei
por
bem
que
vam
vão
seu
caminho
dereyto
direito
sem
irem
pella
pela
dita
carta
como
dizeis
.
Ayres
Aires
da
Cunha
me
escreveo
escreveu
que
tinha
o
galleam
galeão
prestes
e
que
serya
seria
nesa
nessa
cidade
ate
até
dez
d'este
deste
mes
mês
;
~ecomemdovos
encomendo-vos
muyto
muito
que
ho
o
mamdes
mandes
fazer
prestes
,
pera
para
ir
nesa
nessa
armada
com
o
a
moor
mor
brevidade
que
for
posivell
possível
.
E
Fernam
d'Alvares
dAlvares
de Alvares
de
Alvares
me
dise
disse
que
vollo
vo-lo
vol-lo
tinha
escrito
,
e
vos
mandara
a
carta
que
vos
Ayres
Aires
da
Cunha
d'iso
disso
diso
escrevia
.
Quanto
hás
às
escrevaninhas
escrivaninhas
d'esas
dessas
desas
caravellas
caravelas
d'esa
dessa
desa
armada
,
eu
ey
hei
por
bem
que
façaes
façais
niso
nisso
o
que
vos
bem
parecer
,
e
,
parecendo vos
parecendo-vos
parecendovos
necesario
necessário
e
meu
serviço
,
llevarem
levarem
todas
escrivães
e
que
vos
vós
deis
as
esprivaninhas
escrivaninhas
por
allvaraes
alvarás
nosos
nossos
,
cõ
com
os
hordenados
ordenados
que
vos
bem
parecer
,
hás
às
pesoas
pessoas
que
escolherdes
que
pera
para
iso
isso
forem
autas
altas
.
E
os
vosos
vossos
alvarais
alvarás
mando
que
se
cumprã
cumpram
niso
nisso
,
como
se
fosem
fossem
asynados
assinados
por
m~i
mim
.
Os
capitães
das
caravelas
e
navios
sam
são
jaa
já
todos
partydos
partidos
,
e
Nicollao
Nicolao
Jusarte
me
tem
estprito
escrito
que
ate
até
dez
d'este
deste
mes
mês
sera
será
nesa
nessa
cidade
.
E
imdo
indo
o
galleam
galeão
do
Bispo
,
falleçe
falece
por
proveer
prover
hu~u
um
capitã
capitão
que
se
lloguo
logo
provereya
proveria
.
E
os
mercadores
que
llaa
lá
nõ
não
sam
são
,
sera
será
porque
se
fazia
fundamento
da
parte
no
mes
mês
d'outubro
doutubro
de outubro
de
outubro
;
e
todas
sam
são
filhados
cõ
com
decraraçama
declaração
que
,
nõ
não
imdo
indo
nesta
armada
,
por
quallquer
qualquer
caso
que
seja
,
seus
filham~etos
filhamentos
nom
não
ajam
hajam
efeyto
efeito
,
e
por
este
Respeito
respeito
me
pareçe
parece
que
sam
são
.
E
vos
vós
mandareis
fazer
hu~u
um
roll
rol
dos
que
for~e
forem
,
pera
para
se
quaa
cá
cõcertar
concertar
cõ
com
o
livro
das
moradias
,
pera
para
o
que
nõ
não
for~e
forem
ser~e
serem
Riscados
riscados
,
pois
cõ
com
esa
essa
condiçam
condição
foram
filhados
.
Pareceme
Parece-me
bem
o
cobre
que
emvyaes
enviais
nestes
navios
e
no
galleã
galeão
~eviareis
enviareis
tambem
também
o
que
vos
bem
pareçer
parecer
,
e
nã
não
outras
mercadorias64
nem
cabedall
cabedal
,
soomente
somente
llevara
levará
dõ
dom
Pedro
no
galleam
galeão
c~iquo
cinco
ate
até
seis
myll
mil
cruzados
em
outro
,
pera
para
que
,
sendo
caso
que
inverne
~e
em
Mascate
,
como
parece
que
sera
será
,
e
hy
aí
nõ
não
for
o
Capitão
Moor
Mor
de
India
Índia
,
teer
ter
dinheiro
pera
para
os
mãtim~etos
mantimentos
e
provisam
provisão
d'armada
darmada
da armada
da
armada
;
e
nõ
não
lhe
sendo
necesario
necessário
,
os
entregara
entregará
na
India
Índia
;
e
desa
dessa
maneira
o
levara
levará
por
regimento
.
Vy
Vi
os
apontam~etos
apontamentos
que
vos
deu
Allvaro
Alvaro
Penteado
,
capitão
,
e
ainda
que
pareçe
parece
cousa
coisa
de
pouca
autoridade
e
sostançia
sustância
,
se
,
sem
vos
pejar
tempo
,
poderdes
saber
o
que
diz
nos
apontamentos
,
como
se
fara
fará
cõ
com
quelquer
qualquer
promesa
de
merce
mercê
que
vos
bem
pareçer
parecer
,
aproveytando
aproveitando
sua
emvençam
invenção
,
Receberey
receberei
receberey
cõ
com
iso
isso
prazer
;
e
parec~edovos
parecendo-vos
que
nõ
não
he
é
cousa
coisa
pera
para
~etender
entender
nem
ocupar
o
tempo
,
nõ
não
curareis
d'iso
disso
diso
,
e
fareis
o
que
vos
milhor
melhor
parecer
.
Pelo
que
escrevestes
a
Fernam
d'Alvares
dAlvares
de Alvares
de
Alvares
vy
vi
as
despesas
que
se
llaa
lá
faz~e
fazem
,
e
a
necesydade
necessidade
que
ha
há
de
dinheiro
.
Os
pagam~etos
pagamentos
que
se
quaa
cá
despacharã
despachará
foy
foi
com
a
moor
mor
provisam
provisão
que
se
pode
fazer
,
por~e
porém
,
como
os
homens
homens
vam
vão
fora
de
t~epo
tempo
hordenado
ordenado
,
foy
foi
necesario
necessário
fazer se
fazer-se
fazerse
lhe
allgu~us
alguns
pagam~etos
pagamentos
.
D'aquy
Daqui
Daquy
em
diamte
diante
se
fara
fará
o
mais
apertadamente
que
poder
puder
ser
.
Agradecer vos
Agradecer-vos
Agradecervos
ey
hei
escreverdesme
escreverdes-me
o
que
se
pratica
prática
llaa
lá
sobre
o
cõtrato
contrato
,
e
se
vos
fallarã
falará
mais
eses
esses
mercadores
,
e
o
que
vos
pareçe
parece
que
se
deve
fazer
.
Há
carta
do
governador
mandares
Responder
responder
.
Fernam
d'Alvares
dAlvares
de Alvares
de
Alvares
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
ao
aos
xiii
treze
13
dias
de
janeiro
de
VcXXXiii
mil quinhentos e trinta e três
1533
.
J.
João
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
ao
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
comde
conde
da
Castanheira
,
veador
viador
de
sua
fazenda
.65
30
CONDE
Conde
,
Amiguo
amigo
amiguo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
vos
envio
muyto
muito
saudar
.
Eu
,
por
atalhar
aos
incomvinientes
inconvenientes
que
se
seguiam
,
em
ser
levado
dinheiro
,
ouro
,
joyas
jóias
,
e
prata
a
Çafala
Sofala
,
em
que
era
muyto
muito
deservido
desservido
,
pasey
passei
hu~u
um
meu
alvara
alvará
pera
para
ser
levado
á
à
dito
dita
fortaleza
,
o
qual
mando
que
seja
Registrado
registrado
nesa
nessa
casa
da
India
Índia
,
como
por
elle
ele
veres
,
por
que
defendo
que
nenhu~ua
nenhuma
pesoa
pessoa
,
de
qualquer
calidade
qualidade
que
seja
,
posa
possa
levar
ne
nem
Registrar
registrar
na
dita
fortaleza
nenhu~u
nenhum
dinheiro
ouro
,
prata
nem
joyas
jóias
,
na
maneira
que
veres
pelo
dito
meu
alvara
alvará
.
Agradecervosey
Agradecer-vos-ei
muito
fazerdelo
fazerde-lo
loguo
logo
Registar
registrar
registar
e
noteficar
notificar
nesa
nessa
casa
da
India
Índia
;
e
alem
além
d'iso
disso
diso
mandardes
poer
pôr
hu~u
um
voso
vosso
asinado
assinado
,
antes
da
partida
d'esas
dessas
desas
naos
naus
,
nas
portas
da
dita
casa
da
India
Índia
,
que
qual
pesoa
pessoa
que
for
pera
para
Çofala
Sofala
saiba
que
nam
não
ha
há
de
levar
dinheiro
,
ouro
,
joyas
jóias
n~e
nem
prata
que
sobre
da
sobre dita
sobredita
contia
quantia
,
por
que
,
segundo
fuy
fui
emformado
informado
,
eu
sam
sou
niso
nisso
muyto
muito
desservido
.
Pero
d'Alcaçova
de Alcaçova
de
Alcaçova
Carneiro
a
ffez
fez
,
~e
em
Evora
Évora
,
a
xiiii
nove
9
dias
de
<
janeiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
conde
da
Castanheira
,
sobre
o
que
faça
na
defesa
que
nenhu~ua
nenhuma
pesoa
pessoa
posa
possa
levar
dinheiro
,
ouro
,
joyas
jóias
e
prata
a
Çofala
Sofala
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.
A
dom
Antonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
conde
da
Castanheira
,
do
seu
conselho
e
veador
viador
de
sua
fazenda
,
etc
etc
.
J
João
.
31
COMDE
Conde
Comde
DA
da
CASTANHEIRA
Castanheira
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
vos
emvyo
envio
muyto
muito
saudar
como
aquele
que
amo
.
Esta
portarya
portaria
que
vos
com
esta
emvyo
envio
nom
não
parece
vosa
vossa
.
Vedea
Verdade
e
,
seffor
se for
se ffor
se
ffor
ffallsa
falsa
,
trabalhay
trabalhai
quãto
quanto
a
vos
vós
ffor
for
posyvel
possível
de
se
premder
prender
ese
esse
hom~e
homem
,
que
,
poys
pois
dis
diz
que
a
há
d'ir
dir
de ir
de
ir
á
à
Indya
Índia
,
nessa
casa
ao
as~etar
assentar
se
pode
tomar
;
porque
d'outra
d outra
d outra
d
outra
de outra
doutra
maneira
sera
será
trabalhoso
d'achar
de achar
dachar
de
achar
,
por
que
ele
nom
não
diz
na
pytyçam
petição
se
pr~edese
prendesse
;
e
ele
se
ffoy
foi
a
esa
essa
cydade
cidade
,
e
deyxaria
deixaria
Recado66
recado
que
,
como
ffose
fosse
asynado
assinado
,
lho
lhe o
lhe
o
mãdasem
mandassem
.
E
por
asy
assim
como
açertou
acertou
de
ser
em
cousa
coisa
de
pouca
sustancia
sustância
,
pode
ser
que
por
causa
de
vosa
vossa
aus~ ~encia
ausência
aus~~encia
se
descubram
outras
de
mays
mais
peso
,
pera
para
se
iso
isso
evytar
evitar
,
e
pera
para
~ex~eplo
exemplo
dos
outros
,
eu
ffolgarya
folgaria
que
se
achase
achasse
,
pera
para
ser
bem
castygado
castigado
;
e
tãto
tanto
que
ffor
for
preso
,
mo
me o
me
o
ffareis
fareis
saber
.
Basteam
Basteão
da
Costa
a
fez
,
~e
em
Evora
Évora
,
a
XV
quinze
15
dias
de
janeiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
comde
conde
da
Castanheira
,
sobre
a
portarya
portaria
de
Gaspar
Gonçalves
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
conde
a
Castanheira
,
do
seu
cõselho
conselho
,
e
veeador
viador
da
ffazemda
fazenda
.
32
COMDE
Conde
Comde
,
Amiguo
amigo
amiguo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muyto
muito
saudar
.
Vy
Vi
a
carta
que
me
escrevestes
,
em
que
me
daeis
dais
cõta
conta
de
que
he
é
feyto
feito
na
Armada
armada
da
Imdiam
Índia
,
asy
assim
o
que
he
é
necesario
necessário
pera
para
as
naoos
naus
do
ano
de
VcXXXiiii
mil quinhentos e trinta e quatro
1534
e
o
mas
mais
das
outras
armadas
.
Muyto
Muito
vos
agradeço
quam
quão
myudamente
miudamente
me
de
todo
avisaees
avisais
,
e
as
boaas
boas
llenbranças
lembranças
de
vosas
vossas
cartas
.
Quanto
ao
que
toca
á
à
armada
da
Imdia
Índia
d'este
deste
ano
,
emcomemdo vos
encomendo-vos
emcomemdo-vos
emcomemdovos
muyto
muito
que
a
todas
todallas
as
naoos
naus
mamdeis
mandeis
dar
a
moor
mor
presa
pressa
que
for
posyvell
possível
;
e
por
allg~uas
algumas
praticas
práticas
que
se
moverã
moveram
,
nõ
não
he
é
tomado
asento
assento
em
ir
a
dita
armada
jumta
junta
e
cõ
com
o
capitão
moor
mor
d'ella
dela
della
ou
d'outra
d outra
d outra
d
outra
de outra
doutra
maneira
.
Lloguo
Logo
vos
ira
irá
Recado
recado
da
determinaçã
determinação
que
se
niso
nisso
tomar
,
pera
para
saberdes
o
fundamento
que
aveis
haveis
de
fazer
;
e
eu
espero
com
ajuda
de
Noso
Nosso
Senhor
que
,
com
o
bõo
bom
aviamento
que
aveis
haveis
de
mandar
dar
,
e
a
delligençia
diligência
que
se
nyso
nisso
ha
há
de
poer
pôr
,
que
todas
partam
ao
tempo
que
dizeys
dizeis
,
que
sera
será
muyto
muito
meu
serviço
.
Os
capitães
e
pesoas
pessoas
que
quaa
cá
andam
,
mãdarey
mandarei
que
se
partam
lloguo
logo
.
Vy
Vi
o
roll
rol
das
naoos
naus
que
,
prazendo
a
Noso
Nosso
Senhor
,
se
esperam
da
Imdia
Índia
,
e
as
que
seram
serão
neçesarias
necessárias
pera
para
o
ano
de
VcXXXiiii
mil quinhentos e trinta e quatro
1534
;
e
pareceome
pareceu-me
pareceo-me
muy
mui
bem
todo
o
que
em
vosa
vossa
carta
apontaes
apontais
;
e
ey
hei
por
bem
que
se
façam
as
tres
três
naoos
naus
novas
que
dizeis
,
a
saber
,
duas
pelo
partido
de
Fernam
Gomez
que
Jorge
Llopez
Lopez
quer
fazer
,
e
hu~ua
uma
a
frete
que
quer
fazer
Joam
João
Allvarez
Alvarez
de
Camynha
Caminha
;
e
todas
tres67
três
seram
serão
da
grandura
das
quatro
que
fez
Fernam
Gomez
pouco
mais
ou
menos
.
Emcomendovos
Encomendo-vos
muyto
muito
que
mandeis
llogo
logo
fazer
os
contratos
das
ditas
tres
três
naoos
naus
,
pela
dita
grandura
,
cõ
com
os
ditos
Jorge
Llopez
Lopez
e
Joam
João
Allvarez
Alvarez
de
Camynha
Caminha
,
ou
cõ
com
quaesquer
quaisquer
outras
pesoas
pessoas
que
vos
milhor
melhor
pareçer
parecer
e
qque
que
mays
mais
pera
para
iso
isso
sejam
,
e
que
a
milhor
melhor
preço
e
a
mais
meu
serviço
o
fizer~e
fizerem
;
e
lloguo
logo
manday
mandai
llaa
lá
asentar
assentar
os
cõtratos
contratos
,
por
que
da
maneira
que
ho
o
fezerdes
,
me
averey
haverei
por
muy
mui
bem
servido
.
E
com
esta
estas
vam
vãs
provisões
pera
para
se
cortar
as
madeiras
que
vos
vós
mandardes
;
e
todas
todallas
as
mais
que
forem
necesarias
necessárias
iram
irão
da
maneira
que
has
as
mandardes
pedir
.
Vy
Vi
todo
o
que
dizeis
sobre
as
duas
caravellas
caravelas
,
que
se
devem
d'armar
darmar
de armar
de
armar
pera
para
as
Ilhas
ilhas
,
por
a
guarda
das
naoos
naus
da
Imdia
Índia
.
Pareceome
Pareceu-me
muy
mui
bem
todo
o
que
sobre
yso
isso
apontaes
apontais
,
e
ey
hei
por
bem
que
se
façam
prestes
pera
para
partir~e
partirem
no
mes
mês
de
março
;
~ecomendovos
encomendo-vos
muyto
muito
que
as
mandeis
fazer
prestes
,
e
asy
assim
artelharya
artilharia
,
pollvora
pólvora
,
e
armas
pera
para
llaa
lá
nas
Ilhas
ilhas
se
armarem
as
outras
duas
.
Ey
Hei
por
bem
que
vaa
vá
capitão
moor
mor
d'esta
desta
armada
Ayres
Aires
da
Cunha
como
me
escreveis
.
Vos
Vós
lho
lhe o
lhe
o
direis
de
minha
parte
,
e
lhe
mãdareis
mandareis
dar
minha
carta
que
lhe
sobre
yso
isso
esprevo
escrevo
.
E
a
Fernam
d'Allvarez
dAlvarez
de Alvarez
de Allvarez
de
Allvarez
fica
cuydado
cuidado
de
fazer
os
Regimentos
regimentos
e
provisões
necesarias
necessárias
pera
para
a
dita
armada
e
vollos
vo-los
vol-los
emvyar
enviar
.
Há
vosa
vossa
carta
nõ
não
ha
há
mais
que
Responder
responder
,
nem
he
é
neccesario
necessário
emcom~edarvos
encomendar-vos
o
que
se
llaa
lá
ha
há
de
fazer
,
por
que
tudo
ha
há
de
ser
milhor
melhor
feyto
feito
do
que
se
de
quaa
cá
pode
escrever
.
Fernam
d'Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
a
XViii
18
dezoito
de
Janeiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
ao
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.
Ao
comde
conde
da
Castanheira
,
Veador
viador
veador
de
sua
fazemda
fazenda
.
(
And
in
a
different
hand
)
De
XViii
18
dezoito
de
Janeiro
as~etado
assentado
33
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
,
vos
envyo
envio
muito
saudar
.
Pero
Lopez
de
Souza
vay
vai
llaa
lá
,
e
vos
dara
dará
còta
conta
do
que
pasou
passou
na
sua
viaj~e
viagem
,
e
como
leixou
deixou
no
porto
de
Farão
duas
naoos
naus
francesas
cõ
com
trimta
trinta
e
tantos
Franceese
franceses
franceese
;
e
porque
eu
queria
que
as
ditas
naoos68
naus
com
a
gemte
gente
que
nellas
nelas
estaa
está
e
os
ditos
Franceses
franceses
se
trouxesem
trouxessem
lloguo
logo
a
esa
essa
cidade
,
vos
emcom~edo
encomendo
muito
que
ouçaees
ouçais
o
dito
Pero
Lopes
,
e
vos
emformes
informes
delle
dele
de
todo
o
que
pera
para
trazer
as
ditas
naos
naus
for
necesario
necessário
,
e
mãdeis
mandeis
lloguo
logo
por
ellas
elas
cõ
com
dellig~ecia
diligência
.
E
pera
para
se
trazer~e
trazerem
,
e
os
ditos
Franceses
franceses
vyrem
virem
a
bõo
bom
Recado
recado
,
mãdareis
mandareis
todo
o
que
compryr
cumprir
.
E
eu
escrevo
a
Nuno
Rodriguez
que
lhe
mando
dar
mantem~etos
mantimentos
e
teer
ter
os
Framceses
franceses
framceses
a
bõo
bom
Recado
recado
,
ate
até
hyr
ir
voso
vosso
Recado
recado
pera
para
os
trazerem
ha
a
esa
essa
cydade
cidade
.
E
pera
para
vosa
vossa
emformacã
informacão
crereis
todo
o
que
vos
o
dito
Pero
Lopez
dizer
;
por
que
elle
ele
vos
emformara
informará
de
todo
o
que
pasa
passa
,
e
do
que
compre
cumpre
.
E
porque
vem
vêm
nas
ditas
naoos
naus
quatro
Reys
reis
reys
da
terra
do
Brasyl
Brasil
,
tanto
que
as
naoos
naus
chegarem
,
fallareis
falareis
a
Afonso
de
Torres
,
que
hos
os
mande
agasalhar
.
E
lhe
mandareis
dar
de
vestir
de
seda
,
como
vos
dira
dirá
Pero
Lopez
;
e
nisto
mandareis
dar
muyta
muita
diligençia
diligência
,
por
ser
cousa
coisa
que
tanto
compre
cumpre
a
meu
serviço
.
Fernam
d'Allvares
dAlvares
de Alvarez
de Allvares
de
Allvares
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
a
XX
vinte
20
dias
de
Janeiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
E
tanto
que
os
Franceses
franceses
forem
nesa
nessa
cidade
,
direis
ao
governador
que
hos
os
mande
meteer
meter
no
Lymoneyro
Limoneiro
e
teer
ter
a
bõo
bom
Recado
recado
,
e
escrevermeis
escrevermeis
escrever-me-eis
o
que
nisto
faz
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
el-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
comde
conde
da
Castanheira
,
veador
viador
de
sua
fazenda
.
(
And
in
a
different
hand
)
As~etado
Assentado
.
34
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
ell Rey
ell-Rey
ellRey
El-rei
Ell-rey
,
vos
emvyo
envio
muito
saudar
.
Vy
Vi
a
carta
que
me
escrevestes
,
em
que
dizeis
que
nom
não
podem
ir
este
ano
há
à
Imdia
Índia
mais
que
setecentos
hom~ees
homens
de
sobresallente
sobresselente
;
e
vi
seis
o
Roll
rol
roll
da
Repartiçã
repartição
repartiçã
d'elles
deles
delles
que
me
pareceo
pareceu
muy
mui
bem
.
E
por
a
gente
ir
bem
agasalhada
,
e
pellas
pelas
Rezões
razões
rezões
que
em
vosa
vossa
carta
apõtaes
apontais
,
ey
hei
por
bem
que
nam
não
vam
vão
mais
que
hos
os
ditos
setecentos
hom~ees
homens
.
Ecomendovos
Encomendo-vos
muyto
muito
que
trabalheis
por
irem
os
mais
marinheiros
e
bombardeiros
que
poder
puder
ser
,
pela
necesydade
necessidade
que
na
India
Índia
d'elles
deles
delles
ha
há
.69
Oje
Hoje
chegou
da
corte
da
emperatriz
imperatriz
,
minha
muyto
muito
amada
e
preçada
prezada
irmãa
irmã
,
Joam
João
Paes
,
que
llaa
lá
era
pela
llicença
licença
pera
para
irem
hás
às
Antilhas
cõ
com
escravos
,
e
nom
não
trouxe
Recado
recado
allgu~u
algum
pera
para
poderem
ir
;
pelo
que
me
pareçe
parece
meu
serviço
emtender
entender
se
no
cõtrato
contrato
,
que
se
d'antes
dantes
de antes
de
antes
praticava
,
cõ
com
a
moor
mor
ventajem
vantagem
que
poder
puder
ser
.
E
Fernam
d'Alvares
dAlvares
de Alvares
de
Alvares
me
dise
disse
que
davam
agora
quatro
myll
mil
cruzados
mais
do
que
se
fazia
em
Allvito
Alvito
,
e
elle
ele
escreve
a
Llucas
Lucas
Geralldo
Geraldo
,
que
ho
o
cometya
cometia
,
que
falle
fale
cõvosco
convosco
.
Emcom~edovos
Encomendo-vos
que
falleis
faleis
cõ
com
elle
ele
,
e
cõ
com
quaesquer
quaisquer
outros
mercadores
que
vos
bem
parecer
;
e
trabalheis
por
o
concertar
o
milhor
melhor
que
poderdes
puderdes
,
por
que
averey
haverei
por
meu
serviço
que
se
faça
.
Fernam
d'Alvares
dAlvares
de Alvares
de
Alvares
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
aos
XXi
vinte e um
21
dias
de
Janeiro
janeiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
de
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
El-rey
el-Rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
comde
conde
de
Castanheira
,
veador
viador
de
sua
fazenda
.
(
And
in
a
different
hand
)
De
XX
vinte
20
de
Janeiro
janeiro
as~etado
assentado
.
35
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Bem
creo
creio
que
teereis
tereis
sabido
da
vinda
de
Pero
Lopez
de
Souza
,
que
veyo
veio
do
Brasill
Brasil
;
o
quall
qual
,
antre
entre
outras
boas
novas
que
trouxe
,
foy
foi
que
,
vymdo
vindo
elle
ele
do
Rio
da
Prata
,
correndo
a
costa
do
Brasill
Brasil
,
veyo
veio
teer
ter
a
Pernambuco
,
õde
onde
achou
os
Franceses
franceses
,
que
tinham
feyto
feito
fortalleza
fortaleza
;
e
lha
lhe a
lhe
a
tomou
,
e
os
tomou
a
elles
eles
,
e
ficou
paçificamente
pacificamente
~e
em
poder
de
Purtugeses
purtugeses
sem
nenhu~ua
nenhuma
contradiçam
contradição
.
E
porque
pareçe
parece
que
,
por
esta
obra
ser
feyta
feita
,
nom
não
sera
será
necesario
necessário
ir
Duarte
Coelho
com
a
sua
armada
há
à
dita
costa
do
Brasyll
Brasil
,
e
que
seja
muyto
muito
mais
meu
servyço
serviço
ir
esperar
as
naoos
naus
que
Amtonio
Antônio
Vaaz
Vaz
de
Lacerda
diz
que
aviam
haviam
de
partir
de
França
pera
para
a
India
Índia
ao
porto
ou
llugar
lugar
omde
onde
elle
ele
diz
que
se
aviam
haviam
de
ir
ajuntar
,
pera
para
segirem
d'y
di
daí
sua
viajem
em
cõserva
conserva
ate
até
a
Imdia
Índia
,
que
deve
de
ser
na
costa
de
Ginee
Guiné
ou
perto
da
costa
da
Mallageta
Malagueta
,
omde
onde
o
dito
Duarte
Coelho
estaa
está
.
Encom~edovos
Encomendo-vos
muito
que
vos
emformeis
informeis
do
dito
Antonio70
Antônio
Vaaz
Vaz
quall
qual
he
é
o
llugar
lugar
omde
onde
se
as
ditas
naos
naus
de
França
aviam
haviam
d'ajuntar
dajuntar
de ajuntar
de
ajuntar
,
e
asy
assim
em
que
tempo
aviam
haviam
de
partyr
partir
,
e
poderam
puderam
ser
no
dito
llugar
lugar
.
E
tomada
d'elle
dele
delle
a
dita
emformaçam
informação
,
pratiqueis
cõ
com
pesoas
pessoas
que
bem
emtemdam
entendam
,
e
guardem
o
segredo
que
neste
caso
compre
cumpre
,
se
podera
poderá
o
dito
Duarte
Coelho
ir
esperar
as
ditas
naoos
naus
ao
dito
llugar
lugar
,
e
se
sera
será
meu
serviço
fazerse
fazer-se
,
e
asy
assim
se
avera
haverá
tempo
pera
para
se
lhe
mãdar
mandar
este
avyso
aviso
d'aquy
daqui
daquy
ate
até
os
X
dez
10
ou
XV
quinze
15
dias
d'abryll
dabril
de abril
de abryll
de
abryll
,
que
levou
por
seu
Regimento
regimento
que
andase
anda-se
na
costa
da
Mallageta
Malagueta
.
Por
que
sam
sou
emformado
informado
que
,
pelas
caravelas
que
forem
há
à
Mina
,
e
navios
que
vam
vão
há
à
Ilha
de
Samtome
,
se
lhe
pode
mandar
este
aviso
,
e
achando
vos
vós
que
se
pode
fazer
cõ
com
muyta
muita
dilligençia
diligência
,
mandareis
fazer
prestes
caravelas
pera
para
a
Mina
,
ou
quallquer
qualquer
outro
navyo
navio
que
vos
pareçer
parecer
que
milhor
melhor
posa
possa
llevar
levar
o
dito
avyso
aviso
;
e
me
escrevereis
o
que
niso
nisso
achais
,
e
o
que
se
dever
fazer
,
pera
para
mandar
lloguo
logo
fazer
as
provysões
provisões
neçesarias
necessárias
.
Por
que
,
podendo
o
dito
Duarte
Coelho
ir
esperar
as
ditas
naoos
naus
,
o
averey
haverei
por
muyto
muito
meu
serviço
.
Fernam
d'Alvares
dAlvares
de Alvares
de
Alvares
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
aos
XXi
vinte e um
21
dias
de
Janeiro
janeiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
E
emformarvoseys
informar-vos-ei
do
dito
Amtonio
Antônio
Vaaz
Vaz
dos
synaes
sinais
que
as
ditas
naaos
naus
aviam
haviam
de
fazer
h~uas
umas
hás
às
outras
,
e
de
todo
o
mais
que
vos
pareçer
parecer
que
cõpre
cumpre
pera
para
o
Regimento
regimento
que
se
ouver
houver
d'enviar
denviar
de enviar
de
enviar
a
Duarte
Coelho
.
E
quando
parece se
parece-se
parecese
que
nõ
não
poderia
aproveytar
aproveitar
por
ir
esperar
as
ditas
naoos
naus
de
França
,
praticareys
praticareis
se
ser
for
a
meu
serviço
mãdallo
mandá-lo
mãdal-lo
tornar
da
dita
costa
da
Mallageta
Malagueta
,
pera
para
nõ
não
amdar
andar
mais
tempo
despendendo
os
solldos
soldos
e
mantymento
mantimento
,
e
se
podera
poderá
vyr
vir
hás
às
Ilhas
ilhas
esperar
as
naoos
naus
da
Imdia
Índia
,
que
este
ano
,
cõ
com
ajuda
de
Nosso
Senhor
,
hy
aí
seram
serão
;
e
de
tudo
me
~eviay
enviai
vosa
vossa
Reposta
reposta
resposta
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
comde
conde
da
Castanheira
,
veedor
viador
de
sua
Fazenda
.
J
João
.
(
And
in
a
different
hand
)
De
XXi
vinte e um
21
de
Janeiro
janeiro
.
As~etado
Assentado
.71
36
COMDE
Conde
Comde
,
amyguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Bem
tendes
sabydo
sabido
como
veyo
veio
aqui
Antonio
Antônio
Vaaz
Vaz
de
Llacerda
Lacerda
,
e
a
cõta
conta
que
deu
das
cousas
coisas
de
França
;
e
depois
eu
o
ouvy
ouvi
,
e
me
fallou
falou
mais
largamente
,
e
me
dise
disse
que
Joam
João
Afonso
era
partido
no
t~epo
tempo
que
vos
elle
ele
dira
,
e
cõ
com
fundamento
e
apercebydo
apercebido
de
maneira
que
vos
tambem
também
dira
dirá
.
E
asy
assim
me
dise
disse
que
se
apercebyam
apercebiam
seis
naoos
naus
pera
para
partirem
neste
abril
,
que
vem
pera
para
irem
há
à
India
Índia
e
a
Çomatra
Sumatra
.
E
como
cada
h~ua
uma
d'estas
destas
seja
de
tanta
importância
,
e
se
deve
proveer
prover
o
milhor
melhor
que
for
posyvell
possível
segundo
o
que
ho
o
tempo
daa
dá
llugar
lugar
,
eu
o
quisera
aqui
praticar
cõ
com
pessoas
que
sabem
a
India
Índia
e
a
navegaçam
navegação
;
e
pera
para
que
ao
presente
as
nõ
não
aveer
haver
,
e
serem
todas
nesa
nessa
cidade
,
e
ser
o
t~epo
tempo
tam
tão
curto
pera
para
a
partida
das
naoos
naus
da
India
Índia
que
embora
ham
hão
d'ir
dir
de ir
de
ir
,
mandey
mandei
que
pella
pela
posta
fose
fosse
o
mesmo
Antonio
Antônio
Vaaz
Vaz
,
pera
para
llaa
lá
ajuntardes
Lope
Vaaz
Vaz
de
Sampayo
Sampaio
,
e
Francisco
Pereira
,
e
Antonio
Antônio
de
Mirãda
Miranda
,
e
Pero
Afonso
Dagiar
,
se
hy
aí
estever
,
e
quasquer
quaisquer
outras
pesoas
pessoas
que
vos
parecer
que
guardarã
guardaram
o
segredo
d'isto
disto
,
e
vos
saberem
dizer
o
que
sera
será
mais
meu
serviço
.
Emcomendovos
Encomendo-vos
muyto
muito
que
loguo
logo
os
ajunteys
ajunteis
,
e
tomeis
asento
assento
no
que
pareçer
parecer
que
se
deve
fazer
,
e
mo
me o
me
o
escrevaes
escrevais
largamente
,
pera
para
lloguo
logo
mãdar
mandar
o
que
mais
meu
serviço
for
.
E
o
que
aveis
haveis
de
praticar
he
é
ysto
isto
;
primeiramente
vendo
pela
emformaçã
informação
de
Antonio
Antônio
Vaaz
Vaz
o
camynho
caminho
que
lleva
leva
Jan
João
Afonso
,
e
as
paraj~ees
paragens
em
que
espera
d'andar
dandar
de andar
de
andar
,
se
esta
armada
que
agora
parte
pera
para
a
India
Índia
pode
ir
junta
por
onde
o
posa
possa
topar
,
ou
,
se
pode
ser
,
ir
por
duas
Rotas
rotas
apartadas
,
e
nõ
não
perder
sua
navegaçã
navegação
,
pera
para
cada
h~ua
uma
d'ellas
delas
dellas
por
seu
caminho
ser
mais
certo
de
a
toparem
;
poe
pois
que
,
podendo
ser
isto
,
asy
assim
serya
seria
meu
serviço
ir
a
dita
armada
em
duas
,
cõ
com
dous
dois
capitães
moor
mor
,
cada
h~ua
uma
por
sy
si
em
sua
Rota
rota
.
As
naaos
naus
que
diz
que
ham
hão
de
ir
a
Çomatra
Sumatra
,
que
se
pode
niso
nisso
agora
proveer
prover
;
por
que
diz
que
pera
para
se
aver
haver
d'armaar
adarmar
de armar
de armaar
de
armaar
na
Imdia
Índia
,
co
com
Recado
recado
que
d'iso
disso
diso
mande
ao
meu
governador
,
que
nom
não
pode
ir
a
tempo
pera
para
os
llaa
lá
topar
;
e
tambem
também
armase
armasse
quaa
cá
cõ
com
tamanha
brevidade
pareçe
parece
imposyvell
impossível
.
O
que
milhor
melhor
pareçer
parecer
que
nisto
se
deve
fazer
,
se
pratique
imteiramente
inteiramente
,
por
ser
cousa
coisa
que
tanto
inporta
importa
a
meu
serviço
.72
As
outras
naaos
naus
diz
que
levam
fundamento
d'ir
dir
de ir
de
ir
a
Dio
,
e
hy
aí
fazer~e
fazerem
sua
carrega
,
a
maneira
que
,
himdo
indo
esa
essa
armada
por
omde
onde
Antonio
Antônio
Vaz
diz
que
as
naoos
naus
se
am
hão
d'ajumtar
dajuntar
de ajuntar
de ajumtar
de
ajumtar
,
vam
vão
esperar
h~uas
umas
pellas
pelas
outras
,
pera
para
d'y
di
daí
irem
juntas
o
caminho
da
India
Índia
;
o
que
tudo
asy
assim
pratiquareis
praticareis
tem
inteiramente
como
de
vos
vós
confio
que
ho
o
fareis
,
e
cõ
com
toda
brevidade
,
olhando
á
à
sua
emformaçã
informação
e
a o
ao
que
se
pode
fazer
;
o
qual
enformaçam
informação
vos
elle
ele
dira
dirá
,
ou
juntamente
perante
todos
,
se
d'iso
disso
diso
nõ
não
Receber
receber
pejo
;
porem
porém
,
a
pratica
prática
e
Resoluçam
resolução
resoluçam
que
se
tomar
,
nõ
não
sera
será
perante
elle
ele
,
nem
sera
será
sabedor
d'iso
disso
diso
.
Diz
que
estes
hom~ees
homens
sam
são
avisados
por
h~uu
um
omem
homem
de
Lixboa
Lisboa
,
que
elle
ele
nom
não
pode
saber
qu~e
quem
he
é
;
temde
tende
llembrança
lembrança
de
saberdes
se
por
judicios
judicioso
se
pode
saber
quem
he
é
,
e
preg~utareis
perguntareis
a
Jõ
João
Carllo
Carlo
dela
Fetaa
as
novas
que
tem
de
se
armar~e
armarem
naoos
naus
em
França
,
por
que
dis
diz
quaa
cá
que
tinha
cartas
d'iso
disso
diso
;
e
asy
assim
quaesquer
quaisquer
novas
outras
que
hy
aí
ouver
houver
,
e
a
Reposta
reposta
resposta
de
tudo
~eviareis
enviareis
por
Luis
Luís
Afonso
que
a
yso
isso
vay
vai
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
aos
XXI
vinte e um
21
dias
de
janeiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
E
tanto
que
vyer
vier
vosa
vossa
Reposta
reposta
resposta
d'estas
destas
cousas
coisas
,
vos
emviarey
enviarei
Recado
recado
de
como
ira
irá
esa
essa
armada
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dõ
dom
Antonio
Antônio
dÁtaide
de Átaide
de
Átaide
,
cõde
conde
da
Castanheira
,
de
seu
cõselho
conselho
,
veador
viador
de
sua
fazenda
.
J
João
.
(
And
in
a
different
hand
)
De
XXi
vinte e um
21
de
janeiro
,
sobre
a
pratica
prática
que
se
ha
há
de
tomar
acerqua
acerca
do
que
diz
Antonio
Antônio
Vaaz
Vaz
.
As~etado
Assentado
.
37
COMDE
Conde
Comde
,
amigo
.
Eu
el
Rey
Rei
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Guymar
Guimar
Diaz
,
molher
mulher
de
Pero
Lopez
,
que
amda
anda
na
India
Índia
,
me
emviou
enviou
dizer
que
ha
há
cynco
cinco
ou
seis
anos
que
o
dito
seu
marido
lla
lá
amda
anda
,
o
qua
qual
lhe
spreveo
escreveu
allg~uas
algumas
vezes
que
se
ffose
fosse
de
qual
,
pydimdome
pedindo-me
que
por
ser
molher
mulher
pobre
,
e
nã
não
ter
quaa
cá
cõ
com
que
se
manter
,
lhe
dese
desse
pera
para
yso
isso
licença
;
o
que
visto
por
mym
mim
,
ey
hei
por
bem
que
vos73
~efformeis
informeis
d'isto
disto
,
e
achãdo
achando
que
he
é
asy
assim
,
a
dexeis
deixeis
ir
pera
para
o
dito
marido
nas
naos
naus
d'esta
desta
armada
,
avemdo
havendo
ella
ela
~ebarcacã
embarcação
dos
armadores
.
Duarte
Gonçalves
a
fez
,
~e
em
Evora
Évora
,
a
XXii
vinte e dois
22
dias
de
janeiro
de
VcXXXiii
mil quinhentos e trinta e três
1533
.
J
João
João
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
escrever
.
J.
João
João
Rey
Rei
.
Ao
cõde
conde
de
Castanheira
,
que
se
~eforme
informe
do
que
esta
molher
mulher
diz
,
e
,
achando
que
he
é
asy
assim
,
a
deixe
ir
pera
para
seu
marydo
marido
que
amda
anda
na
Imdia
Índia
,
avemdo
havendo
ella
ela
embarcaçã
embarcação
dos
armadores
.
J
João
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
cõde
conde
de
Castanheira
,
de
seu
cõselho
conselho
,
e
veador
viador
de
sua
ffazemda
fazenda
.
J
João
.
38
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Vy
Vi
a
carta
que
escrevestes
em
Reposta
reposta
resposta
das
que
vos
emviey
enviei
por
Pero
Llopes
Lopes
de
Sousa
,
e
todo
o
que
mandastes
fazer
sobre
a
vinda
das
naoos
naus
do
Brasil
,
que
estam
estão
no
Allgarve
Algarve
;
e
o
aviamento
que
se
niso
nisso
deu
,
foy
foi
muy
mui
bem
feyto
feito
,
e
vollo
vo-lo
vol-lo
agardeço
muyto
muito
.
E
lloguo
logo
se
emvyarã
enviarão
de
quaa
cá
vosas
vossas
cartas
a
Nuno
Rodrigues
Barreto
.
~Ecomendovos
Encomendo-vos
muyto
muito
que
,
tanto
que
as
ditas
naoos
naus
forem
vindas
,
mandeis
fazer
d'ellas
delas
dellas
e
dos
Françeses
franceses
françeses
o
que
vos
tenho
escrito
.
Vy
Vi
todo
o
que
me
escreveis
da
pratica
prática
que
pasastes
passastes
cõ
com
esas
essas
pesoas
pessoas
sobre
o
que
davya
devia
fazer
Duarte
Coelho
com
a
armada
que
traz
na
costa
da
Mallageta
Malagueta
;
e
como
dizeis
que
sera
será
meu
serviço
ir
esperar
as
naoos
naus
da
Imdia
Índia
na
rota
que
ellas
elas
trazem
do
Cabo
de
Boa
Esperança
pera
para
as
Ilhas
ilhas
;
e
por
quam
quão
incerto
pode
ser
toparem
cõ
com
ellas
elas
llonge
longe
das
ditas
Ilhas
ilhas
,
ey
hei
por
bem
e
meu
serviço
que
ho
o
dito
Duarte
Coelho
se
venha
dyreitamente
diretamente
hás
às
ditas
Ilhas
ilhas
dos
Açores
,
e
amde
ande
na
parajem
paragem
d'ellas
delas
dellas
,
asy
assim
como
vay
vai
decrarado
declarado
no
Regimento
regimento
que
apos
após
esta
lhe
ira
irá
,
e
ate
até
o
t~epo
tempo
cõtido
contido
no
dito
Regimento
regimento
,
e
esperando
as
ditas
naoos
naus
asy
assim
como
fizeram
os
capitães
das
armadas
pasadas
passadas
que
foram
em
guardar
d'ellas
delas
dellas
.
Emcomendovos
Encomendo-vos
muyto
muito
que
ordeneis
lloguo
logo
,
como
lhe
vaa
vá
este
avyso
aviso
por
caravelas
da
Mina
,
ou
outros
navios
que
vos
pareçer
parecer
que
milhor
melhor
e
com
mais
certeza
lho
lhe o
lhe
o
posam
possam
llevar
levar
.
E
lloguo
logo
vos
irã
irão
as
cartas
pera74
para
elle
ele
e
o
dito
Regimento
regimento
,
e
praticareis
cõ
com
estes
ofiçiaes
oficiais
se
sera
será
necesario
necessário
~eviarlhe
enviar-lhe
~eviar-lhe
allg~uus
alguns
mantimentos
ou
outras
cousas
coisas
necesarias
necessárias
pera
para
a
dita
armada
;
e
~nviarlheis
enviar-lhes
,
pelos
navios
que
levar~e
levarem
o
aviso
,
todo
o
que
parecer
que
lhe
he
é
necesario
necessário
.
E
com
esta
armada
de
Duarte
Coelho
pareçe
parece
que
se
pode
escusar
de
emviar
enviar
outra
armada
hás
às
Ilhas
ilhas
.
da
Da
naoo
nau
e
caravellas
caravelas
que
me
escrevestes
soomente
somente
dev~e
devem
d'ir
dir
de ir
de
ir
duas
caravelas
armadas
,
pera
para
esperarem
pelas
tres
três
naoos
naus
que
ficarem
d'armada
darmada
da armada
da
armada
do
ano
pasado
passado
,
nas
quaes
quais
iram
irão
dous
dois
cavalheiros
cõ
com
Regimento
regimento
que
andem
na
parajem
paragem
das
ditas
Ilhas
ilhas
,
õde
onde
acostumam
d'amdar
dandar
de andar
de amdar
de
amdar
as
armadas
pasadas
passadas
,
esperando
pelas
ditas
naoos
naus
;
e
,
tamto
tanto
que
chegarem
,
se
venham
cõ
com
ellas
elas
,
sem
esperar~e
esperarem
pellas
pelas
d'este
deste
ano
,
nem
fazerem
mais
demora
;
e
nom
não
vymdo
vindo
ate
até
chegada
de
Duarte
Coelho
hás
às
ditas
Ilhas
ilhas
,
que
,
tanto
que
elle
ele
hy
aí
chegar
,
se
tornem
as
ditas
caravellas
caravelas
,
e
o
dito
Duarte
Coelho
ficara
cõ
com
a
dita
armada
te
o
dito
tempo
.
~Ecomendovos
Encomendo-vos
que
mandeis
fazer
prestes
as
ditas
duas
caravellas
caravelas
,
pera
para
partirem
o
mais
em
breve
que
poder
puder
ser
,
e
lloguo
logo
iram
irão
os
capitães
pera
para
ellas
elas
.
E
direys
direis
de
mynha
minha
parte
a
Ayres
Aires
da
Cunha
que
lhe
agradeço
a
boa
vomtade
vontade
com
que
follgava
folgava
de
me
servir
,
e
que
ey
hei
por
escusada
pera
para
agora
sua
ida
,
por
estes
Respeitos
respeitos
que
vos
aqui
escrevo
.
Eu
vos
esprevy
escrevi
como
avia
havia
por
meu
serviço
que
esta
armada
da
India
Índia
fose
fosse
em
duas
partes
,
a
saber
,
quatro
naoos
naus
nesta
primeira
e
tres
três
na
outra
;
e
que
nesta
primeira
fose
fosse
por
capitão
moor
mor
dom
Gonçalvo
Coutinho
,
e
cõ
com
elle
ele
dom
Joam
João
Pereyra
Pereira
,
e
dõ
dom
Francisco
de
Noronha
,
e
Diogo
Bramdam
Brandão
;
e
por
alg~uus
alguns
Respeytos
respeitos
respeytos
que
me
e
esto
isto
movem
,
ey
hei
por
bem
que
o
dito
dom
Joam
João
vaa
vá
por
capitão
moor
mor
das
ditas
tres
três
naoos
naus
derradeiras
,
e
que
a
naoo
nau
,
em
que
elle
ele
ouvera
houvera
de
ir
cõ
com
dom
Gonçalvo
,
<
[seja]
seja
quallquer
qualquer
que
ficar
vaga
.
Vaa
Vá
Diogo
Lopes
de
Sousa
,
estamdo
estando
despachado
pera
para
poder
ir
,
e
nõ
não
estando
despachado
,
ira
irá
nella
nela
Nuno
Furtado
;
e
eu
escrevo
ao
corregidor
corregedor
Antonio
Antônio
Gonçallves
Gonçalves
,
que
loguo
logo
mande
a
dilligençia
diligência
que
lhe
escrevy
escrevi
que
mamdase
mandasse
ao
corregidor
corregedor
Gaspar
de
Carvalho
,
pera
para
cõ
com
ella
ela
o
mãdar
mandar
lloguo
logo
despachar
.
Vos
Vós
lhe
mãndareis
mandareis
a
carta
,
e
lhe
mãdareis
mandareis
que
loguo
logo
~evie
envie
a
dita
dillegençia
diligência
;
e
eu
vos
escreverey
escreverei
,
tanto
que
for
despachado
,
o
que
aveis
haveis
de
fazer
da
dita
nao
nau
.75
O
que
mamdastes
mandastes
fazer
na
artelharya
artilharia
pera
para
Tangere
foy
foi
muy
mui
bem
feyto
feito
,
e
quanto
há
à
gente
pera
para
Çafim
Safim
,
pelo
omem
homem
que
a
amda
anda
aqui
Requerendo
requerendo
vos
escrevo
o
que
se
niso
nisso
ha
há
de
fazer
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
aos
XXV
vinte e cinco
25
dias
de
Janeiro
janeiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J.
João
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
ao
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
J
João
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
cõde
conde
da
Castanheira
,
veador
viador
de
sua
fazenda
,
etc
.
Primeira
.
39
COMDE
Conde
Comde
AMIGUO
amigo
amiguo
,
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Vy
Vi
a
carta
que
me
escrevestes
,
em
que
dizeis
que
na
casa
da
Imdia
Índia
ha
há
provisam
provisão
minha
pera
para
nom
não
irem
Christãoos
cristãos
christãoos
novos
há
à
Imdia
Índia
,
e
que
vos
pareçia
parecia
que
se
nom
não
devya
devia
d'entender
dentender
de entender
de
entender
a
tall
tal
provisam
provisão
nos
filhos
,
por
allgu~uas
algumas
Rezões
razões
rezões
que
em
vosa
vossa
carta
apontaeis
apontais
,
que
me
pareçerã
pareçeram
bem
.
Porem
Porém
,
por
allgu~s
alguns
incomvenientes
inconvenientes
que
agora
ha
há
,
nom
não
ey
hei
por
meu
serviço
que
vam
vão
nesta
armada
.
Emcome~dovos
Encomendo-vos
que
mandeis
cõprir
cumprir
a
dita
provisam
provisão
,
faz~edose
fazendo-se
o
mais
desemulladamente
dissimuladamente
e
com
menos
escandallo
escândalo
que
poder
puder
ser
,
sem
se
saber
que
eu
vos
escrevo
agora
sobre
yso
isso
,
soomente
somente
que
se
faz
pelo
custume
costume
e~
em
que
ha
a
casa
estaa
está
;
porque
d'esta
desta
maneira
averey
haverei
por
meu
serviço
que
se
faça
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
aos
XXV
vinte e cinco
25
dias
de
Janeiro
janeiro
de
VcXXXiii
mil quinhentos e trinta e três
1533
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
ao
cõde
conde
da
Castanheira
sobre
os
Christãos
cristãos
christãos
novos
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
comde
conde
da
Castanheira
,
veador
viador
de
sua
fazemda
fazenda
.
J
João
.76
40
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
emvyo
envio
muyto
muito
saudar
,
como
aquele
que
amo
.
Vy
Vi
as
cartas
que
me
envyastes
enviastes
,
hu~a
uma
feita
a
XV
quinze
15
,
e
outra
a
XXii
vinte e dois
22
d'este
deste
mes
mês
.
E
ao
que
me
primeiro
dizeis
sobre
a
pesoa
pessoa
que
houver
d'hyr
dir
de ir
de hyr
de
hyr
por
capitão
moor
mor
d'esta
desta
armada
,
eu
vos
aguardeço
muyto
muito
as
lembranças
que
me
nela
fazeis
,
que
sam
são
de
muyto
muito
meu
serviço
.
E
por
que
vos
eu
tenho
esprito
escrito
sobre
alguu~as
algumas
cousas
coisas
que
a
yso
isso
toquão
tocam
,
nesta
vos
nom
não
Respondo
respondo
ao
que
me
e~
em
ella
ela
spreveis
escreveis
,
atee
até
que
nõ
não
veja
vosa
vossa
Reposta
reposta
resposta
;
tanto
que
vyer
vier
o
farey
farei
.
E
quãto
quanto
ao
que
na
outra
segunda
me
sprevestes
escrevestes
sobre
os
oficiaaes
oficiais
d'esa
dessa
desa
cidade
e
o
desmancho
que
se
na
nela
see
se
fez
,
yso
isso
mesmo
volo
vo-lo
aguardeço
muyto
muito
;
e
bem
sey
sei
que
omde
onde
vos
vós
estiverdes
,
se
avia
havia
tudo
de
remedear
remediar
.
E
eu
proverey
proverei
no
que
açerqua
acerca
d'iso
disso
diso
spreveis
escreveis
;
e
eu
o
tinha
ja
já
começado
a
fazer
;
e
pore~
porém
pois
asy
assim
hesta
esta
,
eu
proverey
proverei
loguo
logo
.
Sprita
Escrita
em
Evora
Évora
,
a
XXV
vinte e cinco
25
de
Janeiro
janeiro
.
Amdre
Andre
Pirez
a
fez
,
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
ao
comde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
cõde
conde
da
Castanheira
,
veador
viador
de
sua
fazenda
.
J
João
.
41
COMDE
Conde
Comde
,
amyguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvyo
envio
muito
saudar
.
Vy
Vi
a
carta
que
me
escrevestes
em
Reposta
reposta
resposta
da
que
vos
emvyey
enviei
sobre
os
negocios
negócios
dos
avysos
avisos
que
trouxe
Antonio
Antônio
Vaaz
Vaz
,
e
asy
assim
os
apontamentos
dos
pareceres
das
pesoas
pessoas
cõ
com
que
os
llaa
lá
pratycastes
praticastes
;
que
todo
foy
foi
tam
tão
bem
feyto
feito
,
e
com
tanta
presteza
como
sempre
fezestes
fizestes
e
fazeis
as
cousas
coisas
de
meu
serviço
.
E
vy
vi
todas
todallas
as
Rezõees
razões
rezõees
que
se
apontaram
,
por
que
pareçe
parece
mais
meu
serviço
ir
esta
armada
da
Imdia
Índia
apartada
em
duas
partes
que
toda
junta
,
e
que
cada
hu~a
uma
per
por
sy
si
podiam
ir
á
à
vista
do
Cabo
de
Gardafuy
Gardafui
ate
até
a
parajem
paragem
de
Dio
.
Todo
o
que
se
niso
nisso
apontou
e
os
pareçeres
pareceres
d'esas
dessas
desas
pesoas
pessoas
me
pareçiam
pareciam
bem
,
e
ey
hei
por
muyto
muito
meu
serviço
que
a
dita
armada77
vaa
vá
apartada
em
duas
armadas
,
com
dous
dois
capitãeis
capitães
mores
;
a
saber
,
quatro
naoos
naus
em
hu~a
uma
,
e
tres
três
em
outra
;
e
as
quatro
iram
irão
primeiro
,
que
seram
serão
as
duas
de
Jorge
Llopez
Lopez
,
que
devem
d'estar
destar
de estar
de
estar
mais
prestes
,
pois
nom
não
sairam
a
picadeyros
picadeiros
,
e
as
outras
duas
das
minhas
novas
,
que
mais
prestes
esteverem
estiverem
;
e
nestas
ey
hei
por
bem
que
vaa
vá
por
capitão
moor
mor
dom
Gonçalvo
Coutinho
,
que
,
pelas
callidades
qualidades
que
nelle
nele
ha
há
,
me
sabera
saberá
servyr
servir
nella
nela
;
e
com
elle
ele
iram
irão
dõ
dom
Joam
João
Pereyra
Pereira
e
dõ
dom
Francisco
de
Noronha
nas
duas
minhas
,
e
Diogo
Bramdam
Brandão
na
de
Jorge
Lopez
e
sua
;
encome~dovos
encomendo-vos
muyto
muito
que
,
com
a
moor
mor
brevydade
brevidade
e
dilligençia
diligência
que
for
posyvel
possível
,
mamdeis
mandeis
fazer
prestes
as
ditas
quatro
naaos
naus
,
pera
para
partirem
com
ajuda
de
Noso
Nosso
Senhor
dentro
no
mes
mês
de
fevereiro
ou
na
entrada
de
março
,
se
poder
puder
ser
,
pera
para
terem
tenpo
tempo
pera
para
irem
a
vista
do
Cabo
de
Gardafuy
Gardafui
,
como
me
escrevestes
que
compre
cumpre
.
E
se
llaa
lá
for
dom
Gonçallo
Gonçalo
,
dizerlheeis
dizer-lhe-eis
de
minha
parte
que
,
por
follgar
folgar
de
lhe
fazer
merçee
mercê
,
ey
hei
por
bem
de
ho
o
emviar
enviar
por
capitão
moor
mor
d'estas
destas
quatro
naoos
naus
atee
até
a
India
Índia
;
o
quall
qual
ha
há
de
ir
sem
ordenado
allgu~
algum
.
E
o
dito
dõ
dom
Gonçalvo
ira
irá
na
de
Jorge
Lopez
que
tornou
,
ou
em
hu~a
uma
das
duas
novas
,
quall
qual
vos
parecer
que
milhor
melhor
sera
será
pera
para
capitayna
capitaina
;
e
dõ
dom
João
ira
irá
na
outra
.
E
neste
vos
encomendo
muyto
muito
que
mamdeis
mandeis
dar
muy
mui
gramde
grande
dilligençia
diligência
;
e
lloguo
logo
mandarey
mandarei
fazer
os
Regimentos
regimentos
,
e
vollos
vo-los
vol-los
emviarey
enviarei
com
as
vias
das
cartas
,
pera
para
nõ
não
poderem
fazer
detença
;
e
jaa
já
mamdey
mandei
dizer
aos
ditos
dom
João
e
dom
Francisquo
Francisco
que
loguo
logo
se
partam
.
Nas
outras
tres
três
naoos
naus
que
ficam
mandareis
tambem
também
dar
a
moor
mor
presa
pressa
que
poder
puder
ser
,
cõ tanto
contanto
cõtanto
que
se
nõ
não
estornem
as
quatro
;
porque
tambem
também
queria
que
fosem
fossem
a
tempo
pera
para
poderem
ir
a
vista
do
Cabo
de
Gardafuy
Gardafui
ate
até
Dio
,
como
me
escreveis
;
e
eu
vos
mandarey
mandarei
Recado
recado
da
pesoa
pessoa
que
ha
há
de
ir
por
capitão
moor
mor
d'ellas
delas
dellas
,
E
e
ao
tempo
que
se
allogar
alugar
a
gente
,
asy
assim
de
hu~as
umas
como
das
outras
,
e
se
fezerem
camaras
câmaras
,
tereis
llenbrança
lembrança
que
ham
hão
d'ir
dir
de ir
de
ir
todas
com
sua
artelharia
artilharia
asestada
assestada
,
e
em
ordem
pera
para
quallquer
qualquer
cousa
coisa
que
lhe
sobçeder
suceder
;
e
asy
assim
o
avisareis
aos
capitães
,
ao
tempo
que
partirem
;
e
iram
irão
tambem
também
aparelhadas
e
armadas
,
como
e~
em
tall
tal
tempo
e
pera
para
taes
tais
negoçios
negócios
compre
cumpre
.
O
navio
que
se
llaa
lá
praticou
,
que
se
devia
lloguo
logo
de
envyar
enviar
com
aviso
há
à
India
Índia
,
me
pareçe
parece
que
se
pode
escusar
,
por
quam
quão
imcerta
incerta
he
é
a
pasajem
passagem
dos
navios
pequenos
,
como
se
vyo
viu
por
allgu~us
alguns
dos78
que
jaa
já
foram
;
e
imdo
indo
estas
quatro
naos
naus
tam
tão
çedo
cedo
,
como
eu
espero
que
iram
irão
,
per
por
ellas
elas
abastara
abastará
ir
todo
o
avyso
aviso
que
for
necesario
necessário
.
Quanto
ao
que
se
apontava
sobre
a
naoo
nau
e
caravelas
que
deve~
devem
de
ir
hás
às
Ilhas
ilhas
esperar
as
naoos
naus
da
India
Índia
,
e
sobre
o
que
deve
de
fazer
Duarte
Coelho
,
tanto
que
vyer
vier
vosa
vossa
Reposta
reposta
resposta
das
que
vos
esprevy
escrevi
per
por
Pero
Lopez
de
Souza
,
Responderey
responderei
responderey
o
que
em
todo
se
deve
de
fazer
,
comformando me
conformando-me
comformando-me
comformandome
com
o
vosso
pareçer
parecer
.
E
o
que
se
praticou
de
irem
ao
Cabo
Fyns
Fins
Terra
,
do
mes
mês
d'abrill
dabril
de abril
de abrill
de
abrill
ate
até
o
de
julho
,
esperar
Joam
João
Affonso
Afonso
pera
para
quando
tornar
,
por
ser
cousa
coisa
tam
tão
imçerta
incerta
,
pareçe
parece
por
agora
escusado
,
principallmente
principalmente
por que
porque
poderã
poderão
estornar
quaesquer
quaisquer
naoos
naus
ou
navios
que
se
agora
armarem
ao
despacho
das
naoos
naus
da
India
Índia
e
a
armada
das
Ilhas
ilhas
;
e
ao
mais
que
cõpre
cumpre
fazerse
fazer-se
lloguo
logo
,
quando
fose
fosse
necesario
necessário
,
<
tempo
avera
haverá
pera
para
se
depois
poder
fazer
,
sem
estornar
a
armada
.
D'Antonio
dAntonio
De Antonio
De
Antonio
Vaaz
Vaz
faço
fundamento
de
ir
há
à
Imdia
Índia
nestas
primeiras
quatro
naoos
naus
.
Encomendovos
Encomendo-vos
que
temporizeis
com
elle
ele
o
milhor
melhor
que
poderdes
puderdes
,
e
me
escrevaes
escrevais
o
que
vos
pareçe
parece
que
se
lhe
deve
de
dizer
e
fazer
;
porque
queria
que
se
tevese
tivesse
com
elle
ele
tall
tal
aviso
que
nom
não
se
podese
pudesse
tornar
pera
para
França
em
nenh~ua
nenhuma
maneira
.
O
aviso
do
triguo
trigo
vos
agardeço
muyto
muito
.
~Encomendovos
Encomendo-vos
que
mandeis
saber
o
preço
a
que
se
podera
poderá
achar
,
e
quanta
cantidade
quantidade
,
e
se
estaa
está
a
terra
tam
tão
abastada
que
lhe
nõ
não
faça
mingoa
míngua
o
que
se
tirar
,
nem
fique
mais
emcaretada
encaretada
;
porque
,
nõ
não
avendo
havendo
estes
enconvenientes
inconvenientes
,
averey
haverei
por
meu
serviço
mandar
cõprar
comprar
quallquer
qualquer
soma
que
vos
bem
pareçese
parecesse
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
aos
XXVI
vinte e seis
26
dias
de
Janeiro
janeiro
de
VcXXXIII
mil quinhentos e trinta e três
1533
<
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
ao
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
comde
conde
da
Castanheira
,
veedor
viador
de
sua
fazenda
.
(
and
in
another
hand
)
De
XXVI
vinte e seis
26
de
janeiro
Ase~tado
Assentado
.79
42
CONDE
Conde
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
envio
muyto
muito
saudar
.
Em
hu~ua
uma
Reposta
reposta
resposta
minha
pera
para
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
de
França
,
que
lhe
aguora
agora
envia
Onorato
de
Cays
,
seu
embaixador
,
comvem
convém
que
vaa
vá
declarada
a
demarcaçam
demarcação
do
mar
que
he
é
feita
antre
entre
estes
Reinos
reinos
e
os
de
Castela
;
e
asy
assim
a
que
aguora
agora
fiz
com
o
emperador
imperador
,
meu
muyto
muito
amado
e
preçado
prezado
irmão
,
no
de
Malaqua
;
e
asy
assim
mesmo
a
costa
de
Guinee
Guiné
e
Brasil
,
ou
aquela
parte
d'elas
delas
que
nas
ditas
minhas
demarcações
nom
não
entrar
e
que
eu
aguora
agora
pesuyo
possuo
,
pelas
por as
por
as
ter
descobertas
,
ainda
que
pertençam
ao
emperador
imperador
.
E
ysto
isto
porque
se
apontam
as
partes
por
onde
os
Franceses
franceses
nom
não
devem
naveguar
navegar
;
e
porque
he
é
cousa
coisa
de
muy
mui
grande
sustancia
sustância
,
e
que
convem
convém
que
se
veja
e
pratique
primeiro
com
pesoas
pessoas
que
o
bem
entemdam
entendam
,
pera
para
se
asentar
assentar
a
sustancia
sustância
do
que
se
deve
pedir
,
e
as
palavras
per
por
que
se
deve
dizer
,
que
devem
de
ser
ao
menos
que
for
posivel
possível
.
E
eu
mandey
mandei
ca
cá
ver
a
Francisquo
Francisco
de
Melo
,
e
o
que
lhe
parece
he
é
iso
isso
,
que
por
ese
esse
sprito
escrito
vos
envio
.
Encomendovos
Encomendo-vos
e
mando
,
que
vos
enformes
informes
das
pesoas
pessoas
que
nisto
mais
entendem
das
que
nesa
nessa
cidade
estam
estão
,
e
vos
ajuntes
com
o
secretario
secretário
do
meu
conselho
,
a
que
tanbem
também
sprevo
escrevo
,
e
o
pratiques
,
juntame~te
juntamente
com
aqueleas
aquelas
pesoas
pessoas
que
virdes
que
sam
são
mais
pera
para
iso
isso
,
em
grande
segredo
;
e
sera
será
necesario
necessário
verense
verem-se
as
palavras
das
demarcações
,
as
quaes
quais
o
secretario
secretário
la
lá
tem
;
e
tudo
bem
praticado
,
me
envies
o
asento
assento
que
se
niso
nisso
tomar
,
juntamente
com
o
dito
papel
de
Francisquo
Francisco
de
Mello
que
vos
vay
vai
.
E
porque
o
dito
Norato
vay
vai
la
lá
,
e
ha
há
logo
de
despachar
,
convem
convém
que
se
faça
esta
diligencia
diligência
muy
mui
em
breve
,
e
que
loguo
logo
ma
me a
ma
me
a
mandes
pela
posta
,
por
que
ha
há
de
tornar
o
asento
assento
que
eu
niso
nisso
tomar
pera
para
se
dar
a
Onorato
,
primeiro
que
despache
;
e
convem
convém
muyto
muito
que
ele
Responda
responda
loguo
logo
.
Item
:
saberes
de
Antonio
Antônio
Vaaz
Vaz
de
Lacerda
em
quaes
quais
portos
de
França
se
armam
as
seis
naos
naus
que
diz
que
vão
pera
para
a
Imdia
Índia
,
e
diloes
diloes
dí-lo-eis
di-lo-es
declaradame~te
declaradamente
a
Onorato
,
pera
para
que
os
spreva
escreva
;
e
tanbem
também
me
spreveres
escreveres
quaes
quais
sam
são
os
ditos
portos
,
pera
para
o
sprever
escrever
a
Gaspar
Vaaz
Vaz
.
Item
:
Guaspar
Gaspar
Vaz
me
spreveo
escreveu
,
que
Afonso
de
Sevilha
lhe
disera
dissera
,
que
a
minha
armada
metera
no
fundo
hu~ua
uma
não
em
que
ele
tinha
parte
,
e
mandara
secretamente
hu~u
um
correo
correio
a
esa
essa
cidade
,
e80
que
lho
lhe o
lhe
o
neguara
negara
,
e
que
per
por
esta
via
se
tem
la
lá
todos
os
avisos
das
minhas
armadas
.
Precuray
Procurai
por
saber
quaes
quais
sam
são
qua
qual
seus
Respondentes
respondentes
;
e
este
he
é
começo
pera
para
saberdes
o
negocio
negócio
que
vos
sprevy
escrevi
.
E
asy
assim
me
spreveo
escreveu
que
as
naos
naus
que
vam
vão
pera
para
a
Imdia
Índia
se
dezia
dizia
que
aviam
haviam
de
partyr
partir
em
fim
de
janeiro
,
e
nom
não
daa
dá
novas
mais
que
de
tres
três
;
e
asy
assim
que
era
partido
Joam
João
Afonso
com
hu~ua
uma
nao
nau
de
cento
e
XX
vinte
20
tones
,
cõ
com
setenta
home~es
homens
,
e
outra
de
XXV
vinte e cinco
25
tones
,
cõ
com
mantime~tos
mantimentos
que
parecia
que
nam
não
podiam
yr
ir
senam
senão
pera
para
a
costa
da
Malagueta
.
E
porque
ysto
isto
tudo
nom
não
diz
com
as
outras
novas
d'Antonio
dAntonio
de Antonio
de
Antonio
de
Lacerda
,
lhe
dires
direis
que
o
tenho
asy
assim
por
certo
,
pera
para
verdes
nele
o
que
vos
parecer
de
sua
verdade
;
e
tudo
me
sprevee
escrevei
pera
para
o
asento
assento
que
se
ha
há
de
tomar
no
que
fara
fará
Duarte
Coelho
.
Pero
d'Alcaçova
de Alcaçova
de
Alcaçova
Carneiro
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
a
XXvii
vinte e sete
27
dias
de
Janeiro
janeiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J.
João
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
J
João
.
A
dom
Antonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
conde
da
Castanheira
,
do
seu
conselho
,
e
veador
viador
de
sua
fazenda
,
etc
.
J
João
.
43
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muyto
muito
saudar
.
Bem
sabeis
como
Christovam
Bramdan
Brandão
quer
arremdar
arrendar
os
quatros
e
vimtenas
vintenas
da
Ilha
ilha
de
Samtiaguo
Santiago
do
Cabo
Verde
,
sobre
que
fez
hu~us
uns
apomtamentos
apontamentos
que
vos
cõ
com
esta
vam
vão
.
E
porque
se
faraa
fará
la
lá
milhor
melhor
o
arrendamento
d'eles
deles
,
por
estare~
estarem
laa
lá
as
pesoas
pessoas
que
niso
nisso
requererão
,
vos
emcomendo
encomendo
muito
que
vejaes
vejais
os
ditos
apomtamentos
apontamentos
e
ouçaes
ouçais
sobre
eles
o
dito
Christovam
Brandão
,
e
saibais
se
ha
há
hy
aí
outrem
que
niso
nisso
queira
emtender
entender
,
e
mandeis
meter
e~
em
pregão
a
dita
Remda
renda
remda
,
e
se
arremate
a
quem
por
ela
mas
der
e
como
vos
milhor
melhor
pareçer
parecer
;
porque
o
que
vos
vós
niso
nisso
fezerdes
fizerdes
,
avery
haverei
por
bem
feito
,
e
por
tam
tão
firme
e
vallioso
valioso
e
asy
assim
ho
o
mandarey
mandarei
e~
em
tudo
comprir
cumprir
,
como
se
fosse
por
my~
mim
asynado
assinado
.
Pero
Amrriquez
Henriquez
a
fez
,
e~
em
Evora
Évora
a
XXvii
vinte e sete
27
dias
de
Janeiro
janeiro
de
VcXXXiii
mil quinhentos e trinta e três
1533
J
João
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
escrever
.
Rey.81
Rei.
Pera
Para
o
conde
da
Castanheira
,
sobre
os
quartos
e
vimtenas
vintenas
da
Ilha
ilha
de
Samtiago
Santiago
que
Christovam
Brandão
quer
arremdar
arrendar
;
que
se
arrematem
laa
lá
a
que~
quem
por
eles
mais
niso
nisso
fizer
avera
haverá
vosa
vossa
alteza
por
be~
bem
feito
,
e
o
mãdara
mandará
cõprir
cumprir
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
Dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
comde
conde
da
Castanheira
,
veador
viador
de
sua
fazenda
.
44
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Vy
Vi
a
carta
que
me
escrevestes
sobre
a
vymda
vinda
de
Pero
Lopez
de
Souza
,
e
o
muyto
muito
prazer
e
cõtentamento
contentamento
que
tendes
das
bõas
boas
novas
que
elle
ele
trouxe
.
Vos
agradeço
muito
,
porque
allem
além
da
Rezam
razão
rezam
que
tendes
de
folgar
tanto
pelo
parentesco
que
tendes
com
Martino
Afonso
e
Pero
Lopez
,
tambe~
também
sam
sou
certo
que
a
prinçipall
principal
parte
he
é
por
sere~
serem
cousas
coisas
tanto
de
meu
serviço
.
E
eu
,
pelas
Rezões
razões
rezões
que
me
escreveis
de
serem
estas
obras
feytas
feitas
por
pesoas
pessoas
que
crrey
creio
,
e
com
que
vos
vós
tanta
Rezam
razão
rezam
tendes
,
Receby
recebi
receby
d'ellas
delas
dellas
muyto
muito
moor
mor
cõtentamento
contentamento
;
e
espero
em
Nosso
Senhor
que
vam
vão
em
tanto
crecimento
que
elles
eles
Recebam
recebam
de
my~
mim
toda
homrra
honra
e
merçee
mercê
como
he
é
Rezam
razão
rezam
e
seus
serviços
mereçem
merecem
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
ao
primeiro
dia
de
fevereiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
ao
cõde
conde
da
Castanheira
,
sobre
a
vynda
vinda
de
Pero
Lopez
.
(
On
Reverse
Side
)
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
comde
conde
da
Castanheira
,
veador
viador
de
sua
fazenda
.
45
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Vy
Vi
a
carta
que
me
escrevestes
de
XXX
trinta
30
dias
de
Janeiro
janeiro
,
em
que
me
daeees
dais
cõta
conta
da
nova
que
vos
deu
ese
esse
Frãsquo
Fransquo
Romano
de
Tavilla
,
a
quem
Joam
João
Afonso
tomou
hu~
um
navio
,
do
llugar
lugar
omde
onde
o
vyo
viu
,
e
da
maneira
que
amdava
andava
;
a
qual
nova
eu
ey
hei
por
certa
,
porque
ha
a
tinha
jaa
já
por
carta
do
corregedor
do
Allgarve
Algarve
,
que
cõcerta
concerta
cõ
com
esta82
que
vos
foy
foi
dada
.
Por
yso
isso
pareçe
parece
crarame~te
claramente
nõ
não
ser
certo
o
preposyto
propósito
e
fundamento
que
diz
Antonio
Antônio
Vaaz
Vaz
que
elle
ele
llevava
levava
.
E
pois
ha
há
tam
tão
poucos
dias
que
ficava
nas
Canaryas
Canarias
,
mãdareis
mandareis
avisar
as
caravellas
caravelas
que
forem
pera
para
a
Mina
,
que
vam
vão
a
Recado
recado
,
e
se
podese
pudesse
ser
que
,
sem
se
perder
tempo
,
que
fosem
fossem
as
primeiras
caravelas
da
Mina
e~
em
conpanhia
companhia
das
que
ham
hão
d'ir
dir
de ir
de
ir
hás
às
Ilhas
ilhas
,
e
todas
quatro
juntas
fosem
fossem
pella
pela
Rota
rota
em
que
tendes
novas
que
elle
ele
amda
anda
,
serya
seria
muyto
muito
meu
serviço
.
E~come ~dovos
Encomendo-vos
E~come~do-vos
E~come~dovos
que
lla
lá
o
vejaes
vejais
,
e
o
mandeis
fazer
,
como
milhor
melhor
e
mais
meu
serviço
for
,
nõ
não
se
perdendo
tempo
do
aviso
que
se
deve
dar
a
Duarte
Coelho
,
pera
para
vyr
vir
esperar
as
naoos
naus
da
India
Índia
.
Quanto
ao
que
dizeis
d'Antonio
dAntonio
de Antonio
de
Antonio
Vaaz
Vaz
pareçeme
parece-me
pareçe-me
bem
vyr
vir
quaa
cá
,
pera
para
o
mandar
lloguo
logo
despachar
cõ
com
allgu~a
alguma
merçee
mercê
pera
para
a
India
Índia
,
pera
para
ir
nestas
primeiras
quatro
naoos
naus
como
vos
tenho
escrito
;
e
mande
llaa
lá
Lluis
Luís
AFonso
Afonso
pera
para
vyr
vir
cõ
com
elle
ele
,
e
coulher
colher
que
se
nõ
não
posa
possa
ir
pera
para
outra
parte
;
e
tanto
que
quaa
cá
for
,
o
mãndarey
mandarei
lloguo
logo
despachar
cõ
com
seu
cõtentamento
contentamento
,
pera
para
se
ir
á
à
India
Índia
.
Vos
Vós
lhe
direis
que
se
venha
cõ
com
Lluis
Luís
Afonso
com
as
milhores
melhores
pallavras
palavras
que
vos
pareçer
parecer
,
e
cõ
com
que
elle
ele
mais
seguro
posa
possa
vyr
vir
.
Vejo
todo
o
dizeis
d'armada
darmada
da armada
da
armada
da
Malageta
,
e
por
eu
teer
ter
jaa
já
a
nova
de
Jan
João
Afonso
,
pelo
corregedor
do
Algarve
,
vos
tinha
escrito
que
Duarte
Coelho
se
vyese
viesse
hás
às
Ilhas
ilhas
esperar
as
naoos
naus
da
Imdia
Índia
,
pera
para
se
escusar
despesas
d'outra
d outra
d outra
d
outra
de outra
doutra
armada
,
como
vereis
pela
outra
carta
que
vos
tinha
escrito
.
E
o
dito
Duarte
Coelho
avia
havia
d'andar
dandar
de andar
de
andar
na
costa
da
Malageta
,
ate
até
X
dez
10
ou
XV
quinze
15
d'abryll
dabril
de abril
de abryll
de
abryll
,
e
pareçe
parece
que
quando
lhe
o
aviso
laa
lá
for
,
sera
será
em
maio
,
e
que
deve
ser
jaa
já
tempo
de
se
vyr
vir
hás
às
Ilhas
ilhas
.
Vos
Vós
praticareis
lloguo
logo
cõ
com
pesoas
pessoas
do
maar
mar
que
ho
o
emtemdam
entendam
,
se
,
chegando
o
aviso
antes
do
tempo
que
ha
há
d'andar
dandar
de andar
de
andar
na
costa
,
se
partira
partirá
lloguo
logo
pera
para
as
sitas
Ilhas
ilhas
,
ou
se
esperara
esperará
tee
até
os
ditos
XV
quinze
15
dias
d'abryll
dabril
de abril
de abryll
de
abryll
,
sem
perder
tempo
pera
para
vyr
vir
esperar
as
ditas
naos
naus
,
pera
para
se
lhe
escrever
o
que
llaa
lá
asentardes
assentardes
.
E
na
pratica
prática
vos
lenbre
lembre
que
se
nom
não
deve
poer
pôr
em
duvida
dúvida
o
tempo
do
esperar
das
naoos
naus
por
outra
nenhu~a
nenhuma
cousa
coisa
,
e
agora
pareçe
parece
que
estaa
está
certo
que
Joam
João
Afonso
nõ
não
ha
há
de
ir
há
à
costa
da
Malageta
senam
senão
depois
que
for
certo
que
he
é
partido
Duarte
Coelho
,
como
sabeis
que
sam
sou
emformado
informado
que
nõ
não
vay
vai
senam
senão
depois
que
sabe
que
minhas
armadas
tornam
,
e
emtam
então
se
devia
de
tornar
a
armar
sobre
elle
ele
,
se
pode
ser
.
Quanto
ao
que
dizeis
do
navio
que
devia
de
ir
ao
Brasill
Brasil
,
nõ
não
falley
falei
quaa
cá
cõ
com
Pero
Lopez
o
que
se
devia
de
proveer
prover
,
por
que
ficava83
pera
para
depois
se
praticar
,
quando
elle
ele
tornase
tornasse
determinar
o
que
ouvese
houvesse
por
meu
serviço
;
agora
pelo
que
me
escreveis
,
averey
haverei
por
bem
que
pratiqueis
lloguo
logo
com
elle
ele
de
que
maneira
fica
a
fortalleza
fortaleza
,
e
com
quantos
home~s
homens
,
e
como
fica
de
mantimentos
e
das
outras
cousas
coisas
necesarias
necessárias
,
e
asy
assim
do
Regimento
regimento
que
lhe
lleyxou
deixou
do
que
aviam
haviam
de
fazer
,
se
fosem
fossem
llaa
lá
Françeses
franceses
françeses
;
porque
se
ficaram
tam
tão
poucos
Portugeses
portugeses
e
ella
ela
tam
tão
fraca
,
que
lhes
lleyxou
deixou
mandado
que
,
se
fosem
fossem
Franceses
franceses
,
se
sallvasem
salvassem
pella
pela
terra
,
e
os
nom
não
esperasem
esperassem
;
e
isto
se
podia
fazer
.
Pareçe
Parece
que
a
gente
pode
ir
em
hu~
um
navio
(
nõ
não
abastara
abastará
pera
para
esta
defesam
defesa
)
,
e
que
he
é
milhor
melhor
lleyxallos
deixá-los
estar
asy
assim
,
ate
até
eu
mãdar
mandar
acudir
a
iso
isso
como
cõpre
cumpre
.
E
se
tambem
também
fica
de
maneira
que
se
posam
possam
defender
,
e
determinados
,
pera
para
iso
isso
sera
será
bem
que
vaa
vá
o
navio
cõ
com
allgu~us
alguns
home~s
homens
e
capitão
pera
para
ficar
llaa
lá
,
porque
sera
será
favor
pera
para
elles
eles
e
defenderse am
defender-se-ão
defender-se-am
defenderseam
milhor
melhor
.
Isto
praticay
praticai
lloguo
logo
cõ
com
Pero
Lopez
,
e
me
manday
mandai
Recado
recado
do
que
achardes
pera
para
se
asentar
assentar
;
o
que
se
deve
de
fazer
,
e
vos
ir
lloguo
logo
o
Regimento
regimento
e
provisões
de
Duarte
Coelho
,
que
esperam
por
esta
determinaçã
determinação
d'este
deste
navio
;
e
se
elle
ele
nõ
não
fose
fosse
necesario
necessário
,
eu
averya
haveria
por
mais
meu
serviço
nõ
não
mandar
ao
Brasyll
Brasil
gente
nem
outra
cousa
coisa
,
ate
até
tomar
asento
assento
no
que
deve
de
ir
pera
para
se
a
terra
povoar
e
asegurar
assegurar
,
que
,
prazendo
a
Noso
Nosso
Senhor
,
sera
será
cedo
.
De
todo
me
manday
mandai
vos
vós
Reposta
reposta
resposta
por
Lluis
Luís
Afonso
,
se
for
posyvel
possível
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
e~
em
Evora
Évora
,
a
iii
três
3
dias
de
fevereiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
ao
comde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dõ
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
comde
conde
da
Castanheira
,
veador
viador
de
sua
fazenda
.
46
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Eu
esprevy
escrevi
a
Pero
Afonso
Dagiar
há
dias
,
que
mandase
mandasse
fazer
nessa
cidade
pera
para
dõ
dom
Afonso
de
Lluguo
Luguo
,
adiantado
das
Canaryas
Canárias
,
çerta
certa
artelharya
artilharia
,
que
por
sua
parte
me
foy
foi
Requerydo
requerido
requerydo
que
se
lhe
fizese
fizesse
nessa
cidade
,
e
por
que
em
Arguy
Argui
he
é
feyto
feito
o
que
sabeis
que
se
fez
a
Bras
Correa
,
eu
queria
que
a
dita
artelharia
artilharia
,
que
lhe
nõ84
não
fezese
fizesse
,
nem
se
podese
pudesse
llevar
levar
pera
para
elle
ele
d'esa
dessa
desa
cidade
.
Emcomendovos
Encomendo-vos
muyto
muito
que
saibais
de
Pero
Afonso
se
lhe
mandou
fazer
allgu~a
alguma
artelharya
artilharia
,
ou
se
se
fez
pera
para
o
dito
dõ
dom
Afonso
,
ou
pera
para
outras
pesoas
pessoas
das
Canaryas
Canárias
,
nessa
cidade
;
e
achamdo
achando
que
se
fez
,
a
mandareis
tomar
,
e
nõ
não
consentireis
que
se
lleve
leve
fora
d'esa
dessa
desa
cidade
;
e
mãdareis
mandareis
avysar
avisar
os
artylheyros
artilheiros
que
,
quando
quer
que
pesoas
pessoas
de
fora
d'estes
destes
Reynos
reynos
reinos
lhe
mandarem
fazer
allgu~a
alguma
artelharya
artilharia
,
nõ
não
o
façam
sem
o
fazerze~
fazerem
saber
a
Pero
Afonso
Dagiar
,
pera
para
mo
me o
me
o
fazer
saber
antes
que
se
faça
.
E
nesto
nisto
mandareis
poer
pôr
o
Recado
recado
que
sabeis
que
cõpre
cumpre
,
e
escrevermeis
escrever-me-eis
escrevermeis
escrever-me-eis
se
he
é
feyta
feita
allgu~a
alguma
artelharya
artilharia
pera
para
o
dito
dõ
dom
Afonso
,
e
se
he
é
llevada
levada
;
por que
porque
follgarey
folgarei
de
ho
o
saber
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
aos
iii
três
3
dias
de
fevereiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
comde
conde
da
Castanheira
,
sobre
artelharya
artilharia
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
comde
conde
da
Castanheira
,
veador
viador
de
sua
fazenda
.
47
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Vy
Vi
a
carta
que
me
escrevestes
em
que
dizeis
como
vystes
vistes
a
naoo
nau
Sam
São
Roque
,
e
que
achastes
que
,
Renovando se
renovando-se
Renovando-se
Renovandose
como
se
d'antes
dantes
de antes
de
antes
fazia
fundamento
,
custaria
tanto
como
nova
ou
mais
;
e
que
vos
parece
mais
meu
serviço
ficar
no
Rio
pera
para
servir
em
outra
cousa
coisa
;
e
que
depois
se
podera
poderá
fazer
outra
,
se
necesaria
necessária
for
.
Agardeçovos
Agradeço-vos
muyto
muito
o
aviso
que
me
daeis
dais
,
e
vistas
as
Rezões
razões
rezões
que
apontaes
apontais
,
que
me
parecerã
pareceram
bem
,
ey
hei
por
meu
serviço
que
da
dita
naoo
nau
Sam
São
Roque
se
nõ
não
faça
fundamento
pera
para
a
India
Índia
,
e
fyque
fique
hy
aí
pera
para
aproveitar
este
ano
e~
em
qualquer
outra
cousa
coisa
que
sobçeder
suceder
e
cõprir
cumprir
;
e
quando
se
fizerem
outras
novas
,
se
poderam
poderão
aproveitar
os
mastos
e
vergas
e
todo
o
mais
que
for
pera
para
aproveitar
.
Quanto
há
à
Licença
licença
que
dizeis
que
he
é
necesaria
necessária
da
emperatriz
imperatriz
,
minha
muyto
muito
amada
e
preçada
prezada
irmãã
irmã
,
pera
para
o
tavoado
de
Gallizia
Galiza
,
Allvaro
Alvaro
Mendez
de
Vasconçellos
Vasconcelos
,
que
estava
de
caminho
,
leva
Recado
recado
pera
para
e~viar
enviar
lloguo
logo
a
dita
Licença
licença
,
Vos
vós
vos
mandareys
mandareis
comprar85
o
dito
tavoado
,
ou
fareis
d'elle
dele
delle
cõtrato
contrato
como
vos
milhor
melhor
pareçer
parecer
,
fazemdo
fazendo
fundamento
da
dita
Licença
licença
;
porque
,
tanto
que
vyer
vier
,
vollo
vo-lo
vol-lo
emviara
enviará
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
.
Pellas
Pelas
Rezões
razões
rezões
que
me
em
vosa
vossa
carta
espreveis
escreveis
,
ey
hei
por
bem
que
Pedro
Afonso
Dagiar
posa
possa
llevar
levar
os
quatro
cruzados
que
Jorge
de
Vasconcellos
Vasconcelos
e
dõ
dom
Amtonio
Antônio
d'Allmeida
dAlmeida
de Allmeida
de
Allmeida
de Almeida
levavam
dos
despenseyros
despenseiros
e
meyrinhos
meirinhos
;
e
como
esta
vay
vai
provisam
provisão
minha
pera
para
os
poder
puder
levar
.
Receby
Recebi
prazer
com
o
que
me
escreveis
de
quam
quão
bem
elle
ele
serve
seu
ofiçio
ofício
,
e
asy
assim
os
oficiaes
oficiais
d'esa
dessa
desa
casa
;
e
eu
senpre
sempre
follgarey
folgarei
de
lhe
fazer
merce
mercê
como
he
é
Rezam
razão
rezam
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
aos
iii
três
3
dias
de
fevereiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
me
dise
disse
o
que
lhe
esprevestes
escrevestes
sobre
o
pagamento
dos
mestres
e
pillotos
pilotos
,
e
por
nõ
não
ser
necesario
necessário
mandar
quaa
cá
Recado
recado
sobre
os
pagamentos
dos
que
nesta
armada
forem
,
vos
envio
hu~u
um
alvara
alvará
pera
para
se
pagarem
as
contias
quantias
que
vos
bem
pareçer
parecer
.
Emcomendovos
Encomendo-vos
que
llas
lá
vejaes
vejais
o
que
se
a
cada
huu~
um
deve
,
e
o
dinheiro
que
ha
há
,
e
o
que
se
pode
pagar
,
e
lhe
mandeis
pagarse
pagar-se
segundo
a
disposyçam
disposição
do
tempo
o
que
vos
bem
pareçer
parecer
;
por
que
,
o
que
niso
nisso
fizerdes
,
averey
haverei
por
bem
feyto
feito
,
como
ho
o
he
é
em
todas
todallas
as
cousas
coisas
de
meu
serviço
.
A
nova
que
me
emviastes
enviastes
daas
das
caravelas
da
Mina
vos
agardeço
muito
.
Bem
pareçe
parece
que
nã
não
trazere~
trazerem
mais
que
dez
mil
dobras
;
seria
pelas
Rezões
razões
rezões
que
sprevestes
escrevestes
.
D'aqui
Daqui
em
diante
espero
que
tragam
o
que
as
pasadas
passadas
do
tempo
d'Estevã
de Estevam
de Estevã
de
Estevã
a
Gama
soham
sonham
trazer
;
e
mais
e~come ~dovos
encomendo-vos
e~come~do-vos
e~come~dovos
muyto
muito
que
mandeis
teer
ter
cuydado
cuidado
de
provysam
provisão
da
Mina
.
E
agora
,
pois
o
cõtrato
contrato
da
pimenta
he
é
acabado
,
em
que
Francisco
Lobo
tem
myll
mil
quintaes
quintais
,
concruaes
concluais
o
cõtrato
contrato
das
mercadorias
pera
para
a
Mina
,
como
estava
ordenado
e
vos
mais
meu
serviço
pareçer
parecer
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
ao
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
comde
conde
da
Castanheira
,
Veador
veador
viador
de
sua
fazemda
fazenda
.86
48
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Bem
creo
creio
que
teereis
tereis
sabido
como
Amtonio
Antônio
de
Brito
se
foy
foi
,
sem
se
espedir
despedir
de
my~
mim
.
E
depois
me
foy
foi
dito
que
nõ
não
queria
ir
este
ano
há
à
India
Índia
,
por
eu
teer
ter
nomeado
capitães
moores
mores
nesas
nessas
armadas
,
ou
por
outros
Respeytos
respeitos
respeytos
.
E
por
que
o
tempo
he
é
tam
tão
curto
,
e
compre
cumpre
tanto
a
meu
serviço
proveer
prover
a
naoo
nau
em
que
elle
ele
avia
havia
d'yr
dir
de ir
de yr
de
yr
de
capitão
,
vos
emcomendo
encomendo
muyto
muito
que
saybais
saibais
d'elle
dele
delle
se
ha
há
de
ir
este
ano
;
e
se
determinar
de
nõ
não
hyr
ir
,
o
que
me
pareçe
parece
que
nom
não
deve
de
fazer
,
mo
me o
me
o
escrevaes
escrevais
pera
para
se
proveer
prover
de
outro
capitão
na
naoo
nau
de
Fernam
Gomez
;
que
ho
o
dito
Antonio
Antônio
de
Brito
avia
havia
d'ir
dir
de ir
de
ir
ou
o
apresentar
Fernam
Gomez
,
segunda
forma
de
seu
cõtrato
contrato
.
E
Receberey
receberei
receberey
prazer
que
ho
o
acomselheis
aconselheis
que
nom
não
lleyxe
deixe
d'ir
dir
de ir
de
ir
,
pois
nom
não
tem
Rezam
razão
rezam
de
ho
o
fazer
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
em
Evora
Évora
,
aos
V
cinco
5
dias
de
fevereiro
de
VcXXXiii
mil quinhentos e trinta e três
1533
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
,
sobre
Amtonio
Antônio
de
Brito
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
comde
conde
da
Castanheira
,
do
seu
conselho
e
veedor
viador
de
sua
fazenda
.
49
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
envio
muito
saudar
.
Avemdo
Havendo
eu
Respeito
respeito
a
ter
mamdado
mandado
que
todas
as
pesoas
pessoas
que
teverem
tiverem
officios
ofícios
pera
para
a
India
Índia
vão
lla
lá
nesta
armada
,
e
,
não
imdo
indo
,
que
se
percão
percam
;
e
muitas
d'elas
delas
nã
não
poderem
logo
ser
providas
d'eles
deles
,
por
serem
dados
pera
para
muito
tempo
;
e
e~
em
quanto
la
lá
amdarem
andarem
,
nã
não
averem
haverem
d'aver
de aver
de haver
de
haver
daver
de haver
por
ordenança
mais
que
seus
soldos
ou
moradias
,
segumdo
segundo
de
qua
cá
fforem
forem
asentados
assentados
;
ey
hei
por
bem
e
meu
serviço
que
todas
as
pesoas
pessoas
que
na
dita
armada
fforem
forem
,
e
pera
para
as
ditas
partes
levarem
offiçios
ofícios
,
e~
em
que
por
ordenança
nã
não
ajam
hajam
de
emtrar
entrar
logo
,
senã
senão
do
dia
que
lla
lá
chegarem
a
tres
três
anos
,
ou
d'y
di
daí
e~
em
diamte
diante
(
segumdo
segundo
podereis87
mãdar
mandar
ver
pelos
Registros
registros
das
provisões
que
nos
livros
da
casa
estão
)
,
vão
de
qua
cá
asentadas
assentadas
em
soldo
e
moradia
,
que
vemcerã
venceram
do
dia
que
partirem
,
e~ quamto
enquanto
e~quamto
la
lá
servirem
,
e
nos
ditos
ofycios
ofícios
não
emtrarem
entrarem
,
posto
que
por
ordenança
o
nã
não
ouvesem
houvessem
d'aver
de aver
de haver
de
haver
daver
de haver
,
porque
estas
taes
tais
quero
que
o
ajam
hajam
pelo
dito
Respeito
respeito
.
Pelo
que
vos
emcomendo
encomendo
e
mãdo
mando
,
que
as
mamdeis
mandeis
asy
assim
asentar
assentar
na
dita
casa
;
e
posto
que
algu~as
algumas
das
taes
tais
ja
já
sejam
asentadas
assentadas
sem
yso
isso
,
mãdarlhoeis
mandar-lho-eis
decrarar
declarar
e~
em
seus
ase~tos
assentos
,
e
pagarlhes
pagar-lhes
o
tempo
adiamtado
adiantado
da
ordenança
,
a
Rezão
razão
rezão
do
dito
soldo
e
moradia
;
e
asy
assim
as
que
pela
dita
maneira
mãdardes
mandardes
asentar
assentar
.
E
as
pesoas
pessoas
que
achardes
pelos
ditos
Registos
registros
registos
que
am
hão
de
emtrar
entrar
nos
officios
ofícios
e
cargos
que
levão
levam
,
demtro
dentro
dos
ditos
tres
três
anos
do
dia
que
la
lá
chegarem
,
nam
não
averã
haverá
mais
que
o
soldo
o
a
moradia
e~
em
que
de
qua
cá
fforem
forem
asentadas
assentadas
;
por
que
por
averem
haverem
d'emtrar
dentrar
de entrar
de emtrar
de
emtrar
neles
tam
tão
cedo
,
o
ey
hei
asy
assim
por
meu
serviço
.
Duarte
Gonçalves
a
fez
,
e~
em
Evora
Évora
,
a
V
cinco
5
dias
de
ffevereiro
fevereiro
de
VcXXXiii
mil quinhentos e trinta e três
1533
.
J
João
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
escrever
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
,
sobre
as
pesoas
pessoas
que
vão
á
à
Imdia
Índia
nesta
armada
,
que
per
por
lla
lá
levã
levam
officyos
ofícios
.
J
João
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
comde
conde
da
Castanheira
,
e
veador
viador
de
sua
fazemda
fazenda
.
50
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Allgu~as
Algumas
pesoas
pessoas
das
que
vão
nesta
armada
Requerem
requerem
que
pagamento
de
suas
moradias
do
tempo
de
Manoel
Velho
,
tesoureiro
d'elas
delas
;
e
porque
por
o
tempo
da
partida
da
dita
armada
ser
tam
tão
curto
,
as
ditas
pessoas
nã
não
poderã
poderão
qua
cá
vir
tirar
provisões
,
pera
para
averem
haverem
pagamento
,
porque
e~
em
irem
e
virem
lhes
yra
irá
o
tempo
,
ey
hei
por
bem
e
meu
serviço
que
mandeis
logo
chamar
o
dito
Manoel
Velho
há
à
casa
,
e
lhe
mandeis
que
traga
a
ela
os
livros
e~
em
que
as
ditas
dividas
dívidas
estão
;
e
por
hu~
um
officiall
oficial
mandeis
ver
o
que
nelas
momta
monta
,
e
o
dinheiro
que
se
achar
que
he
é
,
mamdeis
mandeis
emtregar
entregar
ao
dito
Manoel
Velho
,
que
d'ele
dele
dara
dará
cõta
conta
e~
em
forma
a
Joam
João
Gomez
pera
para
sua
comta
conta
;88
e
demtro
dentro
da
dita
casa
,
cõ
com
hu~
um
escryvã
escrivão
d'ela
dela
,
mandeis
as
ditas
pesoas
pessoas
todo
o
que
lhes
pelos
ditos
livros
for
devydo
devido
,
mamdando o
mandando-o
mamdando-o
mamdandoo
porem
porém
notifficar
notificar
como
o
ey
hei
asy
assim
por
bem
.
Duarte
Gonçalves
a
fez
,
e~
em
Evora
Évora
,
a
V
cinco
5
dias
de
fevereiro
de
VcXXXiii
mil quinhentos e trinta e três
1533
.
J
João
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
escrever
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
,
sobre
as
pesoas
pessoas
que
vão
há
à
Imdia
Índia
,
a
que
he
é
devido
dinheiro
do
tempo
de
Manoel
Velho
.
J
João
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Antonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
comde
conde
da
Castanheira
,
do
seu
cõselho
conselho
,
e
veador
viador
de
sua
fazenda
.
51
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muyto
muito
saudar
.
Vy
Vi
as
cartas
que
me
escrevestes
,
e
agardeçovos
agradeço-vos
muito
a
nova
que
me
daees
dais
d'esas
dessas
desas
quatro
naoos
naus
estare~
esterem
tam
tão
prestes
,
que
poderam
puderam
partir
sem
tomarem
muytos
muitos
dias
de
março
.
Os
capitães
pera
para
elles
eles
sam
são
jaa
já
llaa
lá
soomente
somente
pera
para
a
naoo
nau
em
que
veyo
veio
Diego
Lopez
de
Souza
,
pera
para
a
<
quall
qual
vos
ira
irá
lloguo
logo
Recado
recado
se
há
elle
ele
d'ir
dir
de ir
de
ir
nella
nela
,
se
Nuno
Furtado
.
E
asy
assim
manday
mandai
despachar
todos
todollos
os
home~es
homens
que
nessa
armada
ham
hão
d'ir
dir
de ir
de
ir
,
e
lhe
mamdo
mando
que
lloguo
logo
se
partam
allgu~us
alguns
que
aimda
ainda
quaa
cá
amdem
andem
.
E
as
cartas
da
India
Índia
iram
irão
tambem
também
muy
mui
çedo
cedo
.
Bem
certo
podeis
ser
que
,
por
despacho
que
de
quaa
cá
aja
haja
d'ir
dir
de ir
de
ir
,
nom
não
se
detera
deterá
a
armada
.
Quanto
ao
mestre
,
e
pilloto
piloto
,
e
despenseyro
despenseiro
da
naoo
nau
de
Jorge
Lopez
que
dizeis
que
sam
são
Christãoos
cristãos
christãoos
novos
,
e
asy
assim
allgu~us
alguns
marinheiros
,
e
que
vos
pareçe
parece
meu
serviço
irem
há
à
India
Índia
pelas
Rezões
razões
rezões
que
apontaes
apontais
,
ey
hei
por
bem
que
todos
vam
vão
,
e
asy
assim
quaesquer
quaisquer
outros
Home~es
homens
home~es
do
mar
que
vos
bem
pareçer
parecer
,
sem
ambargo
da
provisam
provisão
que
esta
está
na
casa
da
India
Índia
,
por
que
tenho
defeso
que
nõ
não
vam
vão
llaa
lá
Christãos
cristãos
christãos
novos
,
e
da
ordenaçam
ordenação
nova
em
cõtrario
contrário
;
porque
,
nos
oficiais
d'esas
dessas
desas
naoos
naus
e
mariantes
mareantes
que
vos
pareçer
parecer
que
he
é
meu
serviço
irem
,
ey
hei
por
bem
que
se
nõ
não
entendam
a
dita
provisam
provisão
e
ordenaçam
ordenação
.89
Vejo
o
que
dizeis
que
pasastes
passastes
cõ
com
eses
esses
mercadores
do
cõtrato
contrato
dos
XVI
dezesseis
16
mil
quintaes
quintais
de
pimenta
,
que
amdam
andam
amedre~tados
amedrontados
cõ
com
as
novas
que
trouxe
Antonio
Antônio
Vaaz
Vaz
,
e
como
vos
cometeram
que
queriam
fretar
hu~a
uma
naoo
nau
de
Jorge
Llopez
Lopez
pera
para
ir
armada
,
se
eu
mandase
mandasse
nella
nela
carregar
a
mallageta
malagueta
que
estaa
está
na
casa
;
e
pois
vos
pareçe
parece
meu
serviço
fazerse
fazer-se
asy
assim
,
ey
hei
por
bem
que
se
carrege
carregue
pera
para
se
hir
ir
na
dita
naoo
nau
,
ou
em
quallquer
qualquer
outra
que
vos
bem
pareçer
parecer
,
toda
a
mallageta
malagueta
que
na
casa
estaa
está
,
nom
não
pasando
de
myll
mil
ate
até
mille
mile
mil e
mill e
mill
e
quinhentos
quintaes
quintais
;
por
que
,
imdo
indo
mais
camtidade
quantidade
,
pareçe
parece
que
nom
não
tera
terá
despacho
,
e
que
se
daneficara
danificará
e
perdera
perderá
llaa
lá
,
e
que
sera
será
fazer
despesa
sobre
mercadoria
inçerta
incerta
.
Tambem
Também
fuy
fui
emformado
informado
que
os
ditos
mercadores
leyxavam
leixavam
deixavam
de
carregar
a
pimenta
que
tem
,
por
mingoa
míngua
de
e~barcaçam
embarcação
;
e
que
,
com
Reçeo
receio
reçeo
das
armadas
,
nom
não
achavã
achavam
aseguradores
asseguradores
;
e
pasandose
passando-se
o
tempo
ate
até
o
verã
verem
,
sem
carregarem
,
seria
grande
prejuizo
prejuízo
ficar
a
pimenta
na
casa
pera
para
o
cõtrato
contrato
do
ano
que
vem
;
pelo
que
vos
emcomendo
encomendo
muyto
muito
que
vejaes
vejais
como
isso
estaa
está
,
e
o
pratiqueis
cõ
com
quem
vos
bem
pareçer
parecer
,
e
me
escrevais
se
se
deve
dar
allgu~a
alguma
ajuda
ou
favor
aos
ditos
mercadores
de
maneira
que
eu
nõ
não
perca
,
e
elles
eles
posam
possam
milhor
melhor
carregar
.
E
do
que
nisto
achardes
,
e
vos
parecer
que
se
deve
fazer
,
me
avysareis
avisareis
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
aos
V
cinco
5
dias
de
fevereiro
de
VcXXXiii
mil quinhentos e trinta e três
1533
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
ao
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
comde
conde
da
Castanheira
,
do
seu
conselho
,
e
veador
viador
de
sua
fazemda
fazenda
.
52
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
envio
muito
saudar
.
Eu
vos
esprevy
escrevi
o
que
avieis
havieis
de
fazer
sobre
Nuno
Furtado
levar
a
capitania
da
naoo
nau
Sam
São
Bertolameu
de
Jorge
Lopez
,
que
este
anno
ano
vay
vai
há
à
Imdia
Índia
.
Agora
soube
como
,
por
algu~us
alguns
imcomvinientes
inconvenientes
que90
ha
há
,
que
Diogo
Lopez
de
Souza
nam
não
pode
ir
nela
;
pelo
que
ey
hei
por
bem
que
o
dito
Nuno
Furtado
vaa
vá
por
capitão
da
dita
naao
nau
,
se~
sem
ordenado
allgu~u ~
algum
allgu~u~
.
Muito
vos
emcomendo
encomendo
que
de
minha
parte
ho
o
digais
asy
assim
ao
dito
Jorge
Lopez
,
a
que
tambe~
também
sobre
isto
escrevo
,
dizemdolhe
dizendo-lhe
quamto
quanto
pera
para
iso
isso
he
é
o
dito
Nuno
Furtado
;
e
como
,
aalem
além
de
fazer
meu
serviço
,
ha
há
de
folgar
de
olhar
por
sua
fazemda
fazenda
,
e
ter
cuidado
das
cousas
coisas
de
sua
naoo
nau
tam
tão
imteirame~te
inteiramente
como
lhe
a
elle
ele
cumpre
,
que
por tanto
portanto
seja
comtente
contente
de
ele
ir
por
capitão
d'ella
dela
della
,
porque
levarey
levarei
d'iso
disso
diso
muyto
muito
comtentamento
contentamento
.
E
vos
vós
me
tereis
o
dito
Nuno
Furtado
de
pose
posse
da
dita
capitania
e
lha
lhe a
lhe
a
leixareis
leixareis
deixareis
ir
servir
se~
sem
ordenado
como
dito
he
é
;
eu
o
ey
hei
por
bem
e
meu
serviço
.
Pero
Amrriquez
Henriquez
a
fez
,
e~
em
Evora
Évora
,
a
vii
sete
7
dias
de
fevereiro
de
mill
mil
Vc
500
trimta
trinta
e
tres
três
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
,
sobre
Nuno
Furtado
de
Mendoça
ir
por
capitão
da
naoo
nau
São
Bertollameu
Bertolameu
de
Jorge
Lopez
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
comde
conde
da
Castanheira
,
veador
viador
de
sua
fazemda
fazenda
.
53
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Eu
ouve
houve
por
bem
que
Jorge
de
Veelho
Velho
Maçedo
Macedo
fose
fosse
por
capitão
moor
mor
das
duas
caravelas
aas
as
Ilhas
ilhas
,
esperar
as
naaos
naus
da
Imdia
Índia
que
parece
que
imvernarão
invernarão
e~
em
Moçãobique
Moçambique
;
e
he
é
jaa
já
d'aquy
daqui
daquy
partido
pera
para
Setuvall
Setuval
,
a
fazer
algu~uas
algumas
cousas
coisas
que
lhe
cumprem
,
e~
em
que
não
faraa
fará
muita
detemça
detença
;
e
de
laa
lá
se
ha
há
de
ir
a
vos
vós
.
Muito
vos
emcomendo
encomendo
que
mandeis
fazer
logo
de
todo
prestes
as
ditas
duas
caravelas
,
asy
assim
de
mantime~tos
mantimentos
como
do
mais
que
ouvere~
houverem
de
levar
,
e
tamto
tanto
que
o
dito
Jorge
Velho
laa
lá
for
,
e
fizer
tempo
,
ho
o
mandeis
partir
.
E
cõ
com
esta
vay
vai
o
Regime~to
regimento
regime~to
e
provisões
que
ha
há
de
levar
,
e
hu~ua
uma
carta
minha
cõ
com
o
nome
e~
em
branco
pera
para
qualquer
criado
meu
,
ou
pesoa
pessoa
outra
,
que
laa
lá
virdes
,
e
vos
pareçer
parecer
que
deve
de
ir
por
capitão
da
outra
caravela
que
vay
vai
e~
em
companhia
do
dito
Jorge
Velho
.
Mandarlheeis
Mandar-lhe-eis
dar
a
dita
carta
,
e
o
emcarregareis
encarregareis
da
capitania
da
dita
caravela
;
por
que
o
que
vos
vós
niso
nisso
fizerdes
,
averey
haverei
por91
bem
ffeito
feito
.
Pero
Amrriquez
Henriquez
a
fez
,
e~
em
Evora
Évora
,
aos
vii
sete
7
dias
de
fevereiro
de
mil
Vc
500
trimta
trinta
e
tres
três
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
comde
conde
da
Castanheira
,
sobre
Jorge
Velho
e
o
capitão
da
outra
caravela
,
que
e~
em
sua
companhia
ha
há
de
ir
aas
as
Ilhas
ilhas
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
comde
conde
da
Castanheira
,
veador
viador
de
sua
fazenda
.
54
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Vy
Vi
a
carta
que
me
escrevestes
de
c~iquo
cinco
dias
d'este
deste
mes
mês
,
em
que
me
daees
dais
cõta
conta
do
que
llaa
lá
praticastes
sobre
a
vymda
vinda
de
Duarte
Coelho
hás
às
Ilhas
ilhas
dos
Açores
,
esperar
as
naoos
naus
da
Imdia
Índia
,
e
como
vos
pareçe
parece
que
lhe
deve
de
ir
lloguo
logo
o
Recado
recado
,
pera
para
aver
haver
tempo
pera
para
poder
hyr
ir
a
ellas
elas
,
e
asy
assim
as
Rezões
razões
rezões
porque
vos
pareçe
parece
que
deve
d'ir
dir
de ir
de
ir
o
navio
da
sua
armada
da
costa
da
Mallageta
Malagueta
ao
Brasill
Brasil
,
as
quaes
quais
me
pareçeram
muy
mui
bem
;
e
vos
agardeço
muyto
muito
a
dillygença
diligência
cõ
com
que
me
de
todo
avisastes
.
Eu
ey
hei
por
meu
serviço
que
o
dito
Duarte
Coelho
se
venha
lloguo
logo
hás
às
ditas
Ilhas
ilhas
,
e
que
emvie
envie
da
dita
costa
hu~a
uma
caravella
caravela
armada
cõ
com
sesenta
sessenta
home~s
homens
pera
para
o
Brasyll
Brasil
,
ao
porto
de
Pernambuco
,
e
que
vaa
vá
nella
nela
Pallos
Nunez
,
o
quall
qual
estee
esteie
por
capitão
da
gente
que
llaa
lá
lleyxou
deixou
Pero
Llopez
Lopez
de
Souza
,
e
da
que
elle
ele
lleva
leva
na
dita
caravella
caravela
,
como
me
escrevestes
.
Encome~dovos
Encomendo-vos
muyto
muito
que
,
tamto
tanto
que
esta
vyrdes
virdes
,
mandeis
avyso
aviso
d'ysto
disto
ao
dito
Duarte
Coelho
,
cò
com
o
Recado
recado
que
vay
vai
pera
para
Pallos
Nunez
;
o
qual
vos
vós
vereis
,
e
vos
vós
ajustareis
com
o
dito
Pero
Llopez
Lopez
,
e
cõ
com
quem
vos
mais
pareçer
parecer
que
ho
o
bem
e~tenda
entenda
;
e
fareis
hu~u
um
Regimento
regimento
do
que
ho
o
dito
Pallos
Nunez
ouver
houver
de
fazer
bem
decrarado
declarado
.
O
quall
qual
ira
irá
asynado
assinado
por
vos
vós
,
porque
eu
lhe
esprevo
escrevo
que
todo
o
que
lhe
vos
vós
mandardes
que
cumpra
tam
tão
imteirame~te
inteiramente
como
se
fose
fosse
asynado
assinado
por
my~
mim
;
como
vereis
pella
pela
carta
que
lhe
escrevo
;
e
o
trellado
trelado
me
e~viareis
enviareis
pera
para
o
eu
ver
.
Amtonio
Antônio
Vaaz
Vaz
mandarey
mandarei
lloguo
logo
despachar
,
pera
para
se
ir
nestas
quatro
naoos
naus
.
E
se
se
quaa
cá
achar
allgu~a
alguma
cousa
coisa
d'esas
dessas
desas
lletras
letras
que
dizeis
,
se
fara
fará
o
que
meu
serviço
e
bem
de
justiça
for
.
Agardeçovos92
Agradece-vos
muyto
muito
o
que
mandastes
fazer
nesta
artelharia
artilharia
que
se
fazia
pera
para
dõ
dom
Affonso
Afonso
do
Llugo
Lugo
;
todo
foy
foi
muy
mui
bem
feyto
feito
.
Os
mercadores
d'este
deste
cõtrato
contrato
pasado
passado
da
pimenta
escreverã
escreveram
quaa
cá
a
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
,
que
me
fallase
falasse
de
sua
parte
,
que
lhe
mandase
mandasse
dar
o
galleam
galeão
Trindade
pera
para
Frandes
Flandres
a
frete
,
carregamdo
carregando
nelle
nele
allgu~a
alguma
soma
da
mallageta
malagueta
;
e
pellas
pelas
Rezões
razões
rezões
que
dam
dão
,
fora
follgar
folgar
de
lhe
fazer
merçe
mercê
,
averey
haverei
por
bem
que
,
tomando
elles
eles
o
dito
galleam
galeão
a
frete
de
maneira
que
todas
todallas
as
despesas
que
se
cõ
com
elle
ele
fezere~
fizerem
sejam
a
sua
custa
,
que
eu
nõ
não
perca
mays
mais
que
e~prestarlhe
emprestar-lhe
artelharia
artilharia
,
e
o
casco
ganhe
seer
ser
frete
,
como
se
acostuma
fazer
.
Follgarey
Folgarei
que
se
lhe
dee
dê
,
pera
para
em
companhya
companhia
d'elle
dele
delle
poderem
ir
outras
naos
naus
seguras
,
como
os
ditos
mercadores
dizem
.
E~comendovos
Encomendo-vos
muyto
muito
que
ho
o
vejais
e
pratyqueis
pratiqueis
llaa
lá
,
e
segundo
a
necessydade
necessidade
que
vyrdes
virdes
que
elles
eles
tem
,
o
mandeis
fazer
como
vos
milhor
melhor
e
mais
meu
serviço
pareçer
parecer
;
por
que
ho
o
que
niso
nisso
fezerdes
averey
haverei
por
bem
feyto
feito
.
O
feytor
feitor
da
Mina
me
escreveo
escreveu
esta
carta
,
que
vos
cõ
com
esta
emvio
envio
;
por
o
capitão
ser
doente
e
por
que
nela
diz
a
disposyçam
disposição
em
que
a
Mina
fica
,
e
as
mercadorias
e
mãtimentos
mantimentos
que
nella
nela
ha
há
sobejos
,
e
asy
assim
os
tempos
em
que
devem
d'ir
dir
de ir
de
ir
as
caravelas
,
volla
vo-la
vol-la
mãdo
mando
pera
para
averdes
haverdes
e
mãdardes
mandardes
poer
pôr
a
hordem
ordem
na
casa
que
meu
serviço
for
,
segundo
o
que
se
de
laa
lá
escreve
.
O
cõtrato
contrato
de
Francisco
Lobo
estaa
está
muy
mui
bem
feyto
feito
e
como
compre
cumpre
a
meu
serviço
.
E~comendovos
Encomendo-vos
muito
que
quaisquer
outras
cousas
coisas
que
nesas
nessas
casas
forem
necesarias
necessárias
pera
para
os
tratos
d'ellas
delas
dellas
,
que
se
poderem
bem
aver
haver
por
cõtratos
contratos
,
se
façam
antes
que
per
por
feytorias
feitorias
,
porque
asy
assim
o
averey
haverei
por
mais
meu
serviço
.
Pera
Para
o
tavoado
de
Galliza
Galiza
ira
irá
lloguo
logo
o
moço
da
camara
câmara
,
e
Jorge
Velho
he
é
jaa
já
lla
lá
,
e
cõ
com
esta
vos
vam
vão
os
seus
Regimentos
regimentos
e
provisões
,
e
Recado
recado
do
outro
capitão
.
Emcomendovos
Encomendo-vos
que
ho
o
despacheis
ao
tempo
que
vos
pareçer
parecer
bem
e
meu
serviço
.
Ao
mais
de
vosas
vossas
cartas
nom
não
ha
há
que
Responder
responder
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
a
viii
oito
8
dias
de
fevereiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
ao
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
comde
conde
da
Castanheira
,
e
veador
viador
de
sua
fazenda
.93
55
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
e~ vio
envio
e~vio
muyto
muito
saudar
.
Eu
sam
sou
e~fformado
informado
que
nas
armadas
da
India
Índia
pasadas
passadas
ffaleceo
faleceu
muyta
muita
gente
,
asy
assim
por
ir
mall
mal
agasalhada
,
como
por
ffallta
falta
d'aguoa
dagua
de água
de aguoa
de
aguoa
;
e
que
a
causa
d'iso
disso
diso
ffoy
foi
daremse
darem-se
muitas
camaras
câmaras
a
pesoas
pessoas
por
meus
alvaras
alvarás
,
e
asy
assim
carregare~se
carregarem-se
muytas
muitas
pipas
de
vinho
por
minha
licença
,
por
homde
onde
os
home~s
homens
fficaram
ficaram
mall
mal
agasalhados
e
nas
naaos
naus
se
nã
não
pode
pôde
carregar
a
agoa
água
e
mãtimento
mantimento
a
ellas
elas
necesarios
necessários
.
E
porque
minha
tença~
tenção
he
é
,
quando
dou
as
taes
tais
licenças
pera
para
as
ditas
camaras
câmaras
e
vynhos
vinhos
,
que
as
cargas
se
ffaçam
façam
naqueles
lugares
em
que
nam
não
ocupe~
ocupem
ne~
nem
tolhão
tolham
o
gasalhado
da
gemte
gente
,
ffaze~dose
fazendo-se
primeiro
pera
para
os
ffidallgos
fidalgos
e
pesoas
pessoas
de
calydade
qualidade
,
posto
que
pera
para
iso
isso
nã
não
tenhão
tenham
meus
allvaras
alvarás
,
e
depois
pera
para
os
outros
;
e
que
os
vinhos
se
carreguem
depois
das
naaos
naus
terem
tomada
cargua
carga
das
mercadorias
e
mantimentos
que
hão
de
llevar
levar
,
e
asy
assim
a
agoa
água
necesaria
necessária
.
Querendo
ora
hora
niso
nisso
prover
,
ey
hei
por
bem
que
vos
vós
nã
não
cõsy~taaes
consintais
que
nas
naaos
naus
d'esa
dessa
desa
armada
,
asy
assim
nas
minhas
como
dos
mercadores
,
se
carregue~
carreguem
vinhos
allguu~s
alguns
de
licença
,
posto
que
vos
pera
para
iso
isso
mostrem
minhas
provisões
,
sallvo
salvo
depois
das
ditas
naaos
naus
terem
todas
as
mercadorias
,
aguoa
água
e
mantimentos
que
ham
hão
de
llevar
levar
;
e
depois
d'ysto
disto
asy
assim
agasalhado
,
das
liçenças
licenças
que
eu
tiver
pasadas
passadas
se
carregarão
primeiro
as
das
pesoas
pessoas
que
me
andã
andam
servindo
na
Imdia
Índia
,
e
das
que
na
dita
Armada
armada
vão
;
e
deposi
depois
d'estas
destas
,
se
se
não
poderem
agasalhar
todas
as
de
minha
liçenças
licenças
,
mãdareis
mandareis
agastalhar
agasalhar
aquellas
aquelas
que
vos
pareçer
parecer
que
são
de
mais
obrigação
.
E
quamto
quanto
aas
as
camaras
câmaras
,
vy
vi
por
bem
que
vejaes
vejais
os
ffidalgos
fidalgos
e
pesoas
pessoas
que
nestas
naaos
naus
vão
,
e
a
estes
mandareis
ffazer
fazer
primeiro
as
camaras
câmaras
pera
para
seus
gasalhados
segundo
suas
calidades
qualidades
,
posto
que
pera
para
iso
isso
não
tenhão
tenham
provisões
minhas
.
E
depois
d'estes
destes
agasalhados
,
avendo
havendo
hy
aí
llugares
lugares
e~
em
que
se
posã
posam
ffazer
fazer
mais
camaras
câmaras
,
emtã
então
se
ffaçam
façam
a
aqueles
que
mostrare~
mostrarem
minhas
provysões
provisões
,
nã
não
pejamdo
pejando
porem
porém
cousa
coisa
allgu~a
alguma
do
gasalhado
geraall
geral
da
gente
de
maneira
que
por
se
fazere~
fazerem
camaras
câmaras
sobejas
vão
os
homes
mall
mal
agasalhados
,
e
posã
possam
por
iso
isso
adoeçer
adoecer
,
e
ir
mall
mal
tratados
.
E
isto
vos
e~comendo
encomendo
muito
,
e
mando
que
façaes
façais
asy
assim
comprir
cumprir
,
se~
sem
embarguo
embargo
de
quaesquer
quaisquer
mais
alvaras
alvarás
que
laa
lá
aja
haja
,
asy
assim
de
liçenças
licenças
pera
para
vinhos
como
de
camaras
câmaras
;
porque
minha
tençã
tenção
he
é
,
quando
paso
passo
taaes
tais
alvaras
alvarás
,
não
prejudicar
ao94
gasalhado
das
mercadorias
e
mantimentos
,
ne~
nem
se
ffazere~
fazerem
camaras
câmaras
nos
lugares
de
que
Reçeba
receba
reçeba
perjuizo
prejuízo
o
os
gasalhados
da
gemte
gente
,
ne~
nem
se
ffazere~
fazerem
aas
as
pesoas
pessoas
de
mènos
menos
calidade
qualidade
,
sallvo
salvo
depois
de
gasalhado
os
ffidalgos
fidalgos
e
pesoas
pessoas
que
o
mereçã
mereçam
.
E
esta
mãdareis
mandareis
asy
assim
noteficar
notificar
aos
meus
offiçiaaes
oficiais
d'esas
dessas
desas
casas
,
e
se
Registaraa
registrará
registaraa
nellas
nelas
;
a
quall
qual
mando
que
se
cumpra
,
asy
assim
nesta
armada
como
nas
que
ao
diante
se
fezere~
fizerem
pera
para
a
Imdia
Índia
;
e
que
quaesquer
quaisquer
alvaras
alvarás
meus
que
laa
lá
forem
de
licenças
pera
para
as
ditas
camaras
câmaras
e
vinhos
não
comprão
compram
,
sallvo
salvo
na
maneira
e
ordem
que
nesta
carta
se
contem
contém
.
Manoel
da
Costa
a
ffez
fez
,
em
Evora
Évora
,
a
IX
nove
9
dias
de
fevereiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
escrever
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
comde
conde
da
Castanheira
,
e
veador
viador
de
sua
ffazenda
fazenda
.
J
João
.
56
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Vy
Vi
a
carta
que
me
escrevestes
de
viiii
nove
9
dias
d'este
deste
mes
mês
,
em
que
me
daes
dais
cõta
conta
da
disposyçam
disposição
em
que
estam
estão
estas
quatro
naos
naus
que
,
prazendo
a
Noso
Nosso
Senhor
,
ham
hão
de
ir
diamte
diante
,
e
asy
assim
da
Repartiçam
repartição
repartiçam
dos
mestres
e
pillotos
pilotos
de
todas
sete
,
que
tudo
estaa
está
tam
tão
bem
feyto
feito
e
ordenado
como
cõpre
cumpre
a
meu
serviço
;
e
vos
agardeço
muyto
muito
o
bõo
bom
cuydado
cuidado
que
de
tudo
tendes
.
E
porque
Bernalldo
Bernaldo
Pires
nom
não
he
é
quaa
cá
,
e
poys
pois
quaa
cá
ne~
nem
llaa
lá
estaa
está
,
pareçe
parece
que
nom
não
ira
irá
este
ano
;
e
pereçeme
perece-me
pereçe-me
bem
ir
Agostinho
Fernandez
;
e
se
for
desarrazoado
,
e
diser
disser
ou
fazer
fizer
cousa
coisa
por
que
vos
pareça
que
mereça
Represam
repressão
represam
ou
castiguo
castigo
,
ey
hei
por
bem
que
ho
o
mãdeis
mandeis
prender
,
e
ir
preso
na
naoo
nau
,
ou
faças
niso
nisso
o
que
vos
bem
pareçer
parecer
;
e
asy
assim
a
quaesquer
quaisquer
outros
a
que
vos
pareça
necesaryo
necessário
,
trabalhamdo
trabalhando
primeiro
de
ir
cõ
com
elles
eles
por
bem
quanto
mais
poderdes
,
como
sey
sei
que
ho
o
fareis
;
e
o
que
niso
nisso
fazerdes
,
averey
haverei
por
muy
mui
bem
feyto
feito
,
e
me
averey
haverei
por
bem
servido
.
Quando
há
naoo
nau
Bom
Jhesus
Jesus
,
que
dizeis
que
foy
foi
nomeada
a
dõ
dom
Francisco
de
Noronha
,
nom
não
se
fez
,
senam
senão
pareçe
parece
,
do
que
tinheis
afyrmado
afirmado
,
ir
por
capitayna
capitaina
a
naoo
nau
Çirne
Cirne
.
Direis
de
minha
parte
a95
dõ
dom
Francisco
que
vaa
vá
naa
na
que
lhe
nomeardes
;
porque
elle
ele
nõ
não
Recebe
recebe
niso
nisso
agravo
,
e
deve
de
ser
cõtente
contente
de
ir
na
naoo
nau
que
lhe
for
nomeada
por
vos
vós
,
allem
além
de
o
eu
asy
assim
mandar
e
aver
haver
por
meu
serviço
;
e
asy
assim
ey
hei
por
bem
que
se
faça
,
e
que
se
nõ
não
mude
a
Repartiçam
repartição
repartiçam
que
tendes
feyta
feita
dos
mestres
e
pillotos
pilotos
,
por
que
me
pareçeo
pareceu
muy
mui
be~
bem
;
e
quero
que
se
cumpra
como
estaa
está
.
Ayres
Aires
Fernandez
vay
vai
despchado
despachado
do
seu
negoçio
negócio
que
Requeria
requeria
,
e
follgey
folgei
de
lhe
fazer
niso
nisso
merce
mercê
;
e
tambem
também
Requeria
requeria
que
lhe
mandase
mandasse
dar
treze~tos
trezentos
cruzados
por
viajem
viagem
,
posto
que
estas
quatro
naoos
naus
sejam
mais
pequenas
;
e
pareçeme
parece-me
pareçe-me
que
neste
elle
ele
e
os
outros
tem
Rezam
razão
rezam
,
e
que
,
por
eu
aver
haver
por
meu
serviço
de
mãdar
mandar
fazer
as
naoos
naus
mais
pequenas
,
os
pillotos
pilotos
e
mestres
que
ho
o
mereçere~
merecerem
nõ
não
deve~
devem
de
perder
os
hordenados
ordenados
que
senpre
sempre
ouverã
houveram
.
Por
tanto
ey
hei
por
bem
que
aquelles
aqueles
que
sam
são
mestres
e
pillotos
pilotos
,
que
acostume~
acostumem
de
ir
em
naoos
naus
grandes
as
viaje~s
viagens
pasadas
passadas
,
ajã
hajam
agora
nestas
os
mesmos
ordenados
de
grandes
,
posto
que
sejam
mais
pequenas
;
e
vos
vós
o
mandareis
asy
assim
cõprir
cumprir
.
E
a
Marti~
Martim
Fernandez
,
pelo
que
me
escrevestes
,
ouve
houve
por
bem
de
fazer
merçee
mercê
de
cinquenta
cruzados
;
os
quaes
quais
lhe
mãdareis
mandareis
dar
,
e
cõ
com
esta
vay
vai
mandado
pera
para
sere~
serem
lançados
em
cõta
conta
a
João
Gomez
.
O
que
pasastes
passastes
cõ
com
os
mercadores
estaa
está
muy
mui
bem
feyto
feito
;
e
por
outra
carta
vos
tynha
tinha
escripto
escrito
sobre
o
galleã
galeão
Trindade
.
Em
todo
fareis
o
que
vos
milhor
melhor
e
mais
meu
serviço
parecer
,
faze~dolhe
fazendo-lhe
a
elles
eles
o
favor
onesto
honesto
como
seja
Rezam
razão
rezam
.
Agardeçovos
Agradeço-vos
muyto
muito
o
que
me
escreveis
sobre
Amtonio
Antônio
Vaaz
Vaz
.
Eu
mando
fazer
dilligencia
diligência
pera
para
se
lhe
dar
o
castiguo
castigo
que
mereçe
merece
;
e
como
for
feyto
feito
,
vollo
vo-lo
vol-lo
escreverey
escreverei
.
Vejo
o
que
pasastes
passastes
com
Antonio
Antônio
de
Brito
,
e
como
diz
que
nom
não
quer
ir
há
à
India
Índia
.
Nom
Não
imdo
indo
elle
ele
,
ey
hei
por
bem
que
,
na
naoo
nau
de
Fernam
Gomez
e~
em
que
ouvera
houvera
de
ir
,
vaa
vá
por
capitão
Antonio
Antônio
Gallvam
Galvam
.
Emcomendovos
Encomendo-vos
Emcomendo-vos
muyto
muito
que
digaes
digais
a
Fernam
Gomez
que
lhe
teerey
terei
em
serviço
ser
d'iso
disso
diso
cõtente
contente
;
e
eu
lhe
escrevo
esta
carta
que
lhe
dareis
;
e
trabalhareis
cõ
com
elle
ele
que
follge
folgue
de
o
fazer
,
porque
Antonio
Antônio
Gallvã
Gallvam
he
é
pesoa
pessoa
que
,
allem
além
de
fazer
todo
o
que
compre
cumpre
a
meu
serviço
,
oulhara
olhará
por
sua
fazenda
.
Agardeçovos
Agradeço-vos
muyto
muito
todo
o
que
me
escreveis
que
pasastes
passastes
com
Onorato
,
e
Receby
recebi
receby
prazer
em
vos
vós
afirmades
que
em
todo
follga
folga
de
me
servir
.
Eu
Respondo
respondo
ao
governador
há
à
sua
carta
,
que
toda
via
lhe
mando
e~tregar
entregar
os
cinquo
cinco
Françeses
franceses
françeses
dos
que
vyeram
vieram
da
costa96
do
Brasill
Brasil
;
por
que
o
que
se
pos
pôs
na
carta
,
de
serem
da
costa
da
Mallageta
Malagueta
,
diz
cõde
conde
do
Vimioso
que
foy
foi
pore~
porém
erro
.
Encome~dovos
Encomendo-vos
que
,
em
todo
o
que
vos
bem
pareçer
parecer
,
o
favoreçais
de
maneira
que
elle
ele
conheça
que
tenho
cõtentamento
contentamento
de
seus
serviços
.
Fernam
d'Allvarez
dAlvarez
de Alvarez
de Allvarez
de
Allvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
aos
X
dez
10
dias
de
fevereiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Resposta
ao
Cõde
conde
cõde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
Dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
comde
conde
da
Castanheira
,
e
veador
viador
de
sua
fazenda
.
57
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Dom
Pedro
Mazcarenhas
Mascarenhas
me
escreveo
escreveu
,
que
lhe
pareçia
parecia
que
,
emquanto
enquanto
Diogo
Mendez
,
irmão
de
Francisco
Mendez
,
nõ
não
he
é
acabado
llivrar
livrar
dos
casos
que
em
Frandes
Flandres
lhe
foram
postos
,
nõ
não
devia
de
tratar
tam
tão
grosamente
grossamente
como
d'antes
dantes
de antes
de
antes
fazia
,
nem
lhe
devia
de
ir
tanta
fazenda
há
à
naoo
nau
;
e
por
quam
quão
imcertas
incertas
sam
são
as
cousas
coisas
d'aquelas
daquelas
partes
,
me
pareçe
parece
bõõ
bom
aviso
o
de
dõ
dom
Pedro
,
e
que
nom
não
deve
de
ir
tanta
fazenda
como
vay
vai
há
à
naoo
nau
do
dito
Diogo
Mendez
,
pelo
Risco
risco
que
podera
poderá
correr
,
em quamto
enquanto
emquamto
nõ
não
for
llivre
livre
dos
ditos
casos
.
Encomendovos
Encomendo-vos
muyto
muito
que
mandeis
chamar
Francisco
Mendez
,
e
lhe
digaes
digais
da
minha
parte
que
,
por
segurança
de
sua
fazenda
,
nõ
não
deve
de
mandar
tamta
tanta
há
à
naoo
nau
de
seu
irmão
;
e
que
,
em quamto
enquanto
emquamto
nõ
não
tem
setença
de
llivramento
livramento
,
a
deve
de
Repartyr
repartir
repartyr
por
outras
pesoas
pessoas
;
por
que
,
depois
que
for
llivre
livre
,
o
podera
poderá
fazer
como
d'antes
dantes
de antes
de
antes
fazia
.
E
tanbem
também
de
vosa
vossa
parte
lho
lhe o
lhe
o
acõselhay
aconselhai
;
por
que
,
allem
além
de
a
segurança
de
sua
fazenda
ser
tanto
meu
serviço
,
elle
ele
o
deve
de
fazer
pelo
que
lhe
compre
cumpre
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
aos
Xiii
treze
13
dias
de
fevereiro
de
VcXXXiii
mil quinhentos e trinta e três
1533
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
,
sobre
Francisco
Mendez
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dõ
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
comde
conde
da
Castanheira
,
e
veador
viador
de
sua
fazenda
.97
58
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Ey
Hei
por
bem
que
,
dos
çem
cem
mill
mil
cruzados
que
os
mercadores
d'este
deste
derradeiro
comtrato
contrato
sam
são
obrigados
pagar
amtes
antes
da
partida
da
armada
da
Imdia
Índia
,
lhes
sejam
tomados
e~
em
pagamento
vinte
mill
mil
cruzados
que
tem
em
Sevilha
,
e
que
as
letras
d'elles
deles
delles
se
emtregem
entreguem
a
Bertolameu
Drago
,
cavalleyro
cavaleiro
de
minha
casa
,
pera
para
os
lla
lá
ir
Requerer
requerer
.
Emcomemdovos
Encomendo-vos
muito
que
mandeis
logo
Requerer
requerer
a
Joham
João
Gomez
,
thesoureiro
tesoureiro
d'esa
dessa
desa
casa
,
as
ditas
letras
,
e
carregar
sobre
elle
ele
,
em
Recepta
receita
recepta
do
quall
qual
as
Recebera
recebera
o
dito
Bertolameu
Drago
,
e
lhe
dey
dei
para
seu
credito
crédito
atee
até
lhe
emtregar
entregar
o
dito
dinheiro
;
e
isto
mamdares
mandares
ffazer
fazer
logo
,
pera
para
que
se
nam
não
detenha
.
Cosme
Annes
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
aos
Xiii
treze
13
dias
de
fevereiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Sam
São
vinte
mill
mil
cruzados
os
que
ora
hora
am
hão
de
dar
e~
em
Sevilha
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
,
sobre
estes
XX
vinte
20
mill
mil
cruzados
que
os
mercadores
do
cõtrato
contrato
dã
dão
e~
em
Sevilha
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
comde
conde
da
Castanheira
,
e
veador
viador
de
sua
fazemda
fazenda
.
59
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
e~vio
envio
muito
saudar
.
Be~
Bem
sereis
lembrado
que
,
quamdo
quando
se
casou
este
contrato
da
pimenta
,
fficou
ficou
asentado
assentado
de
os
mercadores
pagare~
pagarem
do
dinheiro
d'elle
dele
delle
ao
Ifante
infante
ifante
dõ
dom
Luis
Luís
,
meu
muito
amado
e
preçado
prezado
irmão
,
todos
todolos
os
seus
dinheiros
d'este
deste
anno
ano
,
aos
tempos
e
pella
pela
maneira
que
elle
ele
ordenase
ordenasse
.
E
porque
o
Ifante
infante
ifante
emviara
enviara
ora
hora
laa
lá
hu~u
um
seu
criado
sobre98
este
pagamento
,
muito
vos
e~come ~do
encomendo
e~come~do
que
mandes
loguo
logo
chamar
Jõ
João
Carlo
,
Francisco
Me~dez
Mendez
,
e
Diogo
Martines
,
e
asentay
assentai
com
elles
eles
o
que
cada
hu~
um
ha
há
de
pagar
e
que
lho
lhe o
lhe
o
paguem
;
e
do
que
asy
assim
pagarem
,
lhes
mãdareis
mandareis
por
as
pagas
nos
meses
que
vos
be~
bem
pareçer
parecer
;
e
o
Ifante
infante
ifante
,
meu
irmão
,
vos
espreve
escreve
sobre
isto
,
e
manda
Recado
recado
da
contia
quantia
do
dinheiro
que
laa
lá
toma
,
de
que
as
provysões
provisões
irão
a
Jõ
João
Gomez
.
Manoel
da
Costa
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
a
Xiii
treze
13
dias
de
fevereiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
ao
cõde
conde
da
Castanheira
,
sobre
estes
dinheiros
do
senhor
Ifante
infante
ifante
dõ
dom
Luis
Luís
.
J
João
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
comde
conde
da
Castanheira
,
veador
viador
de
sua
fazenda
.
60
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
envio
muyto
muito
saudar
.
Vy
Vi
a
carta
que
me
sprevestes
escrevestes
,
e
asy
assim
as
que
sprevia
escrevia
Lopo
Sumido
a
seu
pay
pai
e
cunhado
,
e
porque
,
segundo
diz
na
de
seu
pay
pai
,
parece
que
spreve
escreve
outras
como
me
dizes
,
vos
emcomendo
encomendo
muyto
muito
que
vos
vós
lhe
diguaes
digais
,
como
de
vos
vós
,
que
sabes
que
seu
filho
lhe
spreve
escreve
algu~as
algumas
cartas
,
e
porque
,
pera
para
seu
descanso
e
bem
de
seu
filho
,
he
é
necesario
necessário
de
volas
vo-las
ele
amostrar
,
ou
volas
vo-las
dar
,
pera
para
as
eu
veer
ver
,
o
que
se
ele
nam
não
quisese
quisesse
fazer
,
eu
averia
haveria
d'iso
disso
diso
muyto
muito
desprazer
;
pelo
que
lhe
Roguaes
rogais
roguaes
que
loguo
logo
volas
vo-las
vo-las
dee
dê
,
pera
para
mas
me as
me
as
enviardes
,
ou
volas
vo-las
amostre
,
cõ
com
as
outras
mais
palavras
que
vos
pareçer
parecer
necesarias
necessárias
pera
para
volas
vo-las
dar
,
ou
amostrar
,
e
de
maneira
que
nom
não
Receba
receba
niso
nisso
muyta
muita
afronta
.
E
nã
não
o
querendo
asy
assim
fazer
,
mostrarlheys
mostrar-lhe-eis
que
faz
mall
mal
,
e
pasareys
passareis
por
iso
isso
sem
outra
sua
afronta
.
E
quãto
quanto
ás
às
cartas
que
dizes
que
estam
estão
em
mão
do
feitor
,
que
sã
são
de
Jorge
Rodrigues
,
que
vinhã
vinham
com
a
sua
que
ca
cá
me
enviastes
,
vellareys
velareis
e
vereys
vereis
o
que
dize~
dizem
,
se
toquã
tocam
a
este
Lopo
Sumido
,
seu
irmão
,
e
,
se
sam
são
de
outras
pesoas
pessoas
,
dem
se
a
seus
donos
.
Pero
d'Alcaçova
de Alcaçova
de
Alcaçova
Carneiro
a
ffez
fez
,
em
Evora
Évora
,
a
Xiiii
quatorze
14
dias
de
fevereiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Rey
Rei
.99
Reposta
Resposta
ao
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
conde
da
Castanheira
,
do
seu
conselho
,
e
veador
viador
de
sua
fazenda
,
etc
.
J
João
.
61
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Vy
Vi
a
carta
que
me
escrevestes
por
Pero
Llopez
Lopez
de
Sousa
,
e
asy
assim
vy
vi
o
trellado
trelado
do
Regimento
regimento
que
emvyaes
enviais
a
Paullos
Paulos
Nunez
,
que
me
pareçeo
pareceu
muy
mui
bem
;
e
vos
agardeço
muyto
muito
a
presteza
cõ
com
que
se
fez
.
Pero
Lopez
me
deu
cõta
conta
do
que
era
necesario
necessário
sobre
Manuel
de
Braga
e
Vincente
Martines
,
pilloto
piloto
,
e
lloguo
logo
mãdey
mandei
fazer
as
provysões
provisões
necesarias
necessárias
,
que
vos
cõ
com
esta
emvio
envio
.
E
pareçeome
pareceu-me
bem
o
que
me
escrevestes
pella
pela
derradeira
carta
,
se
nõ
não
ir
a
provisam
provisão
secreta
,
e
que
Pallos
Paulos
Nunez
tomase
tomasse
laa
lá
o
trellado
trelado
da
de
Duarte
Coelho
;
e
ao
mesmo
Duarte
escrevo
que
lha
lhe a
lhe
a
dee
dê
e
vos
tambem
também
lhe
emviareis
enviareis
pera
para
iso
isso
Recado
recado
.
Receby
Recebi
prazer
com
o
que
me
escreveis
de
ser
jaa
já
casy
quase
asentada
assentada
toda
a
gente
das
quatros
naoos
naus
que
ham
hão
d'ir
dir
de ir
de
ir
primeiro
,
e
pera
para
poderem
ir
esta
semana
pera
para
Bayxo
baixo
bayxo
tam
tão
prestes
que
se
nõ
não
posa
possa
dizer
o
que
se
dise
disse
em
allgu~as
algumas
armadas
pasadas
passadas
,
que
se
punham
em
Bayxo
baixo
bayxo
.
As
cartas
pera
para
as
India
Índia
vos
iram
irão
dentro
nesta
semana
,
prazendo
a
Noso
Nosso
Senhor
.
Emcome~dovos
Encomendo-vos
muyto
muito
que
,
pois
estam
estão
tam
tão
cedo
,
prestes
trabalheis
por
nõ
não
perderem
tenpo
tempo
.
E
dõ
dom
Gonçalves
Coutinho
he
é
jaa
já
llaa
lá
,
ha
há
quatro
ou
çimquo
cinco
dias
,
e
nõ
não
amda
anda
quaa
cá
pesoa
pessoa
allgu~a
alguma
por
que
ellas
elas
ajam
hajam
de
sperar
esperar
.
Vy
Vi
todo
o
que
dizeis
que
pasastes
passastes
cõ
com
Fernam
Gomez
,
e
asy
assim
o
que
d'amtes
dantes
tinheis
esprito
escrito
a
Fernã
Fernão
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
per
por
Symão
Simão
da
Veygua
Veiga
,
e
a
carta
que
o
mesmo
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
;
e
porque
Antonio
Antônio
Gallvã
Galvam
he
é
llaa
lá
ido
fallar
falar
cõvosco
convosco
,
e
cõ
com
elle
ele
pareçeo
pareceu
Rezam
razão
rezam
,
antes
de
se
dar
Reposta
reposta
resposta
a
Symão
Simão
da
Veyga
Veiga
,
ver
outro
Recado
recado
voso
vosso
,
pera
para
saber
se
,
depois
que
llaa
lá
foy
foi
Antonio
Antônio
Gallvã
Galvam
,
he
é
Fernã
Fernão
Gomez
cõtente
contente
que
elle
ele
vaa
vá
na
sua
nãao
não
.
~Ecomendovos
Encomendo-vos
muyto
muito
que
,
com
a
moor
mor
brevidade
que
for
posyvel
possível
,
que
escrevaees
escrevais
se
ha
há
nisto
allgu~a
alguma
mudança
;
e
se
vyrdes
virdes
que
Fernã
Fernão
Gomez
nõ
não
he
é
cõtente
contente
de
ir
o
dito
Antonio
Antônio
Gallvã
Galvam
,
e
que
tem
a
naçesydade
nacessidade
que
dizeis
da
parte
,
que
Symão
Simão
da
Veygua
Veiga
,
ou
outro100
por
elle
ele
,
metem
na
sua
naoo
nau
,
o
diguaes
digais
lloguo
logo
llaa
lá
ao
mesmo
Antonio
Antônio
Gallvã
Galvam
,
pera
para
elle
ele
saber
que
se
nõ
não
pode
fazer
força
ao
mercador
,
e~
em
teer
ter
Rezam
razão
rezam
de
se
agravar
,
e
fazer
fu~damento
fundamento
de
sua
e~barcaçam
embarcação
a
quall
qual
lhe
vos
vós
mandareis
dar
;
e
mãdayme
mandai-me
lloguo
logo
vosa
vossa
Reposta
reposta
resposta
do
que
nisto
pesardes
,
pera
para
cõ
com
ella
ela
mãdar
mandar
Respõder
responder
respõder
a
Symão
Simão
da
Veyga
Veiga
,
que
mandey
mandei
esperar
ate
até
vyr
vir
este
Recado
recado
.
Vy
Vi
o
que
dizeis
do
cabedall
cabedal
d'esta
desta
armada
;
e
pela
cõta
conta
que
fazeys
fazeis
devem
de
ir
setenta
mill
mil
cruzados
e~
em
todas
todallas
as
sete
naoos
naus
;
e
porque
,
pelas
cartas
que
Nuno
da
Cunha
espreve
escreve
,
como
sabeis
que
ha
há
llaa
lá
na
India
Índia
necesydade
necessidade
por
as
muytas
muitas
despesas
que
se
fezeram
fizeram
,
e
por
nõ
não
poder
falleçer
falecer
dinheiro
pera
para
acarregar
e
se
pagarem
allgu~ as
algumas
allgu~as
das
divydas
dívidas
que
se
llaa
lá
deve~
devem
há
à
gemte
gente
,
averey
haverei
por
meu
serviço
que
vam
vão
oytenta
oitenta
mill
mil
cruzados
de
cabedall
cabedal
,
e
mais
allvaras
alvarás
meus
de
credito
crédito
,
pera
para
poder
llaa
lá
tomar
atee
até
vy~te
vinte
mill
mil
cruzados
,
porque
tudo
me
pareçe
parece
necesario
necessário
.
E~come ~dovos
Encomendo-vos
E~come~do-vos
E~come~dovos
que
façaes
façais
fundamento
dos
ditos
LXXX
oitenta
80
mil
cruzados
em
dinheiro
,
e
que
trabalheis
por
nõ
não
irem
menos
;
e
nestas
quatro
naoos
naus
vam
vão
eses
esses
quarenta
e
ci~quo
cinco
mill
mil
cruzados
;
e
,
podendo
ir
ci~quoenta
cinquenta
mill
mil
,
Receberey
receberei
receberey
cõ
com
iso
isso
prazer
,
Repartydos
repartidos
repartydos
por
ellas
elas
iguallmente
igualmente
,
porque
vam
vão
mais
çedo
cedo
;
e
nas
outras
tres
três
iram
irão
XXX
trinta
30
mill
mil
cruzados
;
e
por
esta
maneira
manday
mandai
fazer
,
porque
asy
assim
o
averey
haverei
por
meu
serviço
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
me
fallou
falou
em
Affonso
Afonso
Annes
Dastim
pilloto
piloto
;
e
porque
na
sua
petiçam
petição
dizia
que
vençia
vencia
sua
moradia
,
tinha
mandado
que
se
lhe
dese
desse
e
a
vencese
vencesse
e~quanto
enquanto
servise
servisse
nesta
vyajem
viagem
,
ou
o
que
nela
mõtase
montasse
,
e
pelos
llivros
livros
das
se
vyo
viu
que
era
filhado
sem
moradia
nem
casamento
.
Por
yso
isso
nõ
não
ouve
houve
efeyto
efeito
a
merçe
mercê
que
lhe
fazia
.
E
pelo
que
me
escreveis
,
vos
e~vio
envio
hu~u
um
mãdo
mando
pera
para
João
Gomez
de
trinta
cruzados
,
o
que
vos
vós
lhe
mãdareis
mandareis
dar
;
do
que
lhe
faço
merçe
mercê
allem
além
de
seu
ordenado
;
e
podeis
lhe
dizer
,
quando
eu
tomar
outros
por
meus
criados
,
me
lle~brarey
lembrarei
de
seu
filho
.
Tambem
Também
me
fallou
falou
sobre
Gonçalvo
Moreira
,
que
he
é
preso
na
cadea
cadeia
d'esa
dessa
desa
cidade
e
degradado
pera
para
a
Ilha
ilha
de
Sam
São
Tome
Tomé
pera
para
senpre
sempre
,
sobre
que
lhe
escrevestes
pera
para
lhe
mudar
o
degredo
pera
para
a
India
Índia
;
e
por
o
caso
de
sua
prisam
prisão
ser
muy
mui
grave
,
que
foy
foi
por
morte
de
hu~u
um
Guaspar
Gaspar
Correa
,
que
foy
foi
seu
capitão
de
hu~u
um
navio
,101
e
sobre
Rezões
razões
rezões
que
ouverã
houveram
lhe
foy
foi
posta
a
sua
morte
,
pareçeo
pareceu
que
se
lhe
nõ
não
devia
de
mudar
o
degredo
ne~
nem
fazerlhe
fazer-lhe
niso
nisso
favor
.
A
Diogo
d'Allmeida
dAlmeida
de Allmeida
de
Allmeida
de Almeida
e
Bernabe
Drago
,
que
tinham
as
capytanias
capitanias
das
caravellas
caravelas
da
Imdia
Índia
pera
para
Çofalla
Sofala
,
mandey
mandei
dar
outras
caravellas
caravelas
pera
para
servire~
servirem
nellas
nelas
na
India
Índia
,
e
Ronper
romper
ronper
as
cartas
que
tinham
,
por
o
aver
haver
asy
assim
por
meu
serviço
;
e
lloguo
logo
os
mandey
mandei
despachar
pera
para
se
tornarem
.
Quanto
ao
llanço
lanço
que
vos
fazem
nos
tratos
de
Guinee
Guiné
,
eu
averey
haverei
por
meu
serviço
que
se
arrendem
.
Emcome~dovos
Encomendo-vos
muyto
muito
que
sendo
cõ
com
cõdicões
condicões
que
se
devam
aceytar
aceitar
,
o
Recebaees
recebais
recebaees
cõ
com
allgu~us
alguns
dias
,
pera
para
me
mãdardes
mandardes
primeiro
mostrar
;
ou
me
e~viay
enviai
os
apontamentos
que
sobre
yso
isso
vos
derem
,
pera
para
o
eu
ver
;
e
quãdo
quando
se
Reçeber
receber
reçeber
,
seja
pera
para
andar
em
aberto
os
mais
dias
que
poderdes
puderdes
.
E
asy
assim
follgaria
folgaria
que
se
emtendese
entende-se
no
trato
da
Ilha
ilha
de
Sam
São
Tome
Tomé
,
por
cõtrato
contrato
ou
arrendamento
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
aos
XVi
dezesseis
16
dias
de
fevereiro
de
VcXXXiii
mil quinhentos e trinta e três
1533
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
ao
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
no
Entry
on
Reverse
Side
)
62
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
emvyo
envio
muito
saudar
.
Symão
Simão
Vãz
Vaz
de
Pavya
Pavia
vay
vai
lla
lá
pera
para
trazer
as
letras
do
que
os
mercadores
d'este
deste
comtrato
contrato
sã
são
obrigados
pagar
em
Framdes
Flandres
.
Emcome~dovos
Encomendo-vos
muyto
muito
que
lhe
mamdeis
mandeis
empregar
letras
,
por
duas
vias
,
do
que
cada
hu~u
um
he
é
obrigado
pella
pela
Repartição
repartição
que
fizerã
fizeram
,
pera
para
que
o
dito
Symão
Simão
Vaz
levar
a
hu~a
uma
via
,
e
deixar
a
outra
a
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
,
meu
thesoureiro
tesoureiro
moor
mor
,
pera
para
ha
a
mãdar
mandar
por
outra
vya
via
.
E
isto
mamdareis
mandareis
fazer
logo
;
porque
,
tamto
tanto
que
ella
ela
vier
,
ha
há
de
partir
pera
para
Framdes
Flandres
.
Cosme
Annes
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
aos
Xvii
dezessete
17
dias
de
fevereiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
,
sobre
as
letras
pera
para
Framdes
Flandres
d'este
deste
cõtrato
contrato
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
comde
conde
da
Castanheira
,
veador
viador
de
sua
fazemda
fazenda
.102
63
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Pera
Para
allgu~us
alguns
negoçios
negócios
que
comprem
cumprem
a
meu
serviço
sam
são
necesarios
necessários
na
corte
da
Roma
,
õdequer
onde quer
õde quer
õde
quer
que
ho
o
noso
nosso
Santo
Padre
estiver
,
quinze
mill
mil
cruzados
,
pera
para
serem
emtreges
entregues
a
dom
Martinho
de
Portugall
Portugal
,
meu
embayxdor
embaixador
.
E~comendovos
Encomendo-vos
muyto
muito
que
dos
herdeiros
de
Joam
João
Francisco
,
ou
de
quaesquer
quaisquer
outros
mercadores
que
vos
pareçer
parecer
que
ho
o
milhor
melhor
posam
possam
fazer
,
ajaes
hajais
lletras
letras
de
credito
crédito
pera
para
serem
dados
na
corte
do
papa
ao
dito
dõ
dom
Martinho
os
ditos
quinze
mill
mil
cruzados
,
ou
a
parte
que
elle
ele
d'elles
deles
delles
ouver
houver
mester
mister
;
e
do
que
llaa
lá
tomar
cõ
com
seus
conhecimentos
se
pagare~
pagarem
quaa
cá
,
ou
tomarã
tomarem
em
cõta
conta
do
que
devere~
deverem
,
cõ
com
o
cãybo
câmbio
que
custarem
.
E
estas
letras
e~viay
enviai
lloguo
logo
pela
posta
,
porque
estaa
está
o
correo
correio
despachado
e
nom
não
espera
por
outra
cousa
coisa
;
e
cõ
com
esta
vay
vai
hu~u
um
mandado
meu
pera
para
os
herdeiros
de
Joam
João
Francisco
,
se
os
d'elles
deles
delles
tomardes
.
Porem
Porém
,
vos
vós
os
tomareis
de
quem
vos
milhor
melhor
pareçer
parecer
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
aos
XViii
18
dezoito
dias
de
fevereiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Alem
Além
d'estes
destes
quinze
mill
mil
cruzados
sam
são
mais
necesarios
necessários
setentos
setecentos
e
dezaseis
dezesseis
mill
mil
e
oyto ce~to
oitocentos
oytoce~to
e
quarenta
reis
pera
para
ordenado
de
seis
meses
e
meio
,
de
que
vam
vão
provisões
pera
para
Jorge
Gomez
os
dar
por
lettra
letra
em
Genoa
.
E~come ~dovos
Encomendo-vos
E~come~do-vos
E~come~dovos
muyto
muito
que
ajaes
hajais
tambem
também
lletra
letra
d'elles
deles
delles
dos
ditos
herdeiros
de
Jõ
João
Francisco
,
ou
de
quaesquer
quaisquer
outros
mercadores
,
e
as
emvieis
envieis
a
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
,
pera
para
lhas
lhe as
lhe
as
levar
o
mesmo
correo
correio
;
e
ao
tempo
que
vyer
vier
o
conhecimento
do
dito
dõ
dom
Pedro
se
poderã
poderão
levar
em
cõta
conta
ao
mercador
que
ho
o
der
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
cõde
conde
da
Castanheira
,
do
seu
comselho
,
e
veador
viador
de
sua
ffazemda
fazenda
.
J
João
.103
64
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Meu
amo
me
escreveo
escreveu
a
disposyçam
disposição
em
que
estavam
as
obras
que
mandey
mandei
fazer
nesa
nessa
cidade
,
e
o
que
nellas
nelas
he
é
feyto
feito
,
e
me
escreveo
escreveu
que
por
allgu~as
algumas
cousas
coisas
que
se
nellas
nelas
acrecenteram
acrescentaram
eram
necesarios
necessários
todo
os
dous
dois
mill
mil
cruzados
que
mandey
mandei
e~tregar
entregar
em
Joam
João
Gomez
a
Francisco
Lopez
,
allmoxarife
almoxarife
das
ditas
obras
.
E
porque
eu
tynha
tinha
sprito
escrito
a
Joam
João
Gomez
que
lhe
descontase
descontasse
d'elles
deles
delles
cento
e
oytenta
oitenta
millreis
mil reis
mill reis
mill
reis
,
que
Francisco
Lopez
Recebeo
recebeu
recebeo
de
certos
dinheiros
que
vyerã
vieram
da
Ilha
ilha
de
Madeira
,
vos
e~come ~do
encomendo
e~come~do
muyto
muito
que
mandeis
ao
dito
João
Gomez
que
lhe
e~trege
entregue
todos
os
ditos
dous
dois
mill
mil
cruzados
,
sem
descõtar
descontar
os
ditos
CLXXX
cento e oitenta
180
milreis
mil reis
mil
reis
,
como
lhe
tinha
escrito
,
por
que
me
espreveo
escreveu
meu
amo
que
todos
sam
são
necesarios
necessários
.
Aallem
Além
d'isto
disto
lhe
mandareis
mais
emtregar
entregar
dozentos
duzentos
millreis
mil reis
mill reis
mill
reis
pera
para
hu~a
uma
nave
das
terçeenas
tercenas
da
Porta
da
Cruz
;
por
que
se
acabou
agora
hu~ a
uma
hu~a
;
e
por
ser
obra
tam
tão
proveytosa
proveitosa
e
necesaria
necessária
,
querya
queria
que
se
fezese
fizesse
lloguo
logo
outra
.
E
todo
este
dito
dinheiro
se
entregara
por
seus
asynados
assinados
,
que
he
é
neçesario
necessário
,
e
asy
assim
se
decrara
declara
nos
vosos
vossos
mãdados
mandados
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
em
Evora
Évora
,
aos
Xxiii
vinte e três
23
dias
de
fevereiro
de
VCXXXiii
mil quinhentos e trinta e três
1533
.
J
João
.
Rey
Rei
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
J
João
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
comde
conde
da
Castanheira
,
do
seu
comselho
conselho
,
e
veador
viador
de
sua
fazemda
fazenda
.
Por
virtude
d'esta
desta
carta
delRey
de
el-Rey
Del-rei
Del-rey
del-Rey
noso
nosso
senhor
,
sprita
escrita
a
Xviii
dezoito
18
dias
d'abryl
de abril
de abryl
de
abryl
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
,
ey
hei
mandado
pera
para
Joam
João
Gomez
doze~tos
duzentos
millreis
mil reis
mill reis
mill
reis
a
Francisco
Lopez
;
e
não
foy
foi
mays
mais
cedo
porque
não
Requeryo
requeriu
requeryo
mays
mais
çedo
cedo
,
ne~
nem
teve
necesidade
necessidade
d'eles
deles
.
65
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muyto
muito
saudar
.
Vy
Vi
a
carta
que
me
escreveste
de
XIX
dezenove
19
d'este
deste
mes
mês
,
e
quanto
há
à
naoo
nau
de
Fernam
Gomez
,
pelas
Rezões
razões
rezões
que
em
vosa
vossa
carta
apõtaes
apontais
,
ey
hei
por
bem
que
Symãoo
Simão
da
Veygua
Veiga
vaa
vá
por
capitãoo
capitão
d'ella
dela
della
,
asy104
assim
como
o
dito
Fernam
Gomez
o
aprese~tou
apresentou
;
e
lloguo
logo
lhe
mandeys
mandeis
fazer
a
provisam
provisão
neçesaria
necessária
.
E
a
Amtonio
Antônio
Gallvam
Galvam
direis
da
minha
parte
que
,
se
nom
não
pode
quebrar
o
cõtrato
contrato
ao
mercador
,
nem
tomarselhe
tomar-se-lhe
a
naoo
nau
cõtra
contra
sua
vontade
,
que
follgarey
folgarei
que
elle
ele
vaa
vá
agasalhado
em
qualquer
naoo
nau
que
quiser
,
como
dantes
hya
ia
;
e
vos
vós
lhe
mandareis
dar
o
gasalhado
que
lhe
for
necesario
necessário
,
o
milhor
melhor
que
se
pode
fazer
.
O
que
fezestes
fizestes
com
Agostinho
Fernandez
,
pilloto
piloto
,
ouve
houve
por
muy
mui
bem
feyto
feito
,
e
Reçeby
recebi
reçeby
prazer
do
bõo
bom
modo
cõ
com
que
se
fez
;
e
eu
averia
haveria
por
mais
meu
serviço
ir
outro
pilloto
piloto
na
naoo
nau
de
Jorge
Llopez
Lopez
,
se
se
podese
pudesse
achar
,
e
ella
ela
ficar
asy
assim
como
estaa
está
,
ate
até
se
ver
o
que
se
niso
nisso
deve
fazer
.
E
quando
nom
não
ouver
houver
outo
pilloto
piloto
,
fazey
fazei
niso
nisso
o
que
vos
bem
pareçer
parecer
;
porque
o
que
vos
vós
fezerdes
,
averey
haverei
por
muyto
muito
bem
feyto
feito
,
e
como
cõpre
cumpre
a
meu
serviço
.
O
que
dizeis
d'Antonio
dAntonio
de Antonio
de
Antonio
Bello
Belo
e
Diego
Nunez
me
pareçe
parece
bem
;
e
por
õtem
ontem
e
oje
hoje
serem
santos
,
se
nam
não
fez
quaa
cá
a
dillegençia
diligência
cõ
com
Diogo
Nunes
,
a
qual
se
fara
fará
amenhãa
amanhã
,
terça feyra
terça-feira
terça-feyra
terçafeyra
.
Manday
Mandai
ao
feitor
e
ofiçiaes
oficiais
que
quarta feyra
quarta-feira
quarta-feyra
quartafeyra
prendam
llaa
lá
Antonio
Antônio
Bello
Belo
;
e
ao
tempo
da
prisam
prisão
lhe
daram
juramento
que
<
[decrare]
declare
toda
a
fazenda
que
tem
,
e
os
llugares
lugares
õde
onde
estaa
está
,
e
escrevera
toda
.
E
se
fara
fará
lloguo
logo
penhora
por
minha
parte
por
ficar
primeira
que
as
que
se
fezerem
fizerem
pelas
outras
dividas
dívidas
;
e
a
mesma
decraraçam
declaração
da
fazenda
fara
fará
quaa
cá
tambem
também
o
procurador
dos
meus
feytos
feitos
cõ
com
Diogo
Nunez
;
e
como
a
dilligeçia
diligência
quaa
cá
for
feyta
feita
,
volla
vo-la
vol-la
e~viaram
enviaram
.
Pareçeme
Parece-me
bem
ir
Vicente
Gonçalves
,
pilloto
piloto
,
por
capitão
das
naoos
naus
em
que
vay
vai
a
pimenta
dos
mercadores
,
e
se
foy
foi
muy
mui
bem
oulhado
olhado
tomarse
tomar-se
asynado
assinado
d'elles
deles
delles
,
como
o
que
querem
e
nomeam
nomeiam
.
Cõ
Com
esta
vos
envio
o
allvara
alvará
de
poder
pera
para
o
obedecerem
nesta
vyagem
viagem
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
me
mostrou
a
carta
que
lhe
escrevestes
sobre
a
naoo
nau
de
Jorge
Llopez
Lopez
,
que
tinheis
divida
dívida
de
poder
ser
prestes
lloguo
logo
pera
para
ir
com
as
primeiras
,
como
estaa
está
ase~tado
assentado
;
e
quereis
saber
se
averia
haveria
por
meu
serviço
,
por
se
as
primeiras
nõ
não
deterem
,
fycar
ficar
esa
essa
de
Jorge
Llopez
Lopez
,
pera
para
ir
cõ
com
as
derradeiras
,
pelo
Reçeo
receio
reçeo
que
tinheis
da
mudança
do
tempo
.
E
por
agora
ser
tam
tão
cedo
como
he
é
,
e
o
tempo
,
Deus
seja
llouvado
louvado
,
estar
tam
tão
asentado
assentado
,
vos
e~come ~do
encomendo
e~come~do
muyto
muito
que
trabalheis
por
yrem
irem
todas
quatro
como
estava
ordenado
;
porque
,
ainda
que
por
yso
isso
se
detemsem
detêm-se
detem-sem
allgu~us
alguns
tres
três
ou105
quatro
dias
mais
,
Receberey
receberei
receberey
prazer
que
vam
vão
todas
quatros
.
Agardeçovos
Agradece-vos
muyto
muito
fazerse
fazer-se
asy
assim
,
porque
o
averey
haverei
por
muyto
muito
meu
serviço
.
A
cetydam
certidão
que
emviastes
enviastes
pera
para
os
quatro centos
quatrocentos
mill
mil
cruzados
de
Frandes
Flandres
vynha
vinha
muy
mui
bem
feyta
feita
;
e
o
que
dizeis
que
hya
ia
na
carta
que
vos
escrevy
escrevi
,
que
se
pedisem
pedissem
lletras
letras
aos
mercadores
,
foy
foi
por
erro
.
A
vya
via
que
ha
há
d'ir
dir
de ir
de
ir
nestas
primeiras
naoos
naus
asynarey
assinarei
amenhãa
amanhã
,
prazendo
a
Noso
Nosso
Senhor
,
e
lloguo
logo
se
emviara
enviará
.
Ao
mais
de
vosas
vossas
cartas
nõ
não
ha
há
que
Respõder
responder
respõder
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
em
Evora
Évora
,
aos
XXiiii
vinte e quatro
24
dias
de
fevereiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
ao
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
J
João
.
A
dõ
dom
Antonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
cõde
conde
da
Cas.
Castanheira
,
veador
viador
de
sua
fazenda
.
66
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muyto
muito
saudar
.
Eu
,
por
me
pareçer
parecer
muyto
muito
meu
serviço
,
vos
emcome~do
encomendo
e
mãdo
mando
que
façais
fazer
nesta
armada
,
que
Noso
Nosso
Senhor
leve
e
tragua
traga
a
sallvame~to
salvamento
,
aos
oficiaes
oficiais
da
casa
da
India
Índia
hu~ua
uma
certidam
certidão
pera
para
Nuno
da
Cunha
,
meu
capitaam
capitão
moor
mor
e
governador
das
ditas
partes
,
porque
lhe
certefiquem
certifiquem
e
façam
certo
quamta
quanta
pimenta
e
droguas
drogas
ficam
na
casa
,
todas
nomeadas
por
seus
nomes
,
pera
para
se
prover
do
que
ouver
houver
mais
necesidade
necessidade
;
a
quall
qual
certidam
certidão
ey
hei
por
beem
bem
que
mandeis
de
se
fazer
pera
para
o
dito
capitam
capitão
moor
mor
,
allem
além
da
que
se
na
dita
casa
faz
por
ordenança
;
a
quall
qual
vos
e~comendo
encomendo
muyto
muito
.
Bertollameu
Bertolameu
Fernandez
a
fez
,
e~
em
Evora
Évora
,
a
XXV
vinte e cinco
25
dias
de
fevereiro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
,
sobre
certidam
certidão
que
lhe
V.
cinco
Vossa
A.
Alteza
Mãda
manda
mãda
que
faça
fazer
da
espeçiaria
especiaria
aos
oficiaes
oficiais
da
casa
da Ymdia
da Índia
da
Índia
.
J
João
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
conde
da
Castanheira
,
do
seu
conselho
,
veador
viador
de
sua
fazenda
,
etc
.
J
João
.106
67
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Vy
Vi
a
carta
que
me
escrevestes
do
derradeiro
de
fevereiro
,
em
que
me
fazeis
saber
como
as
quatro
naoos
naus
estam
estão
de
todo
prestes
,
que
nom
não
esperam
senam
senão
pellas
pelas
vias
e
por
tenpo
tempo
;
e
que
as
outras
tres
três
o
serem
tambem
também
muy
mui
çedo
cedo
.
As
vyas
vias
vos
emvio
envio
per
por
este
moço
d'estribeira
destribeira
de estribeira
de
estribeira
;
o
tenpo
tempo
espero
em
Noso
Nosso
Senhor
que
he
é
de
tall
tal
cõ
com
que
nõ
não
façam
detença
,
e
pera
para
irem
todas
a
sallvamento
salvamento
,
pera
para
vos
vós
teerdes
terdes
tamto
tanto
cõtentamento
contentamento
de
voso
vosso
trabalho
,
como
eu
tenho
da
võtade
vontade
cõ
com
que
sey
sei
que
ho
o
fazeys
fazeis
,
e
a
dilligencia
diligência
que
se
em
todo
daa
dá
.
As
outras
tres
três
vos
emcome~do
encomendo
que
,
cõ
com
a
moor
mor
brevidade
que
poderdes
,
llançeis
lanceis
fora
esoutras
esoutras
essas outras
essas
outras
tres
três
,
e
vos
vós
venhaes
venhais
embora
;
por
que
de
vosa
vossa
v~yda
vinda
ser
o
mais
çedo
cedo
que
for
posyvell
possível
.
Receberey
Receberei
muyto
muito
prazer
.
Vy
Vi
o
que
mandastes
fazer
sobre
a
fazemda
fazenda
d'Antonio
dAntonio
de Antonio
de
Antonio
Bello
Belo
,
e
o
que
se
fez
estaa
está
bem
feyto
feito
.
Se
vos
pareçer
parecer
que
he
é
escusado
ser
preso
,
averey
haverei
por
bem
que
se
o
nom
não
pre~da
prenda
,
e
que
niso
nisso
se
faça
o
que
vos
hordenardes
ordenardes
;
e
escrevei-me
escrevei-me
se
vos
pareçer
parecer
que
se
deve
de
llevamtar
levantar
a
menajem
a
Diogo
Nunes
,
seu
padrasto
,
a
que~
quem
se
quaa
cá
tomou
,
pois
a
divida
dívida
estaa
está
segura
pella
pela
fazenda
.
Pareçeme
Parece-me
bem
ir
o
aviso
a
Duarte
Coelho
per
por
hu~a
uma
caravella
caravela
pescareza
,
como
dizeis
,
pois
ho
o
tenpo
tempo
he
é
jaa
já
curto
,
e
se
nom
não
achar
na
costa
da
Mallageta
Malagueta
.
Ira
Irá
a
caravella
caravela
ate
até
o
Brasyll
Brasil
cõ
com
Recado
recado
que
se
cumpram
as
provisões
que
lhe
vam
vão
,
e
se
venha
lloguo
logo
hás
às
Ilhas
ilhas
sem
nemhu~a
nenhuma
detença
.
E
das
duas
vias
que
llaa
lá
tendes
pera
para
o
dito
Duarte
Coelho
,
ira
irá
hu~a
uma
pela
caravella
caravela
e
outra
pelo
navio
,
cõ
com
Recado
recado
que
quallquer
qualquer
d'elles
deles
delles
que
ho
o
nõ
não
achara
torne
a
casa
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
me
mostrou
o
apontamento
que
lhe
emviastes
enviastes
,
que
vos
deu
o
doutor
Luis
Luís
Mendez
,
dos
çem
cem
quintais
de
pimenta
,
de
que
dara
dará
lloguo
logo
dous
dois
mill
mil
cruzados
em
dinheiro
,
e
o
mais
nas
dividas
dívidas
que
diz
que
lhe
devem
,
e
que
dara
dará
cõsentimento
consentimento
dos
mercadores
do
cõtrato
contrato
.
Averey
Haverei
por
bem
que
,
dando
elle
ele
o
cõsentimento
consentimento
dos
ditos
mercadores
,
que
se
faça
porem
porém
antes
de
lhe
dardes
d'iso
disso
diso
pallavra
palavra
.
Vos
mostrara
mostrará
o
dito
cõsentimento
consentimento
asynado
assinado
por
elles
eles
,
e
quando
vos
cõ
com
elle
ele
Requerer
requerer
,
lhe
mãdareis
mandareis
fazer
venda
dos
ditos
cem
quintaes
quintais
,
cõ
com
decraraçã
declaração
que
dee
dê
lloguo
logo
das
dividas107
dívidas
de
Manuel
Velho
e
Bras
d'Araujo
dAraujo
de Araújo
de
Araújo
seus
creditos
créditos
e~
em
forma
;
e
os
oytenta
oitenta
millreis
mil reis
mill reis
mill
reis
e~
em
outras
dividas
dívidas
,
e
o
que
d'isto
disto
nõ
não
e~tregar
entregar
,
o
pague
a
dinheiro
cõtado
contado
.
Das
cousas
coisas
que
escrevestes
a
Fernã
Fernão
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
,
que
sam
são
necesarias
necessárias
pera
para
a
armada
do
ano
de
VcXXXiiii
mil quinhentos e trinta e quatro
1534
,
mãdey
mandei
lloguo
logo
fazer
provisões
pera
para
o
Porto
;
e
elle
ele
e~via
envia
Recado
recado
pera
para
se
llaa
lá
darem
sete
myll
mil
cruzados
por
em quanto
enquanto
emquanto
pareçe
parece
que
seram
serão
pera
para
ellas
elas
necesarios
necessários
.
Agardeçovos
Agradeço-vos
muyto
muito
o
cuydado
cuidado
que
d'iso
disso
diso
tendes
,
e
cõ
com
taes
tais
dilligençias
diligências
sam
são
certo
que
as
armadas
,
cõ
com
ajuda
de
Noso
Nosso
Senhor
,
partiram
a
seus
tempos
.
E
todo
o
mais
que
escrevestes
a
Fernã
Fernão
d'Allvarez
dAlvarez
de Alvarez
de Allvarez
de
Allvarez
pellas
pelas
cartas
que
me
mostrou
vos
agradeço
muyto
muito
;
e
a
lletra
letra
de
credito
crédito
do
dinheiro
pera
para
a
corte
de
Roma
vos
e~comendo
encomendo
que
venha
lloguo
logo
cõ
com
dilligençia
diligência
,
por
que
compre
cumpre
muyto
muito
a
meu
serviço
;
e
o
correo
correio
nõ
não
espera
ha
há
dias
por
outra
cousa
coisa
.
Pareçeome
Pareceu-me
bem
o
que
escrevestes
sobre
se
nõ
não
arrendar
o
Ramo
ramo
da
India
Índia
;
e
lloguo
logo
mandey
mandei
fazer
provisã
provisão
pera
para
dõ
dom
Rodrigo
que
ho
o
nõ
não
arrendase
arrendasse
.
Cò
Com
esta
vos
vay
vai
provysã
provisão
pera
para
se
arrecadar
na
casa
,
tanto
que
se
acabar
o
arrendamento
que
corre
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
ao
primeiro
dia
de
março
de
VcXXXiii
mil quinhentos e trinta e três
1533
.
J
João
.
A
folha
que
me
e~viastes
enviaste
da
Receita
receita
e
despesa
da
casa
vos
agardeço
;
ate
até
agora
nõ
não
ouve
houve
tempo
pera
para
a
ver
toda
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
ao
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
Ao
comde
conde
da
Castanheira
,
veador
viador
de
sua
fazemda
fazenda
.
68
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Hu~u
Um
mestre
Joam
João
Jorge
que
fez
os
moynhos
moinhos
de
dõ
dom
Garçia
Garcia
de
Noronha
me
dise
disse
que
da
Ponte
de
Boa
Vista
,
õde
onde
estam
estão
as
casas
dos
Allemãees
alemães
allemãees
,
ate
até
a
Ponte
das
Casa
de
Samtos
Santos
se
poderiam
fazer
hu~us
uns
moynhos
moinhos
que
moesem
moessem
cõ
com
quinze
pedras
ou
mais
;
e
porque
esta
obra
pode
ser
proveytosa
proveitosa
e
necesaria
necessária
pera
para
bem
da
cidade
,
esprevo
escrevo
a
meu
amo
que
veja
o
sytio
sítio
que
este
mestre
Joam
João
diz
,
e108
o
que
esta
obra
podera
poderá
custar
e
Render
render
,
e
que
estee
esteie
cõvosco
convosco
e
pratique
todo
o
que
achar
.
Encomendovos
Encomendo-vos
muyto
muito
que
esteeis
cõ
com
elle
ele
,
e
vejaes
vejais
tambem
também
o
mesmo
sytio
sítio
,
e
o
que
vos
pareçer
parecer
da
obra
,
e
vejaes
vejais
a
carta
que
lhe
sobre
yso
isso
esprevo
escrevo
.
E
em
especiall
especial
vereis
que
,
faze~dose
fazendo-se
estes
moynhos
moinhos
,
podia
perjudicar
prejudicar
ao
porto
d'esa
dessa
desa
cidade
ou
nam
não
;
porque
o
mesmo
mestre
diz
que
antes
lhe
fara
fará
proveyto
proveito
.
E
llevareis
levareis
a
iso
isso
Pero
Affonso
Afonso
Dagiar
,
que
ho
o
deve
d'entender
dentender
de entender
de
entender
e
nam
não
outra
pesoa
pessoa
;
porque
nõ
não
queria
que
se
soubese
soubesse
que
mando
ver
ese
esse
sytio
sítio
,
nem
fallar
falar
nesa
nessa
obra
,
ate
até
se
tomar
asento
assento
se
se
deve
fazer
ou
nam
não
.
E
agardeçervos
agradecer-vos
ey
hei
muyto
muito
escreverdes me
escreverdes-me
escreverdesme
d'yso
disso
o
voso
vosso
pareçer
parecer
,
depois
que
todo
teverdes
tiverdes
bem
visto
e
sabydo
sabido
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
ao
primeiro
dia
de
março
de
VcXXXiii
mil quinhentos e trinta e três
1533
.
J
João
.
Rey
Rei
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
comde
conde
da
Castanheira
,
e
veador
viador
de
sua
ffazenda
fazenda
.
69
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
envio
muyto
muito
saudar
.
Antre
Entre
as
cartas
da
India
Índia
vinha
hu~u ~a
uma
hu~u~a
de
Vincente
Pegado
.
Devera
Deverá
de
ser
vista
das
primeiras
por
aver
haver
nela
muytas
muitas
cousas
coisas
a
que
se
podera
poderá
prover
este
anno
ano
;
e
por
ja
já
nam
não
aver
haver
tempo
,
e
aver
haver
muyta
muita
necesidade
necessidade
d'algu ~u~as
dalgumas
de algumas
de algu~u~as
d'algu~u~as
de
algu~u~as
,
vos
quis
esprever
escrever
esta
antes
que
á
à
dita
carta
se
Responda
responda
,
pera
para
verdes
se
pode
aver
haver
maneira
pera
para
lhe
acodir
acudir
cõ
com
mantimentos
,
e
cõ
com
aquilo
que
verdes
que
compre
cumpre
,
conformandovos
conformando-vos
cõ
com
os
Registros
registros
dos
libros
livros
da
casa
e
dos
almaze~es
armazéns
que
se
foy
foi
a
levar
ou
se
levou
,
algu~us
alguns
annos
anos
a
,
a
esta
ffortaleza
fortaleza
.
E
ele
diz
que
,
por
o
veador
viador
da
fazenda
da
India
Índia
lhe
nõ
não
mandar
aquele
anno
ano
hu~u
um
navio
,
que
cada
anno
ano
lhe
ha
há
de
enviar
,
segundo
lhe
tenho
mãdado
mandado
que
o
faça
,
Çofala
Sofala
e
Moçanbique
Moçambique
estam
estão
muy
mui
apertados
e
e~
em
grande
necesidade
necessidade
;
e
se
o
anno
ano
que
vinha
,
que
he
é
este
que
pasou
passou
de
XXXii
trinta e dois
32
,
lhe
nõ
não
mandase~
mandasse
o
dito
navio
,
que
coreria
correria
muy
mui
grande
Risquo
risco
risquo
de
se
perder
.
E
nõ
não
declara
as
cousas
coisas
que
lhe
devia
de
mandar
;
soome~te
somente
diz
que
,
sendo
aqueles
fortalezas
be~
bem
providas
,
ainda
pela
maldade
da
terra
nõ
não
avia
havia
home~s
homens
que
podese~
pudessem
sobir
ao109
muro
,
quãto
quanto
mais
sendo
tam
tão
mal
providos
,
se
perderiam
de
todo
;
e
que
por
iso
isso
era
Rezã
razão
rezã
que
lhe
mãdase~
mandassem
mais
algu~ua
alguma
gente
,
porque
sempre
avia
havia
aly
alí
necesidade
necessidade
d'ela
dela
.
Pelo
que
vos
e~come ~do
encomendo
e~come~do
que
mandeis
a
estas
naos
naus
primeiras
,
de
minha
parte
,
que
vã
vão
por
dentro
e
toquem
Moçanbique
Moçambique
,
e
lhe
mandes
nelas
algu~us
alguns
mãtime~tos
mantimentos
se
for
posyvell
possível
de
se
nelas
poder
caber
,
e
nõ
não
podendo se
podendo-se
podendose
,
mandes
ao
capitã
capitão
moor
mor
que
,
achando
Moçambique
e~
em
grande
necesidade
necessidade
d'eles
deles
ou
achando
nova
que
Çofala
Sofala
o
estaa
está
,
que
dos
que
levare~
levarem
nas
naos
naus
partã
partam
com
eles
todo
o
que
for
posivell
possível
.
E
sendo
caso
que
o
dito
capitã
capitão
mor
nõ
não
toque
Moçanbique
Moçambique
,
o
que
prazera
a
Deus
que
nõ
não
sera
será
,
e
que
levarã
levarão
todos
muito
bõa
boa
viage~
viagem
,
e
iram
irão
todos
juntos
,
mandares
a
quallquer
qualquer
dos
outros
capitães
que
cada
hu~u
um
o
faça
asy
assim
da
sua
nao
nau
,
e
lhe
dee
dê
o
mãtime~to
mantimento
que
poder
puder
escusar
.
E
asy
assim
mesmo
mandares
ao
dito
capitã
capitão
moor
mor
de
minha
parte
e
por
Regime~to
regimento
regime~to
voso
vosso
,
que
lhe
dares
,
e
asy
assim
a
cada
hu~u
um
dos
outros
capitães
,
e~
em
que
se
cotenhã
cotenham
todas
estas
cousas
coisas
,
que
se
achare~
acharem
que
te~
tem
necesidade
necessidade
de
ge~te
gente
,
que
das
dytas
ditas
naos
naus
lhe
leixe~
deixem
a
necessaria
necessária
pera
para
as
ditas
fortalezas
da
gente
de
soldo
que
levam
.
E
da
que
ficar
ahy
aí
,
levarã
levarão
hu~u
um
caderno
asinado
assinado
pelos
oficiaes
oficiais
,
que
aprese~tarã
apresentarão
ao
veador
viador
da
fazenda
,
pera
para
os
mandar
Registar
registrar
registar
declaradame~te
declaradamente
que
ficã
ficam
e~
em
Çofala
Sofala
e
e~
em
Moçanbique
Moçambique
,
vencendo
seus
soldos
,
e
se
nõ
não
ve~cerã
venceram
e~
em
duas
partes
,
o
que
se
pode
fazer
se
asy
assim
nõ
não
Registrarem
registrarem
,
se
o
quisere~
quiserem
furtar
,
o
que
nõ
não
sera
será
.
Emcome~dovos
Encomendo-vos
que
nisto
dos
mãtime~tos
mantimentos
façaes
façais
todo
o
posivell
possível
;
e
se
nestas
naos
naus
nom
não
podere~
puderem
hyr
ir
,
vã
vão
nas
deradeiras
derradeiras
,
pela
grãde
grande
necesidade
necessidade
em
que
podem
estar
d'eles
deles
.
O
dito
Vincente
Pegado
me
spreveo
escreveu
que
o
seu
piloto
e
o
seu
mestre
levavã
levavam
cada
hu~u
um
sua
carta
,
feitas
e~
em
Lixboa
Lisboa
,
as
quaes
quais
hiam
iam
desconformes
em
muitas
cousas
coisas
,
pondo
as
Ilhas
ilhas
e
Moçambique
e
Çofala
Sofala
,
em
mais
graos
graus
e
outra
em
menos
,
e
que
nenhu~ua
nenhuma
d'elas
delas
punha
aqueles
baixos
e~
em
que
se
perdeo
perdeu
Manuel
de
Lacerda
;
e
ele
se
vio
viu
cõ
com
as
ditas
cartas
e~
em
grande
confusã
confusão
;
e
por
acerto
achou
outra
no
navio
que
ha
há
muytos
muitos
dias
que
foy
foi
feita
e~
em
Lixboa
Lisboa
,
a
quall
qual
tinhas
os
ditos
baixos
;
o
que
parece
que
quis
Noso
Nosso
Senhor
fazer
pelo
salvar
,
por
que
,
se
a
nõ
não
acertarã
acertaram
de
levar
,
erã
eram
perdidos
nelas
como
Manuel
de
Lacerda
,
dandome
dando-me
aviso
do
grande
cuydado
cuidado
que
avia
havia
de
ter
e~
em
as
cartas
sere~
serem
direitame~te
direitamente
ffeytas
feitas
.
E~come ~dovos
Encomendo-vos
E~come~do-vos
E~come~dovos
que
fales
faleis
cõ
com
Pedro
Affonso
Afonso
,
e
nestas
que
agora
vam
vão
façaes
façais
todo
eixame
exame
a
que
o
tempo
der
lugar
,
e
depois
pratiques
a
maneira
que
se
deve
ter
d'aquy
daqui
daquy
avante
pera
para
se
fazere~
fazerem
estas
cartas
como
cõvem
convém
,
pera110
para
com
vosa
vossa
emformaçã
informação
,
despois
depois
que
em
bõa
boa
ora
hora
vierdes
,
o
mandar
ordenar
.
E
asy
assim
me
diz
no
mesmo
capitolo
capítulo
que
a
nao
nau
de
Manuel
de
Lacerda
varou
e~
em
hu~u ~as
umas
hu~u~as
lagoas
chãas
chãs
,
e
que
de
baixa
mar
ficam
dous
dois
palmos
d'agoa
dágua
de água
de agoa
de
agoa
soome~te
somente
,
de
maneira
que
toda
a
artelharia
artilharia
,
e
cobre
,
e
todas
as
outras
mecadorias
que
cõ
com
a
agoa
água
se
nõ
não
danase~
danassem
,
se
podem
salvar
;
e
que
eu
lhe
mãdase
mandasse
hu~u ~
um
hu~u~
piloto
pera
para
ele
o
la
lá
mãdar
mandar
e~
em
navio
que
la
lá
te~
tem
,
e
se
nõ
não
fose
fosse
,
que
ele
se
avia
havia
d'aventurar
daventurar
de aventurar
de
aventurar
a
iso
isso
cõ
com
hu~u
um
dos
pilotos
que
la
lá
te~
tem
.
E
porque
lhe
sprevo
escrevo
,
que
nã
não
ey
hei
be~
por
que
se
aventure
a
iso
isso
,
folgaria
se
achaseys
achasseis
algu~u
algum
home~
homem
de
mar
,
ainda
que
nõ
não
syrva
sirva
ainda
de
piloto
,
-
e
ha
há
asy
assim
algu~us
alguns
que
sabe~
sabem
,
e
no
tempo
convinie~te
conveniente
sera
será
muy
mui
pouco
de
fazer
yre~
irem
aly
alí
de
Moçambique
-
de
lho
lhe o
lhe
o
mandardes
e~dere ~cado
endereçado
e~dere~cado
pera
para
iso
isso
;
e
vede
se
o
que
veo
veio
da
Ilha
ilha
de
Sam
São
Lourenço
,
que
se
perdeo
perdeu
cõ
com
Manuel
de
Lacerda
,
e
vay
vai
agora
cõ
com
hu~u
um
carego
carrego
la
lá
pera
para
a
India
Índia
,
abastara
abastará
pera
para
o
saber
fazer
.
E
porque
esta
carta
se
vio
viu
esta
menhã
manhã
,
e
o
te~po
tempo
he
é
tam
tão
curto
,
vos
sprevo
escrevo
desta
maneira
e
nõ
não
tam
tão
largo
como
o
fizera
acerqua
acerca
de
outras
cousas
coisas
que
ele
tãbe~
também
apõta
aponta
,
que
nã
não
sam
são
tã
tão
necesarias
necessárias
.
Pero
d'Alcaçova
de Alcaçova
de
Alcaçova
Carneiro
a
fez
,
e~
em
Evora
Évora
,
a
viii
oito
8
dias
de
Março
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Antonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
conde
da
Castanheira
,
do
seu
conselho
,
e
veador
viador
de
sua
fazenda
,
etc
.
J
João
.
70
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
,
como
aquele
que
muyto
muito
amo
.
Vy
Vi
a
carta
que
me
escrevestes
,
em
que
me
daees
dais
novas
de
ser
cheguada
chegada
a
naoo
nau
Raynha
rainha
raynha
,
de
que
vem
por
capitão
Diogo
da
Sillveira
Silveira
;
e
asy
assim
de
ser
pasado
passado
Fernam
Perez
d'Amdrade
de Andrade
de Amdrade
de
Amdrade
com
toda
a
armada
a
sallvamento
salvamento
,
de
que
Receby
recebi
receby
tanto
prazer
como
he
é
Rezam
razão
rezam
.
E
vos
agardeço
muito
a
dillygençia
diligência
com
que
me
emviastes
enviastes
tam
tão
boas
novas
.
Depois
me
foy
foi
dada
outra
carta
vosa
vossa
sobre
o
que
vos
dise
disse
Diogo
da
Sillveira
Silveira
,
de
se
poderem
queymar
queimar
as
galles
galés
do
Turquo
turco
turquo
que
estam111
estão
em
Suez
,
e
o
avyso
aviso
que
d'iso
disso
diso
deu
,
e
a
dilligençia
diligência
que
pos
pôs
em
sua
vy~da
vinda
por
vyr
vir
a
tempo
,
antes
que
a
armada
partise
partisse
.
Lhe
agardeço
as
Rezões
razões
rezões
que
apontaes
apontais
em
vosa
vossa
carta
,
e
voso
vosso
cõselho
conselho
,
e
pareçeo
pareceu
muy
mui
bem
de
lleyxar
deixar
o
negoçio
negócio
ao
capitão
moor
mor
,
pera
para
o
llaa
lá
praticar
,
e
fazer
como
mais
meu
serviço
lhe
pareçer
parecer
;
e
lloguo
logo
mandey
mandei
fazer
hu~a
uma
carta
pera
para
elle
ele
,
llenbrandolhe
lembrando-lhe
o
negoçio
negócio
,
e
emcome~dolhe
encomendo-lhe
muyto
muito
pera
para
o
teer
ter
mandar
fazer
,
segundo
a
dysposiçam
disposição
do
tempo
for
.
Este
criado
voso
vosso
lleva
leva
as
vyas
vias
pera
para
a
India
Índia
;
e
segundo
o
tempo
estaa
está
corregido
corrigido
,
espero
em
Noso
Nosso
Senhor
que
a
armada
parta
cõ
com
elle
ele
,
e
vaa
vá
a
sallvamento
salvamento
,
como
vam
vão
e
vem
as
que
sam
são
feytas
feitas
por
vosa
vossa
mão
.
Ao
mais
de
vosas
vossas
cartas
nom
não
ha
há
que
Responder
responder
,
senam
senão
que
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
me
mostrou
hu~u
uma
carta
que
lhe
escrevestes
da
gerra
de
Mallaca
Malaca
,
e
da
morte
de
Joam
João
Rodrigues
de
Souza
,
e
de
dõ
dom
Paullo
Paulo
;
e
de
suas
mortes
Receby
recebi
receby
tanto
desprazer
como
he
é
Rezam
razão
rezam
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
aos
X
dez
10
dias
de
março
de
VcXXXiii
mil quinhentos e trinta e três
1533
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
ao
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dõ
dom
Antonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
cõde
conde
da
Castanheira
,
veador
viador
de
sua
fazenda
.
J
João
.
71
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Fernam
d'Alvarrez
de Alvarez
de
Alvarez
me
deu
cõta
conta
como
lhe
escrevestes
que
as
quatro
naoos
naus
partiram
sesta feira
sexta-feira
sesta-feira
sestafeira
,
sete
dias
d'este
deste
mes
mês
,
e
sayram
saíram
de
fos
foz
em
fora
em
muyto
muito
bõõ
bom
tempo
.
Muyto
Muito
vos
agardeço
tam
tão
boa
nova
,
e
quã
quão
boa
dilligencia
diligência
se
niso
nisso
fez
.
E
tambem
também
soube
pelo
mesmo
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
quam
quão
marynheiros
marinheiros
e
bem
arrumados
hiam
iam
,
e
quam
quão
bem
feyto
feito
tudo
foy
foi
allem
além
de
partyrem
partirem
e~
em
tã
tão
bom
tempo
.
Nestoutras
Nestas outras
Nestas
outras
tres
três
vos
emcome~do
encomendo
muyto
muito
que
mandeis
dar
toda
a
presa
pressa
que
for
posyvel
possível
por
partirem
e
vos
vós
vyndes
vindes
pera
para
my
mim
porque
cõ
com
vosa
vossa
vy~da
vinda
Receberey
receberei
receberey
muyto
muito
prazer
.
Quanto
ao
cõtrato
contrato
dos
escravos
que
faz
Affonso
Afonso
Nunez
,
eu
vy
vi
as
cõdições
condições
que
a
nova
das
do
cõtrato
contrato
que
estava
feyto
feito
e~
em
Allvito
Alvito
,
e112
tambem
também
falley
falei
cõ
com
Lucas
Gyralldo
Geraldo
sobre
os
quatro
mill
mil
cruzados
que
dise
disse
ha
há
dias
que
devia
;
e
porque
me
pareçe
parece
que
sera
será
mais
meu
serviço
asentar
assentar
este
cõtrato
contrato
quaa
cá
,
vos
emcome~do
encomendo
muyto
muito
que
façaes
façais
cõ
com
o
mesmo
Affonso
Afonso
Nunez
que
ho
o
venha
quaa
cá
cõcluir
concluir
;
e
se
venha
quaa
cá
,
porque
vos
vós
estareis
llaa
lá
tam
tão
poucos
dias
que
depois
de
vosa
vossa
vy~da
vinda
se
podera
poderá
o
cõcluir
concluir
.
E
se
vos
pareçer
parecer
necesario
necessário
Affonso
Afonso
de
Torres
pera
para
a
cõcrusam
conclusão
do
dito
cõtrato
contrato
,
tambem
também
lhe
direis
de
minha
parte
que
se
venha
quaa
cá
,
pera
para
o
tempo
que
se
ouver
houver
de
tomar
nella
nela
cõcrusam
conclusão
.
Quanto
ha o
ao
hao
que
dizeis
d'Antonio
dAntonio
de Antonio
de
Antonio
Bello
Belo
,
pareçeme
parece-me
pareçe-me
bem
nõ
não
se
prender
;
e
quaa
cá
mãdarey
mandarei
tambem
também
alevãtar
alevantar
a
menagem
a
Diogo
Nunez
.
E
asy
assim
me
pareçe
parece
bem
o
que
dizeis
,
de
mãdar
mandar
que
cousa
coisa
que
Antonio
Antônio
Bello
Belo
faça
na
fazenda
de
seus
irmãos
nõ
não
seja
valliosa
valiosa
;
e
porque
Diogo
Nunez
me
pidia
pedia
tutor
e
curador
dos
filhos
d'Antonio
dAntonio
de Antonio
de
Antonio
Bello
Belo
hu~u
um
Tome
Tomé
de
Payva
Paiva
,
cavaleiro
de
minha
casa
,
vos
emcome~do
encomendo
muyto
muito
que
saybays
saibais
d'allguas
de algumas
de allguas
de
allguas
pesoas
pessoas
que
homem
he
é
,
e
se
sera
será
pera
para
yso
isso
;
e
sendo
,
direis
de
mynha
minha
parte
ao
corregedor
Diogo
Rodrigues
,
que
tenho
encarregado
o
dito
Tome
Tomé
de
Payva
Paiva
de
tutor
dos
ditos
horfãos
orfãos
;
e
nõ
não
sendo
pera
para
yso
isso
,
mandareis
saber
que
pesoa
pessoa
avera
haverá
nesa
nessa
cidade
que
seja
pera
para
iso
isso
,
e
o
queyra
queira
fazer
,
e
o
mãdareis
mandareis
nomear
ao
dito
Diogo
Vaaz
Vaz
.
E
eu
lhe
escrevo
que
ha
a
pesoa
pessoa
que
lhe
mãdardes
mandardes
nomear
e~carrege
encarregue
d'iso
disso
diso
;
e
como
for
nomeado
a
dita
pesoa
pessoa
,
se
pobricara
publicara
que
se
nõ
não
negoçie
negocie
cõ
com
o
dito
Antonio
Antônio
Bello
Belo
no
que
há
à
dita
fazenda
toquar
tocar
.
E
porque
Diogo
Nunes
allega
alega
quaa
cá
,
que
a
divida
dívida
da
casa
he
é
menos
do
que
veyo
veio
na
folha
,
mandareis
lloguo
logo
fazer
a
cõta
conta
d'iso
disso
diso
,
como
vos
esprevy
escrevi
por
hu~a
uma
carta
que
elle
ele
llaa
lá
e~viu
enviou
,
pera
para
cõ
com
vosa
vossa
Reposta
reposta
resposta
se
acabar
de
despachar
.
Fernam
d'Alvarex
de Alvarez
de Alvarex
de
Alvarex
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
aos
XI
onze
11
dias
de
março
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
O
correo
correio
pera
para
Bollonha
Bolonha
era
partydo
partido
quãdo
quando
as
lletras
letras
chegaram
,
e
cõ
com
tudo
mãdo
mando
que
se
lleve~
levem
a
dõ
dom
Martynho
Martinho
,
porque
pareçe
parece
que
cõ
com
ellas
elas
achara
achará
o
dinheiro
por
milhor
melhor
preço
e
cõ
com
mais
vantajem
vantagem
.
Vy
Vi
o
que
escrevestes
sobre
o
cõtrato
contrato
que
estava
asynado
assinado
na
naoo
nau
de
Affonso
Afonso
Torres
,
e
o
que
vos
sobre
yso
isso
dise
disse
.
A
lle~brança
lembrança
que
tem
o
cõde
conde
do
Vymioso
Vimioso
e
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
he
é
que
nõ
não
ficarã
ficaram
dias
em
aberto
,
depois
de
asynado
assinado
,
senam
senão
que
por
mão
do
mesmo
Affonso
Afonso
de
Torres
.
Foy
Foi
Affonso
Afonso
Nunes
cõtente
contente
de
o
solltar
soltar
,
e
cõ
com
seu
cõsentimento
consentimento
e
cõtentamento
contentamento
se
desfez
.
Por
yso
isso
pareçe
parece
que113
nom
não
ha
há
escrupullo
escrúpulo
de
cõcie~cia
consciência
e~
em
se
dar
agora
a
quem
mais
der
,
e
se
llevar
levar
a
ventajem
vantagem
que
fezere~
fizerem
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
a
IX
nove
9
dias
de
março
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
ao
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dõ
dom
Antonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
cõde
conde
da
Castanheira
,
veador
viador
de
sua
fazenda
.
J
João
.
72
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
.
Eu
esprevy
escrevi
ao
ministro
da
ordem
de
Sam
São
Francisquo
Francisco
da
provi~cia
província
de
Portugall
Portugal
,
que
buscase
buscasse
allgu~us
alguns
frades
que
fosem
fossem
há
à
India
Índia
nesta
armada
,
por
me
escrever
Nuno
da
Cunha
que
aavra
haveria
necesydade
necessidade
d'eles
deles
;
e
elle
ele
me
spreveo
escreveu
que
hos
os
buscaria
e
mandaria
pera
para
ire~
irem
;
e
por
o
tempo
ser
tam
tão
curto
,
e
a
armada
estar
tam
tão
prestes
,
esprevo
escrevo
ao
dito
ministro
que
hos
os
frades
que
tever
tiver
,
que
poderem
ir
nesta
armada
,
os
emvie
envie
a
vos
vós
.
Emcome~dovos
Encomendo-vos
muyto
muito
que
,
aos
que
emviar
enviar
,
mandeis
dar
e~barcaçam
embarcação
nestas
derradeiras
naoos
naus
;
e
asy
assim
lhe
mandareys
mandareis
dar
vestidos
,
e
mantimentos
,
e
livros
,
e
todo
o
mais
que
lhe
for
necesario
necessário
pera
para
sua
viajem
viagem
,
como
se
deu
aos
que
forã
foram
nas
armadas
pasadas
passadas
;
do
que
se
achare~
acharem
as
provisões
em
poder
dos
tresoureyros
tesoureiros
d'esas
dessas
desas
casas
,
ou
lhe
mãdareys
mandareis
dar
o
que
vos
bem
pareçer
parecer
;
porque
por
ser
o
tempo
tam
tão
curto
,
nõ
não
poderã
poderão
quaa
cá
vy~r
vir
tyrar
tirar
despachos
.
E
esta
carta
e~viareys
enviareis
lloguo
logo
ao
ministro
,
ondequer
onde quer
onde
quer
que
estever
estiver
;
e
lhe
escrevereis
quam
quão
curto
he
é
o
tempo
,
pera
para
vos
llogo
logo
e~viar
enviar
os
frades
que
pera
para
esta
ida
tever
tiver
ordenados
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
aos
XI
onze
11
dias
de
março
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
,
sobre
estes
frades
que
ham
hão
d'yr
dir
de ir
de yr
de
yr
nesta
armada
.
(
On
Reverse
Side
)
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
comde
conde
da
Castanheira
,
do
seu
comselho
conselho
,
e
veador
viador
de
sua
ffazenda
fazenda
.114
73
EU
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
faço
ssaber
saber
a
vos
vós
,
comde
conde
da
Castanheira
,
veedor
viador
de
minha
fazemda
fazenda
,
que
eu
são
sou
emformado
informado
que
algu~us
alguns
capitães
das
naaos
naus
de
minhas
armadas
que
mando
a a
à
aa
Imdia
Índia
,
despois
depois
de
terem
Reçebydo
recebido
reçebydo
na
minha
casa
da
Imdia
Índia
ho
o
dinheiro
do
cabedall
cabedal
fechado
nos
cofres
e~
em
que
custuma
de
ir
,
abriram
os
ditos
cofres
,
e
tirarão
tiraram
algu~u
algum
dinheiro
pera
para
o
depois
laa
lá
pagarem
de
suas
fazemdas
fazendas
,
ho
o
que
eu
ey
hei
por
muy
mui
mall
mal
ffeito
feito
,
e
muyto
muito
comtra
contra
meu
serviço
.
E
querendo
niso
nisso
prover
pera
para
que
se
mais
não
faça
,
per
por
este
meu
alvara
alvará
defemdo
defendo
e
mando
que
nenhu~u
nenhum
capitão
,
nem
pesoa
pessoa
allgu~u ~a
alguma
allgu~u~a
outra
,
a
que
o
dito
dinheiro
for
emtregue
entregue
na
dita
casa
fechado
nos
ditos
cofres
,
depois
de
se
averem
haverem
por
emtregue
entregue
d'eles
deles
,
não
abram
ne~
nem
comsintã
consintam
abrir
os
ditos
cofres
,
nem
tome~
tomem
dinheiro
algu~u ~
algum
algu~u~
d'eles
deles
,
posto
que
esperem
de
o
pagar
e~
em
chegamdo
chegando
ha a
à
haa
Imdia
Índia
;
e
levem
os
ditos
cofres
,
asy
assim
fechados
como
os
Reçeberem
receberem
reçeberem
,
atee
até
chegare~
chegarem
a
a
feitoria
,
omde
onde
os
ouverem
houverem
de
emtregar
entregar
;
e
laa
lá
os
emtreguem
entreguem
e
o
dinheiro
todo
por
imteiro
inteiro
sem
faleçer
falecer
cousa
coisa
algu~ua
alguma
;
salvo
quãdo
quando
na
viagem
acometeçese
acontecesse
algu~u~
algum
caso
tam
tão
fortoyto
fortuito
que
de
necesidade
necessidade
se
ouvese~
houvessem
d'abrir
dabrir
de abrir
de
abrir
,
pera
para
se
do
tall
tal
dinheiro
fazerem
algu~uas
algumas
despesas
de
muito
meu
serviço
.
E
o
que
ho
o
contrairo
contrário
d'isto
disto
fizer
,
pagara
pagará
loguo
logo
e~
em
chegamdo
chegando
há
à
Imdia
Índia
,
se~
sem
mais
delação
allgu~u~a
alguma
,
o
dito
dinheiro
de
sua
fazemda
fazenda
,
e
mais
não
servira
servirá
a
qualquer
carreguo
carrego
ou
ofiçio
ofício
de
que
lhe
tiver
ffeito
feito
merçe
mercê
,
sem
outra
minha
especiall
especial
provisão
;
e
se
for
provido
de
capitania
de
naao
nau
,
seraa
será
sospemso
suspenso
d'ela
dela
,
e
provida
outra
pesoa
pessoa
da
tall
tal
capitania
,
e
aalem
além
d'isto
disto
avera
haverá
outra
mais
pena
que
minha
merçe
mercê
ffor
for
.
Noteficovollo
Notefico-vol-lo
Notifico-vos-o
asy
assim
,
e
mando
que
o
mandeis
asy
assim
noteficar
notificar
gerallmente
geralmente
e
Registar
registrar
registar
esto
isto
nos
livros
da
dita
casa
da
India
Índia
,
e
nos
do
almazem
armazém
se
cumprir
,
pera
para
a
todos
ser
notoreo
notório
.
Pero
Amrriquez
Henriquez
o
fez
,
e~
em
Evora
Évora
,
aos
XV
quinze
15
dias
de
março
de
mill
mil
VC
500
quinhentos
trimta
trinta
e
tres
três
.
E
este
se
cumprira
cumprirá
e
guardaraa
guardará
tão
imteiramente
inteiramente
como
nelle
nele
he
é
comteudo
conteúdo
,
se~
sem
embarguo
embargo
de
não
ser
pasado
passado
por
minha
chancelaria
e
da
ordenaçam
ordenação
em
contrairo
contrário
.
Rey
Rei
.
Alvara
Alvará
pera
para
o
cõde
conde
da
Castanheira
,
sobre
as
penas
que
averão
haverão
os
capitães
e
pesoas
pessoas
que
abrirem
os
cofres
do
dinheiro
do
cabedall
cabedal
das
armadas
da
Imdia
Índia
pera
para
ver
.115
(
On
Reverse
Side
)
Foy
Foi
lido
de
verbo
a
verbo
este
alvara
alvará
a
Symão
Simão
da
Veyga
Veiga
,
capitã
capitão
da
naoo
nau
São
Roque
,
ao
qual
se
noteficou
notificou
que
o
cõprise
cumprisse
aos
XVI
dezesseis
16
dias
de
março
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
Simão
de
Veyga
Veiga
.
Ffoy
Foi
lido
de
verbo
a
verbo
este
alvara
alvará
a
dõ
dom
João
Pereira
,
capitã
capitão
mor
das
tres
três
naaos
naus
,
pera
para
o
cõprir
cumprir
;
e
pera
para
corteza
cortesia
de
como
lhe
foy
foi
notefycado
notificado
,
asynou
assinou
aquy
aqui
no
dito
dia
.
João
Pereira
.
Ffoy
Foi
noteficado
notificado
e
lido
pela
dita
maneira
este
alvara
alvará
a
Lourenço
de
Payva
Paiva
,
capitã
capitão
da
naao
nau
Sãta
Santa
Barbara
Bárbara
,
no
dito
dia
.
Lourenço
de
Paiva
.
74
COMDE
Conde
Comde
,
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muyto
muito
saudar
,
como
aquelle
aquele
que
amo
.
Eu
soube
ora
hora
do
falecimento
de
voso
vosso
filho
,
com
que
ouve
houve
muyto
muito
desprazer
,
e
deves
de
louvar
a
Noso
Nosso
Senhor
,
pois
se
com
yso
isso
ouve
houve
por
servido
,
comformandovos
conformando-vos
com
sua
vomtade
vontade
.
E
milhor
melhor
foy
foi
em
tall
tal
ydade
idade
,
que
em
outra
de
que
Receberes
receberes
mais
paixam
paixão
.
E
por
yso
isso
o
nam
não
deves
tamto
tanto
de
sentir
como
me
dizem
,
que
nam
não
pareçe
parece
cousa
coisa
vosa
vossa
,
nem
se
deve
d'esperar
desperar
de esperar
de
esperar
de
vos
vós
.
Eu
mando
João
Diaz
,
meu
capelão
,
a
vos
vesitar
visitar
de
minha
parte
;
e
o
que
acerca
d'isto
disto
mais
vos
diser
disser
,
lhe
dares
fe
fé
e
creença
crença
.
E
muyto
muito
vos
encomendo
que
logo
vos
vós
venhaes
venhais
o
mais
cedo
que
vos
for
posivell
possível
,
por
que
de
ho
o
asy
assim
ffazerdes
fazerdes
averey
haverei
muyto
muito
prazer
,
e
como
tall
tal
vollo
vo-lo
vol-lo
gradecerey
agradecerei
muyto
muito
.
O
secretario
secretário
Francisco
Carneiro
a
fez
,
Evora
Évora
,
a
VIII
oito
8
dias
d'abrill
dabril
de abril
de abrill
de
abrill
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
J
João
.
A
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
cõde
conde
da
Castanheira
,
e
veador
viador
de
sua
fazenda
.
J
João
.116
75
EU
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
faço
saber
a
vos
vós
,
ffeitor
feitor
e
ofiçiaes
oficiais
da
Imdia
Índia
e
Mina
,
e
ao
proveidor
provedor
e
ofiçiaes
oficiais
dos
meus
almaze~s
armazéns
,
e
a
quaesquer
quaisquer
outros
meus
ofiçiaes
oficiais
e
pesoas
pessoas
a
que
o
conhecimento
d'este
deste
pertemçer
pertencer
,
que
o
comde
conde
da
Castanheira
,
veedor
viador
de
minha
fazenda
,
vay
vai
ora
hora
a a
à
aa
cidade
de
Lixboa
Lisboa
,
pera
para
d'ahy
daí
despachar
a
armada
da
Imdia
Índia
,
que
pera
para
laa
lá
ha
há
de
partir
,
cõ
com
a
ajuda
de
Noso
Nosso
Senhor
,
e~
em
fim
do
mes
mês
de
setembro
d'este
deste
anno
ano
presemte
presente
,
e
dar
aviamento
a
tudo
o
que
cõprir
cumprir
pera
para
a
outra
armada
,
que
pera
para
a
Imdia
Índia
ha
há
de
partir
no
mes
mês
de
março
do
anno
ano
que
vem
.
E
ey
hei
por
bem
que
os
capitães
,
pilotos
,
mestres
,
marinheiros
e
gemte
gente
do
mar
,
que
nas
ditas
armadas
ouvere~
houverem
de
ir
,
sejão
sejam
asemtados
assentados
nas
ditas
casas
,
cõ
com
aqueles
soldos
e
ordenados
que
ao
dito
cõde
conde
bem
pareçer
parecer
,
e
lhes
seja
paguo
pago
d'amtemão
dantemão
de antemão
de amtemão
de
amtemão
todo
o
que
ele
mandar
,
posto
que
seja
mais
do
ordenado
por
meu
Regimento
regimento
.
E
asy
assim
lhes
serão
paguas
pagas
as
dividas
dívidas
que
nas
ditas
casas
lhe
forem
dividas
dívidas
,
ou
aquela
parte
d'elas
delas
que
o
dito
comde
conde
mandar
,
sem
pera
para
iso
isso
ser
necesario
necessário
meus
mandados
,
porque
por
este
ey
hei
por
bem
e
mando
que
os
que
ele
pera
para
iso
isso
pasar
passar
se
cumprão
cumpram
e
guardem
imteiramente
inteiramente
como
se
por
mim
fose
fossem
asinados
assinados
,
posto
que
não
sejão
sejam
comformes
a
meu
Regimento
regimento
.
Noteficovollo
Notefico-vol-lo
Notifico-vos-o
asy
assim
a
todos
em
gerall
geral
,
e
a
cada
huum
um
de
vos
vós
e~
em
especiall
especial
,
e
mamdovos
mando-vos
que
asy
assim
ho
o
cumpraes
cumprais
sem
embarguo
embargo
de
este
não
pasar
passar
pela
chancelaria
,
e
da
ordenção
e~
em
cõtrairo
contrário
.
Pero
Amriques
Henriquez
o
fez
,
e~
em
Evora
Évora
,
aos
quatro
dias
d'agosto
de agosto
de
agosto
dagosto
de
mill
mil
VCXXXIII
quinhentos e trinta e três
533
.
J
João
.
Alvara
Alvará
que
leva
o
cõde
conde
da
Castanheira
pera
para
ver
.
76
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
como
aquele
que
muyto
muito
amo
.
Vy
Vi
a
carta
que
me
escrevestes
sobre
os
pilotos
,
e
como
dizeis
o
que
pasa
passa
sobre
Antonio
Antônio
Pires
,
que
estava
pera
para
ir
nesta
armada
;
e
elle
ele
me
tinha
esprito
escrito
que
estava
prestes
pera
para
ir
de
qualquer
maneira
que
ho
o
podese
pudesse
fazer
.
Se
ese
esse
fazerse
fazer-se
ido
pera
para
a
natureza
for
por
allgu~u
algum
discontentamento
descontentamento
,
e~come117 ~dovos
encomendo-vos
e~come~do-vos
e~come~dovos
que
ho
o
mandeis
buscar
,
e
cõ
com
as
milhores
melhores
pallavras
palavras
que
poderdes
puderdes
o
façaes
façais
ir
,
e
tambem
também
lhe
falle
fale
dom
Pero
,
pois
he
é
seu
amiguo
amigo
,
e
por
seu
Respeito
respeito
follgava
folgava
de
ir
.
Eu
escrevo
a
Pero
Fernandez
e
a
Estevam
,
diz
que
venham
lloguo
logo
quaa
cá
,
e
lhe
fallarey
falarei
.
E
asy
assim
fallarey
falarei
a
Pero
Guardado
,
que
quaa
cá
estaa
está
;
e
se
podese
pudesse
ser
que
tomaseis
tomásseis
asento
assento
cõ
com
estes
pilotos
pera
para
irem
,
sem
vyrem
virem
quaa
cá
,
Receberey
receberei
receberey
cõ
com
iso
isso
prazer
;
e
se
nõ
não
poder
puder
ser
,
eu
lhe
fallarey
falarei
quando
vyrem
virem
;
e
se
trabalhara
trabalhará
por
yrem
irem
dous
dois
,
como
me
escreveis
;
e
apos
após
este
,
vos
ira
irá
Recado
recado
do
que
pasar
passar
cõ
com
Pero
Guardado
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
aos
vii
sete
7
dias
de
agosto
de
VCXXXIII
mil quinhentos e trinta e três
1533
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
ao
Cõde
conde
cõde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
Dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
comde
conde
da
Castanheira
,
veedor
viador
de
sua
ffazenda
fazenda
.
77
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
,
como
aquele
que
amo
.
Depois
de
vosa
vossa
partida
,
praticando
cõ
com
algu~as
algumas
pesoas
pessoas
,
me
diseram
disseram
que
,
segundo
a a
à
aa
navegaçam
navegação
que
as
naoos
naus
e
navios
d'esta
desta
armada
que
mando
fazer
prestes
em
setembro
pode~
podem
fazer
,
que
nam
não
poderã
poderão
dobrar
o
cabo
de
Boa
Esperança
senam
senão
no
mes
mês
de
fevereiro
;
e
porque
eu
follgarya
folgaria
de
saber
o
parecer
dos
pillotos
pilotos
e
pesoas
pessoas
que
ho
o
entendem
que
llaa
lá
estam
estão
,
vos
emcomendo
encomendo
muyto
muito
que
pratiqeis
pratiqueis
lloguo
logo
,
cõ
com
os
pillotos
pilotos
e
pesoas
pessoas
que
vos
bem
pareçer
parecer
,
toda
a
navegaçam
navegação
d'esta
desta
armada
,
e
o
tempo
em
que
pareçe
parece
que
podera
poderá
pasar
passar
o
Cabo
da
Boa
Esperança
,
e
asy
assim
o
tempo
em
que
podera
poderá
ser
no
estreyto
estreito
;
e
todo
o
que
diseram
disseram
e
no
que
asentarem
assentarem
me
escrevereis
,
com
toda
a
decraraçã
declaração
que
vos
pareçer
parecer
necesaria
necessária
,
por
que
follgarey
folgarei
de
ho
o
saber
.
Receberey
Receberei
prazer
mandardes
loguo
logo
fazer
hu~u
um
orçamento
bem
decrarado
declarado
pera
para
a
armada
de
março
,
fazemdo
fazendo
fu~damento
fundamento
nelle
nele
de
tres
três
mill
mil
home~e ~s
homens
home~e~s
allem
além
dos
mill
mil
que
agora
am
hão
d'yr
dir
de ir
de yr
de
yr
,
decrarando
declarando
a
embarcaçam
embarcação
que
tendes
certa
e
a
que
falleçer
falecer
,
praticando
cõ
com
os118
ofiçiaes
oficiais
,
e
pesoas
pessoas
que
os
entendem
,
domde
donde
de onde
de omde
de
omde
se
podera
poderá
milhor
melhor
proveer
prover
,
e
asy
assim
os
mantimentos
e
todas
todallas
as
outras
cousas
coisas
necesarias
necessárias
que
hy
aí
ha
há
e
as
que
falleçem
falecem
,
e
dõde
donde
de onde
de õde
de
õde
se
proveram
,
tudo
tam
tão
decrarado
declarado
como
sabeis
que
compre
cumpre
,
por
que
follgarey
folgarei
de
ho
o
saber
.
O
cõde
conde
de
Vymioso
Vimioso
,
meu
muito
amado
primo
,
me
hu~a
mostrou
carta
de
Ruy
Fernandez
,
meu
feitor
em
Frãdes
Frandes
,
que
lhe
escreveo
escreveu
sobre
hu~u
um
cõtrato
contrato
de
pimenta
que
lhe
llaa
lá
cometerã
cometeram
,
no
qual
me
pareçe
parece
que
se
deve
de
praticar
,
ao
menos
pera
para
segurar
o
que
os
de
quaa
cá
ouverem
houverem
de
fazer
.
Emcomendovos
Encomendo-vos
Emcomendo-vos
muyto
muito
que
ho
o
vejaes
vejais
,
e
cõ
com
o
segredo
que
sabeis
que
compre
cumpre
me
escrivaes
escrevais
voso
vosso
pareçer
parecer
,
pera
para
cõforme
conforme
a
elle
ele
mandar
Respõder
responder
respõder
ao
dito
Ruy
Fernandez
.
E
eu
mãdey
mandei
a
Fernã
Fernão
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
que
vos
escrevese
escrevesse
mais
llargamente
largamente
sobre
este
negoçio
negócio
pera
para
a
vosa
vossa
emformaçam
informação
.
E~come ~dovos
Encomendo-vos
E~come~do-vos
E~come~dovos
que
me
escrevaes
escrevais
o
aviamento
que
llaa
lá
achastes
nesta
armada
,
e
o
que
se
nella
nela
faz
,
e
ey
hei
por
muy
mui
escusado
e~comendarvos
encomendar-vos
a
dilligençia
diligência
e
presteza
d'ella
dela
della
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
aos
VIII
oito
8
dias
de
Agosto
agosto
de
VCXXXIII
mil quinhentos e trinta e três
1533
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
Ao
comde
conde
da
Castanheira
,
veedor
viador
de
sua
ffazenda
fazenda
.
78
CONDE
Conde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muyto
muito
saudar
como
aquele
que
muyto
muito
amo
.
Abrão
Benzemerro
Requere
requer
requere
que
lhe
seja
emtregue
entregue
o
lacar
que
este
ano
veio
da
India
Índia
pera
para
em
comta
conta
do
seu
cõtrato
contrato
dos
pagame~tos
pagamentos
dos
lugares
d'aalem
dalém
de além
de aalem
de
aalem
,
por
dizer
que
lhe
pertençe
pertence
por
bem
do
dito
cõtrato
contrato
;
e
porque
ey
hei
por
bem
que
se
faça
niso
nisso
justiça
,
vos
vós
manday
mandai
perãte
perante
vos
vós
vyr
vir
o
contrato
que
laa
lá
estaa
está
na
casa
da
India
Índia
;
o
quall
qual
vereis
,
e
asy
assim
ouvi
o
dito
Be~zemerro
Benzemerro
sobre
iso
isso
.
E
do
que
vos
pareçer
parecer
que
se
niso
nisso
cõ
com
justiça
deve
fazer
,
me
fazey
fazei
saber
por
vosa
vossa
carta
.
Manuel
da
Costa
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
a
VIII
oito
8
d'agosto
de agosto
de
agosto
dagosto
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
escrever
.
Rey
Rei
.119
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
,
sobre
o
lacar
que
Requere
requer
requere
Benzemerro
.
J
João
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
.
A
dom
Antonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
conde
da
Castanheira
,
vedor
de
sua
fazenda
.
J
João
.
79
CONDE
Conde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
como
aquele
que
amo
.
Vy
Vi
as
cartas
que
me
sprevestes
escrevestes
de
dez
e
onze
d'este
deste
mes
mês
,
em
que
me
daaes
dais
conta
de
vosa
vossa
cheguada
chegada
a
esa
essa
cidade
e
do
que
he
é
pasado
passado
nesas
nessas
armadas
.
E
asy
assim
vy
vi
o
orçamento
e
pareçeres
pareceres
das
pesoas
pessoas
com
que
praticastes
,
o
que
vos
sprevy
escrevi
que
praticaseis
praticasseis
,
que
tudo
vem
muy
mui
bem
ffeito
feito
.
E
porque
a
carta
que
me
e~viastes
enviastes
de
Fernão
Perez
d'Andrade
dAndrade
de Andrade
de
Andrade
nam
não
vem
cõforme
conforme
aos
pareçeres
pareceres
dos
mestres
pylotos
pilotos
e
outras
pesoas
pessoas
do
asinado
assinado
,
vos
encomendo
muito
que
vejaes
vejais
a
dita
carta
,
e
ajunteis
o
dito
Fernão
Perez
com
as
mesmas
pesoas
pessoas
,
ou
com
as
que
vos
bem
pareçer
parecer
,
pera
para
que
ellas
elas
ouçã
ouçam
as
suas
Rezões
razões
rezões
;
e
depois
d'ouvidas
douvidas
de ouvidas
de
ouvidas
e
praticadas
,
se
tomem
a
affirmar
afirmar
no
que
lhes
milhor
melhor
pareçer
parecer
;
e
stprevermeis
escrever-me-eis
loguo
logo
o
que
asentarem
assentarem
,
pera
para
mais
minha
e~formação
informação
,
nam
não
se
deixando
porem
porém
de
fazer
cousa
coisa
algu~a
alguma
do
que
cumpre
a a
à
aa
armada
.
E
tambem
também
vereis
o
que
o
dito
Fernam
Perez
aponta
,
das
caravelas
que
se
comprão
compram
nam
não
serem
taaes
tais
como
compre
pera
para
a
navegaçã
navegação
da
India
Índia
,
e
andarem
d'armaada
da armada
da armaada
da
armaada
,
pera
para
em
tudo
se
prover
como
milhor
melhor
poder
puder
ser
e
mais
comprir
cumprir
a
meu
serviço
.
Depois
de
vosa
vossa
partida
me
spreveo
escreveu
Pero
Affonso
Afonso
Dagiar
,
antre
entre
outras
cousas
coisas
,
que
lhe
não
pareçia
parecia
meu
serviço
ir
a
naao
nau
de
Jorge
Lopez
em
conpanhia
companhia
das
caravelas
,
porque
as
caravelas
eram
bõas
boas
naaos
naus
de
vela
pela
bolina
,
e
que
a
naao
nau
as
não
poderia
acõpanhar
acompanhar
.
E
assy
assim
me
diseram
disseram
ca
cá
allgu~as
algumas
pesoas
pessoas
que
devião
deviam
ir
as
naaos
naus
e
navios
Redondos
redondos
por
sy
si
e~
em
hu~a
uma
conserva
,
e
as
caravelas
latynas
latinas
em
outra
;
e
outros
diserão
disseram
que
nam
não
era
incomviniente
inconveniente
irem
em
cada
armada
Redondas
redondas
e
llatynas
latinas
juntas
.
E
porque
eu
queria
que
isto
se
praticase
praticasse
,
e
se
tomase
tomasse
laa
lá
niso
nisso
asento
assento
,
vos
e~come~do
encomendo
muyto
muito
que
,
com
a
moor
mor
brevidade
que
poderdes
puderdes
,
mandeis
perante
vos
vós
praticar
por
pyllotos
pilotos
e
pesoas
pessoas
que
o
bem
emtendão
entendam
,
como
deve~
devem
d'ir
dir
de ir
de
ir
estas
armadas
,120
e
se
seraa
será
mais
certa
e
milhor
melhor
navegaçam
navegação
irem
as
naaos
naus
e
velas
Redondas
redondas
por
sy
si
e
as
caravelas
por
sy
si
,
ou
se
iram
irão
em
cada
armada
duas
naaos
naus
è
e
cy~quo
cinco
caravelas
se~
sem
ser
incomvinie~te
inconveniente
irem
as
naaos
naus
e
caravelas
em
conserva
.
E
depois
de
tudo
bem
praticado
,
tomareis
asemto
assento
como
se
faraa
fará
que
mylhor
melhor
e
mais
meu
serviço
seja
;
e
mandareis
fazer
loguo
logo
hu~u
um
Roll
rol
roll
de
Repartiçã
repartição
repartiçã
das
vellas
velas
que
deve~
devem
d'ir
dir
de ir
de
ir
em
cada
armada
,
nomeadas
por
seus
nomes
,
com
decraraçam
declaração
das
que
deve~
devem
d'ir
dir
de ir
de
ir
primeiro
,
e
das
que
deve~
devem
d'ir
dir
de ir
de
ir
depois
,
segundo
mais
prestes
estivere~
estiverem
,
pera
para
pello
pelo
que
de
lla
lá
e~vyardes
enviardes
mandar
Repartir
repartir
as
capitanias
pellos
pelos
capitães
moores
mores
,
e
lhes
darem
seus
depachos
;
e
muito
vos
e~comendo
encomendo
que
isto
mandeis
ffazer
fazer
com
toda
a
brevidade
que
ffor
for
posyvell
possível
,
como
sey
sei
que
se
faraa
fará
.
A
Repartiçam
repartição
repartiçam
da
gente
que
tendes
ordenada
me
pareçeo
pareceu
muy
mui
bem
,
e
pera
para
o
galeão
d'Obispo
de Obispo
de
Obispo
enviey
enviei
outro
Recado
recado
com
diligençia
diligência
a
Aires
da
Cunha
;
e
pella
pela
nova
que
d'elle
dele
delle
tenho
me
pareçe
parece
que
seraa
será
la
lá
çedo
cedo
.
E
quanto
ao
galeão
Sam
São
Johão
João
,
encome~dovos
encomendo-vos
que
tanto
que
tiverdes
praticado
o
que
dizeis
que
aveys
haveis
de
praticar
,
pera
para
mais
afirmadamente
me
sprever
escrever
,
mo
me o
me
o
sprevaes
escrevais
,
affirmandonos
afirmando-nos
se
seraa
será
meu
serviço
ir
a a
à
aa
India
Índia
nestas
armadas
d'outubro
doutubro
de outubro
de
outubro
,
pois
ten
tem
menos
corregimento
,
pera
para
saber
o
que
se
deve
fazer
.
Pello
Pelo
orçamento
d'estas
destas
armadas
vy
vi
que
estaa
está
tudo
bem
provydo
provido
.
Receberei
prazer
espreverdesme
escreverdes-me
se
vos
pareçe
parece
que
averaa
haverá
marinheiros
em
abastança
;
e
o
orçamento
da
armada
de
março
venha
com
a
moor
mor
brevidade
que
pode
ser
,
pera
para
se
loguo
logo
proverem
quaesquer
quaisquer
cousas
coisas
que
faleçerem
falecerem
.
E
loguo
logo
agora
vay
vai
Recado
recado
a
Andaluzya
Andaluzia
pera
para
o
que
sprevestes
escrevestes
a
Fernam
d'Allvarez
dAlvarez
de Alvarez
de Allvarez
de
Allvarez
do
bizcouto
biscoito
e
vinho
;
e
asy
assim
se
faraa
fará
em
tudo
o
que
espreverdes
escreverdes
e
for
neçesario
necessário
.
Manuel
da
Costa
a
ffez
fez
,
em
Evora
Évora
,
a
XI
onze
11
dias
de
Agosto
agosto
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
escrever
.
Rey
Rei
.
Manuel
Çyrne
Cirne
me
spreveo
escreveu
o
que
laa
lá
acha
acerqua
acerca
dos
Remos
remos
e
comitres
.
Mandovos
Mando-vos
a
sua
carta
,
pera
para
que
a
vejaes
vejais
com
estes
ofiçiaaes
oficiais
,
e
me
sprevais
escrevais
o
que
a
tudo
se
lhe
deve
Respomder
responder
respomder
.
J
João
.
Rey
Rei
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
J
João
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
conde
da
Castanheira
,
vedor
viador
de
sua
fazenda
.121
80
CONDE
Conde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
e~vio
envio
muito
saudar
como
aquelle
aquele
que
muito
amo
.
Eu
ey
hei
por
bem
que
Nicolaao
Nicolau
Jusarte
,
fidalgo
de
minha
casa
,
a
que
tenho
ffeito
feito
merce
mercê
da
capitania
de
hu~u
um
dos
navios
que
vão
pera
para
a
India
Índia
nesta
armada
d'outubro
doutubro
de outubro
de
outubro
,
vaa
vá
no
navio
do
Porto
de
çem
cem
tonelladas
toneladas
,
que
ha
há
d'ir
dir
de ir
de
ir
na
dita
armada
.
E~comendovos
Encomendo-vos
que
lho
lhe o
lhe
o
mãdees
mandes
dar
pera
para
ir
por
capitão
d'elle
dele
delle
,
segundo
forma
da
provysam
provisão
que
de
my~
mim
tem
.
Manuel
da
Costa
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
a
XIII
treze
13
de
agosto
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
escrever
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanehira
Castanheira
,
que
mande
dar
a
Nycolaao
Nicolau
Jusarte
o
navio
do
Porto
de
çe~
cem
tonelladas
toneladas
,
que
ha
há
d'ir
dir
de ir
de
ir
nesta
armada
,
pera
para
ir
por
capitão
d'elle
dele
delle
,
pera
para
a
India
Índia
,
segundo
forma
da
provysã
provisão
que
de
Vosa
Vossa
Altesa
Alteza
tem
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
.
J
João
.
A
dom
Antonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
conde
da
Castanheira
,
vedor
viador
de
sua
fazenda
.
J
João
.
(
And
this
signature
)
:
Nicolao
Jusarte
81
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
nos
emvio
envio
muito
saudar
como
aquele
que
muyto
muito
amo
.
Vy
Vi
a
carta
que
me
escrevestes
por
Figeyredo
Figueiredo
,
e
asy
assim
as
que
escrevestes
a
Fernam
d'Allvarez
dAlvarez
de Alvarez
de Allvarez
de
Allvarez
,
em
que
largamente
me
daes
dais
cõta
conta
do
que
he
é
feyto
feito
e
se
faz
nesas
nessas
armadas
.
Muyto
Muito
vos
agardeço
a
dillygençia
diligência
que
em
tudo
se
daa
dá
,
que
he
é
tall
tal
como
cõpre
cumpre
a
meu
serviço
.
Receby
Recebi
prazer
de
ver
a
embarquaçam
embarcação
que
jaa
já
estaa
está
çerta
certa
pera
para
a
armada
de
março
,
que
he
é
muyto
muito
mais
do
que
pareçia
parecia
que
podia
aver
haver
.
Espero
em
Noso
Nosso
Senhor
que
,
com
vosa
vossa
boa
dilligençia
diligência
,
posam
possam
ir
tres
três
mill
mil
home~s
homens
que
eu
queria
que
fosem
fossem
.
Emcomendovos
Encomendo-vos
Emcomendo-vos
muyto
muito
que
mandeis
teer
ter
Recado
recado
quando
a
ese
esse
porto
vyerem
vierem
allgu~as
algumas
naoos
naus
pera
para
se
averem
haverem
de
comprar
;
e122
tanto
que
quaa
cá
vyer
vier
Recado
recado
dos
que
sam
são
em
Bizcaya
Biscaia
e
Galliza
Galiza
,
vos
mandarey
mandarei
avisar
do
que
acham
;
e
por
todos
os
que
forem
,
lhes
ira
irá
Recado
recado
pera
para
cõ
com
mais
presteza
se
despacharem
.
Vy
Vi
o
que
pasastes
passastes
com
Pero
Coresma
sobre
o
pam
pão
dos
fornos
e
como
sam
são
necesarios
necessários
dous
dois
mill
mil
moios
de
trigo
pera
para
a
armada
de
março
.
Cõ
Com
esta
vos
vam
vão
provisões
pera
para
as
jugadas
.
Requeryo
Requeriu
d'Alcanhaes
de Alcanhaes
de
Alcanhaes
,
Paull
Paul
de
Muya
,
e
Llizeras
Lizeras
de
oyto centos
oitocentos
oytocentos
e
trinta
moios
,
faze~dose
fazendo-se
quaa
cá
cõtar
contar
provimento
em
menos
do
que
pareçe
parece
que
pode
aver
haver
;
e
d'Andalluzia
de Andaluzia
de Andalluzia
de
Andalluzia
sam
são
mandados
vyr
vir
mill
mil
cafizes
de
trigo
e
seis
mill
mil
quintaes
quintais
de
bizcouto
biscoito
,
por
omde
onde
pareçe
parece
que
estaa
está
bem
provido
.
Vos
Vós
mandareis
lloguo
logo
de
llaa
lá
pesoas
pessoas
que
façam
vyr
vir
este
trigo
aos
fornos
,
e
se
ainda
llaa
lá
estevere~
estiverem
os
mosos
moços
da
camara
câmara
que
foram
estar
nas
naoos
naus
da
India
Índia
vos
vós
deveis
de
servir
d'elles
deles
delles
,
asy
assim
nisto
como
em
todo
o
mais
que
cõpra
cumpra
a
esas
essas
armadas
;
e
se
ainda
llaa
lá
fore~
forem
,
ou
quaesquer
quaisquer
outros
criados
meus
,
lhe
mandareis
de
minha
parte
que
ho
o
façam
;
e
de
quaa
cá
vay
vai
lloguo
logo
correo
correio
a
Andalluzia
Andaluzia
cõ
com
Recado
recado
ao
feytor
feitor
pera
para
poer
pôr
o
moor
mor
dilligençia
diligência
que
for
posyvell
possível
.
Quanto
ao
galleam
galeão
Sam
São
Joam
João
,
eu
mãdarey
mandarei
amenhãa
amanhã
praticar
os
pareçeres
pareceres
que
llaa
lá
tomastes
cõ
com
os
que
o
quaa
cá
cõtrariavam
contrariavam
,
e
vos
mandarey
mandarei
lloguo
logo
Recado
recado
do
que
d'elle
dele
delle
ouver
houver
por
bem
que
se
faça
,
e
se
fareis
d'elle
dele
delle
fundamento
pera
para
esta
armada
de
março
.
Encomendovos
Encomendo-vos
que
mandeis
fazer
hu~u
um
Roll
rol
roll
bem
decrarado
declarado
de
quanta
artelharia
artilharia
vay
vai
nestes
navios
que
vam
vão
pera
para
ficar
na
Imdia
Índia
,
cõ
com
decraraça
declaração
das
peças
e
sortes
d'ellas
delas
dellas
,
e
da
maneira
que
hos
os
ditos
navios
vam
vão
armados
,
e
asy
assim
se
fica
allgu~a
alguma
nos
allmaze~s
armazéns
,
pera
para
vos
e~viar
enviar
Recado
recado
;
e
averey
haverei
por
meu
serviço
que
se
faça
mais
soma
d'ella
dela
della
pera
para
ir
na
armada
de
março
;
e
escreveyme
escrevei-me
voso
vosso
pareçer
parecer
,
se
vos
pareçe
parece
que
deve
d'ir
dir
de ir
de
ir
mais
artelharia
artilharia
que
a
que
vay
vai
nos
ditos
navios
.
Os
pyllotos
pilotos
vos
emcomendo
encomendo
muito
que
trabalheis
por
mãdar
mandar
cõtentes
contentes
o
mais
que
poderdes
puderdes
,
como
sey
sei
que
ho
o
fareis
;
e
espreveyme
escrevei-me
se
vos
pareçe
parece
que
avera
haverá
todos
os
marinheiros
e
ome~s
homens
do
mar
necesarios
necessários
pera
para
esta
armada
.
Eu
vos
tinha
esprito
escrito
outra
carta
que
cõ
com
esta
vay
vai
sobre
os
capytães
capitães
d'esta
desta
armada
,
e
agora
vy
vi
os
que
nomeaes
nomeais
na
carta
de
Fernam
d'Allvarez
dAlvarez
de Alvarez
de Allvarez
de
Allvarez
,
e
d'elles
deles
delles
ey
hei
por
bem
que
vaa
vá
em
hu~a
uma
caravela
Lleonel
Leonel
de
Llima
Lima
,
e
em
outra
Eytor
Eitor
de
Sousa
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
;
e
quanto
a
Tristam
Viegas
e
o
filho
de
Francisco
Velho
agardeçervos ey
agardecer-vos-ei
agardeçer-vos-ey
agardeçervosey
emformandovos123
informando-vos
se
sam
são
ambos
marinheiros
,
e
entendem
o
maar
mar
,
e
sam
são
tais
que
devam
de
ir
em
tall
tal
negoçio
negócio
;
porque
como
vos
pela
outra
escrevo
,
queria
que
as
pesoas
pessoas
que
fosem
fossem
nestas
caravelas
fosem
fossem
espermentadas
experimentadas
,
e
que
jaa
já
amdasem
andassem
na
Imdia
Índia
.
E
tanto
que
teverdes
tiverdes
d'estes
destes
tomado
e~formaçam
informação
,
mo
me o
me
o
esprevey
escrevei
,
e
asy
assim
ha
há
hos
os
outros
que
sejam
mais
pera
para
iso
isso
;
e
se
iram
irão
Diogo
Botelho
e
Bastiam
de
Myrãda
Miranda
,
pera
para
cõ
com
vosa
vossa
Resposta
resposta
tomar
cõcrusam
conclusão
nos
que
devem
d'ir
dir
de ir
de
ir
,
ou
escreverdes
se
tendes
sabydo
sabido
e
tomada
e~formaçã
informação
do
filho
de
Francisco
Velho
e
Tristam
Vyegas
Viegas
,
porque
em
vosa
vossa
carta
o
nõ
não
decrara
declara
.
Todos
Todollos
os
outros
despachos
que
sprevestes
escrevestes
a
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
se
fizerã
fizeram
lloguo
logo
;
e
eu
ouve
houve
por
bem
de
fazer
merce
mercê
ao
mestre
da
carpintaria
e
dos
callafates
calafates
do
terço
que
lhe
esprevestes
escrevestes
;
e
lloguo
logo
mãdey
mandei
despachar
cartas
pera
para
todos
todollos
os
portos
d'Antre
de Antre
de
Antre
Douro
e
Minho
e
Aveiro
vyre~
virem
a
metade
dos
carpinteiros
e
callafates
calafates
que
ouver
houver
em
cada
llugar
lugar
;
e
bem
podeis
estar
seguro
que
nom
não
mandarey
mandarei
escusar
nenhu~us
nenhuns
.
Ao
mais
de
vosas
vossas
cartas
nom
não
ha
há
que
Responder
responder
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
em
Evora
Évora
,
aos
XIII
treze
13
dias
de
Agosto
agosto
de
VcXXXIII
mil quinhentos e trinta e três
1533
.
J
João
.
Agardeçovos
Agradeço-vos
a
lle~brança
lembrança
que
tevestes
tivestes
de
me
avysar
avisar
do
ordenado
que
levarã
levaram
os
capitães
das
caravelas
que
forã
foram
cõ
com
as
do
almirante
;
pore~
porém
jaa
já
era
dado
despacho
a
allgu~us
alguns
dos
dez
mill
mil
reis
por
mes
mês
que
lhe
despachey
despachei
,
e
pareçe
parece
que
hos
os
merecem
pelo
tempo
em
que
vã
vão
.
Rey
Rei
.
Resposta
ao
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
Dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
conde
da
Castanheira
,
e
veedor
viador
de
sua
ffazemda
fazenda
.
82
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
como
aquele
que
amo
.
Antes
que
de
quaa
cá
partiseis
partísseis
,
se
nomeaã
nomeiam
allgu~as
algumas
pesoas
pessoas
pera
para
capitães
dos
navios
e
caravelas
d'esta
desta
armada
de
outubro
;
e
tenho
despachado
pera
para
ella
ela
,
Nicollao
Nicolao
Jusarte
,
e
Francisco
Ferreira
,
e
Joam
João
de
Sousa
,
e
Gonçalo
Fernandez
,
e
Balltesar
Baltesar
Gonçallves
Gonçalves
,
e
Francisco
Fernandez
Lleme
Leme
.
E
porque
eu
queria
que124
as
pesoas
pessoas
que
fosem
fossem
providas
das
ditas
caravellas
caravelas
fosem
fossem
espermentadas
experimentadas
,
e
taes
tais
que
soubesem
soubessem
bem
servir
no
negoçio
negócio
a
que
vam
vão
,
vos
emcome~do
encomendo
muyto
muito
que
vejaes
vejais
se
ha
há
llaaa
lá
pesoas
pessoas
que
vos
pareçer
parecer
que
nisto
devam
de
servir
;
por
que
sam
são
emformado
informado
que
Bastiam
de
Myranda
Miranda
,
irmão
d'Antonio
dAntonio
de Antonio
de
Antonio
de
Myranda
Miranda
,
sera
será
pera
para
iso
isso
,
e
Dyogo
Diogo
Botelho
Pereira
,
que
agora
veyo
veio
da
India
Índia
;
e
parecendovos
parecendo-vos
bem
,
lhe
fallareis
falareis
lloguo
logo
;
e
me
espreveis
escreveis
quaesquer
quaisquer
outros
que
vos
pareçer
parecer
que
llaa
lá
aja
haja
antes
,
pera
para
cõ
com
vosa
vossa
Reposta
reposta
resposta
saber
o
que
se
deve
fazer
antes
de
se
quaa
cá
fallar
falar
a
outros
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
aos
XIII
treze
13
dias
de
agosto
de
VCXXXIII
mil quinhentos e trinta e três
1533
.
J
João
.
Porque
me
dyserã
disseram
que
Bastiam
de
Myranda
Miranda
estaa
está
despachado
e
em
hu~a
uma
quintãa
quintã
,
e
que
por
este
Respeito
respeito
lhe
vyra
vira
bem
ir
nesta
armada
,
vos
vós
emformareis
informareis
d'iso
disso
diso
e
lhe
fallareis
falareis
se
vos
bem
pareçer
parecer
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
comde
conde
da
Castanheira
,
e
vedor
viador
de
sua
fazemda
fazenda
.
83
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
.
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
como
aquelle
aquele
que
amo
.
Depois
de
vosa
vossa
partida
mãdey
mandei
saber
se
Antonio
Antônio
de
Miranda
estaria
em
disposyçam
disposição
pera
para
poder
ir
em
hu~a
uma
d'estes
destes
armadas
,
e
fuy
fui
certefycado
certificado
que
sua
doença
lhe
nõ
não
dara
dará
llugar
lugar
pera
para
poder
ir
;
pelo
quall
qual
me
pareçia
parecia
bem
ir
Symão
Simão
Gedez
,
e
,
antes
de
lhe
niso
nisso
fallar
falar
,
follgaria
folgaria
que
soubeseis
soubesseis
se
Fernam
Perez
d'Andrade
dAndrade
de Andrade
de
Andrade
estara
estará
em
disposyçam
disposição
pera
para
poder
ir
em
hu~a
uma
d'estas
destas
armadas
,
e
como
de
voso
vosso
fallaseis
falasseis
cõ
com
elle
ele
,
se
follgara
folgará
de
ir
cõ
com
quallquer
qualquer
onesto
honesto
partido
;
e
pareçendovos
parecendo-vos
que
follgara
folgará
de
ir
,
e
estara
estará
em
disposyçam
disposição
pera
para
iso
isso
,
me
escrevais
o
partido
cõ
com
que
se
cõtentara
contentará
,
e
o
que
vos
pareçe
parece
que
niso
nisso
se
deve
de
fazer
,
pera
para
cõ
com
vosa
vossa
Reposta
reposta
resposta
tomar
asento
assento
se
ira
irá
elle
ele
ou
o
dito
Symão
Simão
Gedez
.
Muyto
Muito
vos
encome~do
encomendo
que
,
com
o
moor
mor
brevidade
que
poder
puder
ser
,
façaes
façais
nisto
o
que
vos
meu
serviço
pareçer
parecer
,
e
me
escrevaes
escrevais
cõ
com
dillygençia
diligência
,
praticãdo
praticando
cõ
com
o
dito
Fernam
Perez
todo
o
que
vos
bem
pareçer
parecer
,
cõ
com
o
esguardo
que
sabeis
que
em
tall
tal
caso
cõpre
cumpre
;
por
que
,
pelas
calledades125
qualidades
que
nelle
nele
ha
há
,
follgaria
folgaria
que
fose
fosse
nesta
jornada
;
e
nõ
não
estando
em
disposyçam
disposição
pera
para
iso
isso
,
me
escrevereis
o
que
vos
pareçe
parece
de
Symão
Simão
Gedez
,
ou
d'outro
doutro
de outro
de
outro
que
vos
llenbrar
lembrar
que
pera
para
iso
isso
seja
.
No
negoçio
negócio
de
Framdes
Flandres
se
escrevera
loguo
logo
a
Ruy
Fernandez
,
cõforme
conforme
a
voso
vosso
pareçer
parecer
;
e
em
tanto
nõ
não
lleyxeis
leixeis
deixeis
de
apalpar
eses
esses
mercadores
nas
práticas
que
cõ
com
elles
eles
teverdes
tiverdes
,
pera
para
saberdes
o
em
que
estam
estão
,
e
nõ
não
presumire~
presumirem
que
se
trata
contrato
por
outra
vya
via
senam
senão
ao
tempo
que
cõprir
cumprir
a
meu
serviço
de
ho
o
sabere~
saberem
;
porque
se
ha
há
de
trabalhar
de
se
nõ
não
cerrar
sem
elles
eles
sere~
serem
sabedores
,
se
for
posyvel
possível
.
Vy
Vi
o
que
espreveis
escreveis
sobre
a
caravella
caravela
que
vos
dizem
que
teera
terá
bõo
bom
espediente
.
Fernã
Fernão
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
me
dise
disse
que
lhe
derã
deram
Recado
recado
que
em
Medina
se
venderia
a
çe~
cem
cruzados
o
quintall
quintal
;
porem
porém
,
pelo
que
se
vyo
viu
pelos
cõtratos
contratos
pasados
passados
,
pareçe
parece
que
se
o
cravo
estaa
está
abatido
e
tem
pouco
espidiente
e
vallia
valia
;
que
vendendose
vendendo-se
a
canela
sem
elle
ele
,
que
ficara
ficará
de
todo
por
vender
,
e
que
por
este
Respeito
respeito
sera
será
mais
meu
serviço
,
se
posyvel
possível
fose
fosse
,
venderse
vender-se
a
canela
cõ
com
o
cravo
,
ainda
que
a
canela
allgu~a
alguma
cousa
coisa
abatese
abatesse
.
E~come~dovos
Encomendo-vos
E~come~do-vos
muyto
muito
que
mãdeis
mandeis
poer
pôr
em
prática
o
que
se
dara
dará
pela
canella
canela
por
sy
si
soo
só
,
e
asy
assim
o
que
darã
darão
por
elle
ele
cõ
com
o
cravo
,
e
asy
assim
cõ
com
as
outras
drogas
;
e
,
praticãdo
praticando
em
todas
ju~tamente
juntamente
e
cada
hu~a
uma
por
sy
si
,
vereis
quall
qual
sera
será
mais
meu
serviço
;
e
asy
assim
se
fara
fará
.
E
do
que
niso
nisso
se
achar
,
vos
agardecerey
agardecerei
me
escreverdes
,
trabalhando
por
se
fazer
d'ellas
delas
dellas
allgu~
algum
cousa
coisa
em
tenpo
tempo
que
se
posa
possa
aproveytar
aproveitar
o
dinheiro
pera
para
estas
necesydades
necessidades
.
Ao
mais
de
vosas
vossas
cartas
nom
não
ha
há
que
Responder
responder
.
Fernam
d'Alverez
dAlverez
de Alvarez
de Alverez
de
Alverez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
aos
XV
quinze
15
dias
de
agosto
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
Receby
Recebi
prazer
cõ
com
a
carta
que
me
mandastes
,
que
vos
deu
Jorge
Herdes
;
e
vos
vós
lho
lhe o
lhe
o
agardecey
agardecei
de
minha
parte
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Antonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
conde
da
Castanheira
,
vedor
viador
de
sua
ffazenda
fazenda
.126
84
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
como
aquele
que
muito
amo
.
Vy
Vi
as
cartas
que
me
escrevestes
de
XIII
treze
13
dias
d'este
deste
mes
mês
,
cõ
com
os
asynados
assinados
dos
pareceres
e
asento
assento
que
se
llaa
lá
tomou
sobre
a
partida
e
navegaçam
navegação
d'esta
desta
armada
,
depois
de
praticado
cõ
com
Fernam
Perez
d'Amdrade
de Andrade
de Amdrade
de
Amdrade
;
e
Receby
recebi
receby
prazer
de
se
afyrmarem
afirmarem
todos
no
que
d'antes
dantes
de antes
de
antes
tinham
dito
e
asentado
assentado
,
de
nõ
não
aver
haver
incomviniente
inconveniente
de
partir
a
armada
em
outubro
,
e
poder
ser
na
boca
do
estreyto
estreito
no
mes
mês
d'abril
dabril
de abril
de
abril
.
E
asy
assim
vy
vi
a
Repartiçam
repartição
repartiçam
que
fazeis
da
armada
,
que
me
pareçeo
pareceu
muy
mui
bem
,
pois
nom
não
am
hão
por
incomviniente
inconveniente
irem
as
caravellas
caravelas
em
cõpanhia
companhia
das
naoos
naus
.
Muyto
Muito
vos
agradeço
quam
quão
bem
decrarado
declarado
tudo
vem
,
e
cõ
com
quanta
presteza
se
faz
;
e
ey
hei
por
bem
que
as
armadas
vam
vão
Repartidas
repartidas
como
de
llaa
lá
vem
decrarado
declarado
,
e
que
façaes
façais
d'iso
disso
diso
fundamento
,
e
que
a
partida
de
cada
hu~a
uma
d'ellas
delas
dellas
seja
tanto
que
for
prestes
,
e
com
a
moor
mor
brevidade
que
for
posyvel
possível
.
Eu
mandey
mandei
quaa
cá
mostrar
o
asento
assento
que
se
llaa
lá
tomou
sobre
o
galleam
galeão
Sam
São
Joam
João
a
Antonio
Antônio
de
Salldanha
Saldanha
e
Duarte
Coelho
,
e
praticar
myudamente
miudamente
cõ
com
elles
eles
e
tomar
seus
pareçeres
pareceres
,
e
anbos
ambos
se
afirmaram
que
nõ
não
devia
de
ir
a
Imdia
Índia
agora
nem
em
março
,
por
averem
haverem
este
galleam
galeão
por
navio
muy
mui
perigoso
pera
para
tall
tal
viajem
viagem
,
pelas
Rezões
razões
rezões
que
pera
para
iso
isso
deram
,
de
que
vos
vay
vai
o
trellado
trelado
.
E
por
Duarte
Coelho
andar
nelle
nele
tanto
tenpo
tempo
,
e
emtender
entender
tam
tão
bem
o
maar
mar
,
e
Antonio
Antônio
de
Salldanha
Saldanha
o
ver
das
Ilhas
ilhas
pera
para
quaa
cá
navegar
,
e
ser
tam
tão
bõo
bom
marinheiro
,
e
ambos
se
afirmare~
afirmarem
tanto
em
se
nom
não
aver
haver
d'aventurar
daventurar
de aventurar
de
aventurar
nelle
nele
a
gente
e
artelharia
artilharia
,
me
pareçe
parece
que
se
deve
d'escusar
descusar
de escusar
de
escusar
,
e
que
se
nõ
não
deve
fazer
fundamento
d'elle
dele
delle
,
posto
que
na
India
Índia
seja
tam
tão
necesario
necessário
como
he
é
.
Emcome~dovos
Encomendo-vos
que
nom
não
façaes
façais
d'elle
dele
delle
fundamento
pera
para
esta
armada
;
e
depois
ao
diante
se
fara
fará
do
dito
galleam
galeão
o
que
mais
meu
serviço
for
.
E
tambem
também
dom
Pero
de
Castello
Castelo
Branco
,
por
saber
que
se
[prestaria]
prestaria
<
e~
em
o
galleam
galeão
ir
nesta
armada
,
dise
disse
que
arreçearia
arrecearia
muyto
muito
de
ir
nelle
nele
,
por
aver
haver
o
tambem
também
por
navio
muy
mui
periguoso
perigoso
de
maar
mar
em
traves
,
e
por
outras
Rezões
razões
rezões
;
porem
porém
,
sem
e~barguo
embargo
d'estas
destas
Rezões
razões
rezões
,
se
tornara
tornará
a
praticar
e
ver
pera
para
a
armada
de
março
,
e
se
fara
fará
o
que
mais
meu
serviço
for
.127
Tambem
Também
se
afirmam
estes
homee~s
homens
que
he
é
grande
perjuizo
prejuízo
pera
para
esta
armada
llevar
levar
naoo
nau
que
seja
maa
má
de
vella
vela
,
prinçipallmente
principalmente
llevando
levando
em
sua
companhia
caravelas
latinas
,
e
que
seria
causa
de
ser
a
viajem
viagem
mais
vagarosa
.
E
pois
se
diz
da
naoo
nau
de
Jorge
Llopez
Lopez
que
he
é
maa
má
de
vella
vela
,
vos
emcome~do
encomendo
muyto
muito
que
llaa
lá
pratiqueis
isto
com
eses
esses
pillotos
pilotos
e
pesoas
pessoas
que
ho
o
ente~dam
entendam
;
e
achando
que
he
é
emcõveniente
inconveniente
pera
para
a
viajem
viagem
,
nõ
não
mandeis
agora
a
dita
naoo
nau
,
e
fique
pera
para
março
.
E
nõ
não
se
podendo
aver
haver
outra
que
posa
possa
agora
ir
,
tall
tal
como
cõpre
cumpre
pera
para
esta
navegaçam
navegação
,
pera
para
poder
chegar
ao
tempo
que
sabeis
que
he
é
necesario
necessário
,
averey
haverei
por
mais
meu
serviço
irem
antes
oyto çentos
oitocentos
oytoçentos
ome~es
homens
nas
caravelas
e
nos
outros
navios
,
pera
para
poderem
chegar
a
tempo
,
que
mill
mil
cõ
com
duvida
dúvida
ou
Reçeo
receio
reçeo
que
,
por
Respeyto
respeito
respeyto
da
naoo
nau
ser
zorreyra
zorreira
,
posam
possam
perder
caminho
em
sua
viajem
viagem
;
e
do
asento
assento
que
nisto
tomardes
vos
agardecerey
agardecerei
avisardesme
avisardes-me
.
Receby
Recebi
prazer
cõ
com
o
que
me
escrevestes
de
aver
haver
marinheiros
em
abastança
pera
para
esta
armada
,
e
como
os
ha
há
na
terra
.
Bem
vos
vós
cõcertareis
concertareis
nos
partidos
,
e
mais
mandandolhe
mandando-lhe
pagar
o
que
dizeis
que
se
lhe
deve
d'esoutras
desoutras
dessas outras
dessas
outras
armadas
.
Jaa
Já
sam
são
d'aqui
daqui
despachados
dos
capitães
Nicollao
Nicolao
Jusarte
,
e
Francisco
Fernãdez
Fernandez
Lleme
Leme
,
e
Gonçalvo
Fernandez
,
e
Beltezar
Gonçalves
,
e
Symão
Simão
Delgado
,
Joam
João
de
Souza
nõ
não
he
é
ido
por
ser
doente
;
e
llaa
lá
estam
estão
Francisco
Ferreira
e
Eytor
Eitor
de
Sousa
;
e
como
vyer
vier
vosa
vossa
Reposta
reposta
resposta
,
mãdarey
mandarei
despachar
os
que
ficarem
.
E
dõ
dom
Pero
de
Castello
Castelo
Branco
he
é
jaa
já
despachado
e
partira
partirá
tee
até
terça
feira
.
E
avysayme
avisai-me
do
que
mais
for
necesario
necessário
;
por
que
loguo
logo
se
fara
fará
.
Loguo
Logo
se
despachou
pela
posta
ao
feitor
d'Andalluzia
de Andaluzia
de Andalluzia
de
Andalluzia
pera
para
cõprar
comprar
e
emviar
enviar
os
Remos
remos
;
e
asy
assim
sobre
os
vinhos
,
e
fyo
fio
,
e
todo
o
mais
que
de
llaa
lá
avia
havia
de
vyr
vir
,
como
vos
Fernam
d'Allvarez
dAlvarez
de Alvarez
de Allvarez
de
Allvarez
escreve
.
Vy
Vi
o
orçamento
que
emviastes
enviastes
da
embarcaçam
embarcação
dos
tres
três
mill
mil
home~s
homens
pera
para
a
armada
de
março
,
e
das
cousas
coisas
pera
para
ella
ela
necesarias
necessárias
d'eses
desses
allmaze~es
armazéns
,
que
estaa
está
muy
mui
bem
feyto
feito
;
e
do
que
de
quaa
cá
se
deve
proveer
prover
,
iram
irão
lloguo
logo
avysos
avisos
a
todas
todallas
as
partes
.
Encome~dovos
Encomendo-vos
Encome~do-vos
muito
que
mandeis
fazer
o
orçamento
do
dinheiro
necesario
necessário
,
e
dos
tempos
a
que
se
ha
há
mester
mister
,
pera
para
se
fazerem
todas
todallas
as
dilligençias
diligências
posyveis
possíveis
,
pera
para
se
aver
haver
de
maneira
que
por
migoa
mingua
d'elle
dele
delle
se
nõ
não
lleyxe
deixe
de
fazer
o
que
tanto
compre
cumpre
a
meu
serviço
.
Nas
drogas
vos
emcomedo
encomendo
muyto
muito
que
mandeis
praticar
,
e
vejaes
vejais
a
provysam
provisão
que
os
mercadores
dizem
que
tem
de
fora
,
e
me
avyseis128
aviseis
do
que
vos
pareçe
parece
que
se
nellas
nelas
podera
poderá
fazer
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
aos
XVI
dezesseis
16
dias
de
agosto
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
ao
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey.
El-rei.
El-rey.
el-Rey.
A
Dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
comde
conde
da
Castanheira
,
e
veedor
viador
de
sua
ffazenda
fazenda
.
J
João
.
Carta
delRey
de
el-Rey
Del-rei
Del-rey
del-Rey
,
noso
nosso
senhor
,
de
XVI
dezesseis
16
d'agosto
de agosto
de
agosto
dagosto
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
85
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
como
aquele
que
muito
amo
.
Bem
sabeis
como
Dioguo
Diogo
Rodrigues
Pimto
Pinto
fez
comtrato
contrato
em
minha
fazenda
,
por
que
se
obrigou
de
dar
postos
nos
lugares
d'aalem
dalém
de além
de aalem
de
aalem
,
a
saber
,
e~
em
Çafim
Safim
,
Azamor
,
Mazagão
e
em
Samta
Santa
Cruz
do
Cabo
de
Guee
Gue
,
dous
dois
mill
mil
moios
de
triguo
trigo
pera
para
provisam
provisão
d'elles
deles
delles
;
e
que
ele
queria
e
ficou
obrigado
a
aver
haver
os
navios
em
que
se
ouvese
houvesse
de
carregar
e
levar
aos
ditos
lugares
.
E
ora
hora
veio
Requerer
requerer
que
lhe
mandase
mandasse
dar
minhas
provisões
,
porque
podese
pudesse
obrigar
e
apenar
navios
a
irem
pelo
dito
triguo
trigo
,
e
lho
lhe o
lhe
o
levarem
aos
ditos
lugares
;
as
quaes
quais
lhe
nam
não
mandey
mandei
dar
,
por
ele
por
seu
comtrato
contrato
se
obrigar
a
os
aver
haver
,
como
dito
he
é
.
E
por
que
per vemtura
porventura
pervemtura
ele
descuidaraa
descuidará
de
mandar
o
dito
triguo
trigo
,
por
lhe
eu
não
mandar
pasar
passar
as
ditas
provisões
,
e
pollo
pelo
fundamento
que
se
d'elle
dele
delle
faz
,
se
não
provem
os
ditos
lugares
d'outra
d outra
d outra
d
outra
de outra
doutra
parte
,
e
podem
ficar
se~
sem
provisão
(
ho
o
que
seria
cousa
coisa
tamto
tanto
cõtra
contra
meu
serviço
,
como
sabeis
)
,
vos
emcomendo
encomendo
muyto
muito
que
,
tamto
tanto
que
esta
virdes
,
mandeis
chamar
o
dito
Diogo
Rodrigues
Pimto
Pinto
,
e
saibais
d'ele
dele
como
tem
provido
no
dito
triguo
trigo
,
porque
o
tempo
he
é
chegado
em
que
o
ha
há
de
dar
posto
nos
ditos
lugares
;
e
lhe
notefiqueis
notifiqueis
como
se
faz
d'ele
dele
çerto
certo
fumdamento
fundamento
,
e
que
em
toda
maneira
cumpra
imteiramente
inteiramente
seu
comtrato
contrato
,
e
saiba
çerto
certo
que
,
não
sendo
o
trigo
nos
ditos
lugares
ao
tempo
que
por
ele
ficou
de
o
dar
laa
lá
posto
,
se
mandaraa
mandará
cõprar
comprar
e
poer
pôr
nelles
neles
a a
à
aa
sua
custa
a a
à
aa
moor
mor
valia
;
e
aalem
além
d'isto
disto
averaa
haverá
quallquer
qualquer
outra
pena
que
minha
merçe
mercê
for
.
E
vede
o
que
nele
achaes
achais
e
vos
Responde
responde
;
o
que
tudo
me
escrevereis
,
e
se
devo
mandar129
pasar
passar
allgu~ua
alguma
outra
minha
provisão
pera
para
os
ditos
lugares
serem
providos
como
verdes
que
cumpre
,
como
voso
vosso
pareçer
parecer
de
todo
o
que
se
niso
nisso
faraa
fará
.
Pero
Amriquez
Henriquez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
a
XVIII
dezoito
18
dias
de
agosto
de
mill
mil
VCXXXIII
quinhentos e trinta e três
533
.
J
João
.
E
os
ditos
dous
dois
mill
mil
moios
são
os
de
areemdamento
arrendamento
das
Ilhas
ilhas
,
de
que
depois
fez
comtrato
contrato
pera
para
os
emtregar
entregar
nos
ditos
lugares
atee
até
XV
quinze
15
dias
do
mes
mês
de
novembro
d'este
deste
ano
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
escrever
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
comde
conde
da
Castanheira
,
sobre
os
dous
dois
mill
mil
moios
de
trigo
que
Diogo
Rodrigues
Pimto
Pinto
se
obrigou
por
comtrato
contrato
que
fez
de
poer
pôr
nos
lugares
d'aalem
dalém
de além
de aalem
de
aalem
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
a
dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
comde
conde
da
Castanheira
,
veedor
viador
de
sua
fazenda
.
86
CONDE
Conde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
e~vio
envio
muyto
muito
saudar
como
aquele
que
muito
amo
.
Nos
livros
de
minhas
moradias
amdam
andam
asemtados
assentados
muitos
creados
criados
meus
que
fforão
foram
a a
à
aa
India
Índia
,
os
quaes
quais
se
diz
serem
jaa
já
ffalecidos
falecidos
,
e
por
se
não
saber
a
çerteza
certeza
d'iso
disso
diso
,
se
nam
não
Riscam
riscam
dos
livros
.
Encomendovos
Encomendo-vos
que
mãdeis
mandeis
aos
officiaes
oficiais
da
casa
da
India
Índia
,
que
vejam
polos
pelos
livros
das
entraadas
entradas
todos
os
meus
creados
criados
que
fforão
foram
pera
para
a
India
Índia
des
o
faleçimento
falecimento
dellRey
del-Rei
dell-Rey
,
meu
senhor
e
padre
,
que
santa
groria
glória
aja
haja
,
a
esta
parte
,
e
saibam
pelos
cadernos
dos
deffuntos
defuntos
que
verã
verem
da
India
Índia
aqueles
que
são
faleçidos
falecidos
,
e
façam
hu~u
um
Roll
rol
roll
d'eses
desses
que
acharem
que
ffaleçeram
faleceram
;
o
quall
qual
Roll
rol
roll
m'e~vyareis
menviareis
me enviareis
me e~vyareis
me
e~vyareis
,
pera
para
o
ver
e
mandar
Riscar
riscar
os
ditos
ffaleçidos
falecidos
.
E
isto
mãday
mandai
fazer
com
dilligençia
diligência
.
Manuel
da
Costa
a
ffez
fez
,
em
Evora
Évora
,
a
XXVI
vinte e seis
26
d'agosto
de agosto
de
agosto
dagosto
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
,
sobre
os
creados
criados
de
Vosa
Vossa
Altesa
Alteza
que
são
faleçidos
falecidos
na
India
Índia
,
e
do
Roll
rol
roll
que
d'elles
deles
delles
ha
há
de
mandar
fazer
na
casa
da
India
Índia
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Antonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
conde
da
Castanheira
,
vedor
viador
de
sua
fazenda
.
J
João
.130
87
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
como
aquele
que
muito
amo
.
Vy
Vi
as
cartas
que
me
escrevestes
de
XX
vinte
20
e
XXIII
vinte e três
23
dias
d'este
deste
mes
mês
,
em
que
me
daaes
dais
comta
conta
de
todo
o
que
pasa
passa
e
se
faz
nesas
nessas
armadas
.
Muito
vos
agradeço
a
deligemçia
diligência
que
se
em
tudo
daa
dá
e
brevidade
com
que
se
faz
.
E
vy
vi
todo
o
que
diserão
disseram
esas
essas
pesoas
pessoas
com
que
praticastes
sobre
a
naao
nau
de
Jorge
Lopez
,
e
como
asemtarão
assentaram
que
syria
seria
milhor
melhor
e
mais
seguro
ir
amtes
antes
na
armada
de
março
que
nesta
em
companhia
das
caravellas
caravelas
,
por
ser
maa
má
de
vella
vela
.
E
asy
assim
que
vos
pareçe
parece
,
pello
pelo
que
tem
escripto
escrito
Aires
da
Cunha
,
que
o
galeão
do
Bispo
nam
não
viraa
virá
a
tempo
que
posa
possa
ser
prestes
no
mes
mês
de
setembro
,
nem
menos
a
naao
nau
de
Duarte
Tristam
,
sobre
que
tinha
mandado
a
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
que
vos
escrevese
escrevesse
.
E
avemdo
havendo
Respeito
respeito
a
todo
o
que
em
vosas
vossas
cartas
dizeis
,
e
por
cumprir
tamto
tanto
a
meu
serviço
nam
não
fazer
esta
armada
detemça
detença
,
por
poder
chegar
ao
tempo
que
comvem
convém
,
ey
hei
por
bem
que
,
não
cheguamdo
chegando
o
galeão
d'Obispo
a
esa
essa
cidade
a
tempo
que
se
posa
possa
fazer
prestes
por
todo
o
mes
mês
de
setembro
,
que
vos
mandeis
despachar
esas
essas
dez
caravellas
caravelas
e
dous
dois
navios
que
estão
prestes
,
com
a
gemte
gente
que
bem
poderem
levar
,
sem
se
por
agora
tomarem
outros
;
e
que
estes
se
partão
jumtos
juntos
,
com
a
moor
mor
brevydade
brevidade
que
poder
puder
ser
,
e
de
todos
iraa
irá
por
capitão
moor
mor
dom
Pedro
de
Castel
Bramco
Branco
,
e
vos
vós
lho
lhe o
lhe
o
direis
loguo
logo
de
minha
parte
.
Eu
lhe
escrevo
que
faça
todo
o
que
lhe
diserdes
disserdes
.
E
se
o
galleão
galeão
da
Bispo
,
pollo
pelo
aviso
que
emviastes
enviastes
ao
dito
Aires
da
Cunha
,
for
nese
nessa
cidade
a
tempo
que
se
posa
possa
fazer
prestes
por
todo
setembro
,
averia
haveria
por
muito
meu
serviço
que
fose
fosse
agora
nesta
armada
,
e
o
levase
levasse
o
dito
dom
Pedro
com
os
ditos
navios
e
caravellas
caravelas
;
e
quamdo
quando
nam
não
poder
puder
ser
,
iram
irão
sem
elle
ele
como
dito
he
é
.
E
o
dito
galeão
e
todo
o
mais
ficara
ficará
pera
para
ir
na
armada
de
março
;
na
quall
qual
vos
emcomendo
encomendo
muito
que
se
dee
dê
toda
a
diligemçia
diligência
posyvel
possível
.
E
porem
porém
,
vimdo
vindo
ter
a
esa
essa
cidade
demtro
dentro
neste
tempo
algu~ua
alguma
naao
nau
,
que
vos
pareça
que
seja
pera
para
ir
em
companhia
da
dita
armada
,
ey
hei
por
bem
que
se
cõpre
cumpre
,
e
vaa
vá
o
dito
dom
Pedro
nela
,
nam
não
podemdo
podendo
ir
o
dito
galeão
.
Vy
Vi
o
que
dizeis
do
que
pasastes
passastes
com
dom
Pedro
,
e
caa
cá
nam
não
ouve
houve
pratica
prática
nem
cousa
coisa
nova
que
fizese
fizesse
duvida
dúvida
em
sua
yda
ida
;
soomente
somente
ele
,
quamdo
quando
se
de
mim
espidio
espediu
,
me
falou
no
que
avia
havia
de
fazer
nesta131
viagem
,
e
eu
lhe
Respomdy
respondi
respomdy
que
lhe
iria
decrarado
declarado
em
seu
Regimento
regimento
;
e
com
ysto
isto
se
partyo
partiu
despachado
de
todos
seus
negoçios
negócios
,
pera
para
se
partir
tamto
tanto
que
ho
o
de
laa
lá
fose
fosse
.
Quamto
Quanto
aos
marinheiros
que
dizeis
que
nam
não
açeitarão
aceitarão
de
ir
polos
pelos
partidos
que
soem
levar
nas
naaos
naus
da
carreira
,
e
que
lhe
mandareis
dar
mais
dous
dois
meses
amte mão
antemão
amtemão
,
aalem
além
dos
quatro
da
ordenamça
ordenança
,
seria
muy
mui
bem
se
o
quisesem
quiséssem
açeitar
aceitar
;
e
quamdo
quando
nam
não
quisesem
quiséssem
,
averey
haverei
por
meu
serviço
darse lhe
dar-se-lhe
darselhe
mais
huum
um
mes
mês
morto
,
como
escrevestes
a
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
.
Emcomendovos
Encomendo-vos
Emcomendo-vos
muyto
muito
que
os
mandeis
loguo
logo
asemtar
assentar
,
cõ
com
a
ventajem
vantagem
que
vos
bem
pareçer
parecer
e
como
milhor
melhor
poderdes
puderdes
.
Os
capitãas
capitães
das
caravelas
sam
são
jaa
já
de
todo
despachados
,
e
jaa
já
laa
lá
são
a
moor
mor
parte
d'eles
deles
;
e
algu~s
alguns
forão
foram
por
suas
casas
,
e
forão
foram
avisados
que
não
fizesem
fizessem
detemça
detença
.
Quamto
Quanto
aos
criados
meus
que
ham
hão
de
ir
nesta
armada
,
eu
tomey
tomei
agora
coremta
quarenta
,
pouco
mais
ou
menos
,
pera
para
ir
nela
,
e
de
poucos
mais
deveis
de
fazer
fumdamento
fundamento
;
e
sobre
estes
mandareis
asemtar
assentar
os
home~s
homens
d'armas
darmas
de armas
de
armas
que
vos
pareçerem
parecerem
neçesarios
necessários
.
Vy
Vi
o
trellado
trelado
da
carta
que
se
escreveo
escreveu
da
Ilha
ilha
do
Cabo
Verde
a
Afomso
Afonso
de
Torres
,
e
polas
pelas
novas
que
nela
vem
,
averia
haveria
por
muito
meu
serviço
ir
esta
armada
demandar
a
dita
Ilha
ilha
do
Cabo
Verde
e
d'hy
de ir
de hy
de
hy
correr
a
costa
da
Mallagueta
Malagueta
,
se
niso
nisso
nam
não
perdese
perdesse
viagem
.
Emcomendovos
Encomendo-vos
Emcomendo-vos
muyto
muito
que
pratiqueis
se
se
pode
isto
fazer
,
e
mo
me o
me
o
escrevais
,
pera
para
se
caa
cá
decrarar
declarar
no
Regimento
regimento
de
dom
Pedro
,
ou
lhe
mandar
pera
para
iso
isso
provisam
provisão
.
Eu
nam
não
tenho
Recado
recado
de
dom
Pero
Mazcarenhas
Mascarenhas
que
falle
fale
em
vimda
vinda
do
Xarife
,
e
com
todo
ey
hei
por
bem
que
se
lhe
emviem
enviem
esas
essas
cousas
coisas
que
pede
,
porque
ele
nam
não
Requereraa
requererá
requereraa
senão
o
que
lhe
for
neçesario
necessário
.
Emcomendovos
Encomendo-vos
Emcomendo-vos
muyto
muito
que
lhas
lhe as
lhe
as
façaes
façais
emviar
enviar
em
companhia
de
dom
Joham
João
de
Farão
,
por
irem
amtes
antes
do
imverno
inverno
.
Eu
mandey
mandei
a
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
,
que
vos
escrevese
escrevesse
os
Recados
recados
que
vieram
de
Bizcaia
Biscaia
e
de
Amdalluzia
Andaluzia
e
Barçelona
Barcelona
,
pera
para
saberdes
todo
o
que
pasa
passa
;
e
de
caa
cá
se
daa
dá
todo
o
aviamento
necesario
necessário
pera
para
as
cousas
coisas
que
cumprem
ao
aviamento
d'esas
dessas
desas
armadas
.
Reçeby
Recebi
prazer
com
as
novas
que
vos
escreveo
escreveu
Aires
da
Cunha
;
e
pollas
pelas
cartas
de
Framdes
Flandres
que
vos
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
emvia
envia
,
vereis
que
casy
quase
comformão
conformam
com
estas
.
Porem
Porém
,
pollas
pelas
novas
que
tenho
da
Imdia
Índia
,
e
pelo
tempo
em
que
se
estes
feytos
feitos
que
se
escrevem
poderão
fazer
,
e
virem
estes
Recados
recados
,
pareçe
parece
dovidoso
duvidoso
;
prazeraa
prazerá
a
Nosso132
Senhor
que
seram
serão
verdade
.
Pero
Amrriquez
Henriquez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
a
XXVII
vinte e sete
27
dias
d'agosto
de agosto
de
agosto
dagosto
de
mil
VCXXXIII
quinhentos e trinta e três
533
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Reposta
Resposta
ao
comde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
comde
conde
da
Castanheira
,
veedor
viador
de
sua
fazemda
fazenda
.
J
João
.
88
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
elRei
El-rei
el-Rei
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
como
aquelle
aquele
que
muito
amo
.
Ca
Cá
vy
vi
hu~u~s
uns
apomtamentos
apontamentos
que
Jorge
da
Costa
fez
,
sobre
as
cousas
coisas
do
trato
que
se
carregão
carregam
das
Ilhas
ilhas
do
Cabo
Verde
e
Samtiago
Santiago
e
Ilha
ilha
de
Fogo
,
nos
navios
que
vem
pera
para
Guinee
Guiné
;
e
porque
algu~as
algumas
das
ditas
cousas
coisas
que
nelles
neles
apomta
aponta
pareçe
parece
sere~
serem
de
muyto
muito
meu
serviço
,
lhe
mandey
mandei
que
fose
fosse
laa
lá
pera
para
vos
emformardes
informardes
d'ele
dele
,
e
verdes
os
ditos
apomtamentos
apontamentos
que
leva
;
pellos
pelos
que
vos
emcomendo
encomendo
muyto
muito
que
os
vejaes
vejais
com
eses
esses
oficiaes
oficiais
,
e
os
pratiqueis
co
com
elles
eles
e
cõ
com
pesoas
pessoas
que
vos
pareçer
parecer
que
niso
nisso
devem
bem
de
emtender
entender
,
ouvimdo
ouvindo
miudamente
e~
em
tudo
o
neles
contheudo
conteúdo
o
dito
Jorge
da
Costa
;
e
depois
de
avida
havida
d'ele
dele
a
emformação
informação
,
e
praticados
os
ditos
apomtamentos
apontamentos
,
me
escrevereis
com
que~
quem
os
vistes
e
o
que
vos
pareçe
parece
que
se
acerqua
acerca
d'eles
deles
deve
fazer
,
pera
para
cõ
com
vosa
vossa
emformação
informação
e
Reposta
reposta
resposta
,
que
me
emviareis
enviareis
ho
o
mais
prestes
que
poderdes
puderdes
,
mandar
niso
nisso
fazer
o
que
milhor
melhor
e
mais
meu
serviço
for
.
Pero
Amrriquez
Henriquez
a
fez
,
e~
em
Evora
Évora
,
a
II
dois
2
dias
de
setembro
de
VCXXXIII
mil quinhentos e trinta e três
1533
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
comde
conde
da
Castanheira
,
sobre
os
apomtamentos
apontamentos
que
fez
Jorge
da
Costa
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
comde
conde
da
Castanheira
,
vedor
viador
de
sua
ffazenda
fazenda
.
J
João
.133
89
CONDE
Conde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muyto
muito
saudar
como
aquelle
aquele
que
muyto
muito
amo
.
Vy
Vi
as
cartas
que
esprevestes
escrevestes
a
Ffermão
Fernão
d'Allvarez
dAlvarez
de Alvarez
de Allvarez
de
Allvarez
,
pera
para
me
dar
conta
do
que
laa
lá
pasa
passa
nesas
nessas
armadas
,
e
muito
vos
agardeço
o
grande
aviamento
que
se
nellas
nelas
daa
dá
.
Quanto
ao
navio
de
Villa
Vila
de
Conde
,
que
hy
aí
tendes
,
que
quereis
saber
se
averey
haverei
por
meu
serviço
que
se
ffaça
faça
prestes
,
e
vaa
vá
nesta
armada
a
allem
além
dos
outros
,
eu
não
ey
hei
por
meu
serviço
que
vão
mais
que
as
dez
caravellas
caravelas
e
dous
dois
navios
que
jaa
já
estam
estão
prestes
,
e
o
galleão
galeão
d'Obispo
,
se
vyer
vier
a
tempo
que
posa
possa
ser
prestes
por
todo
este
mes
mês
,
como
vos
jaa
já
esprevy
escrevi
.
E
eu
tenho
mandado
polla
pela
posta
a
Aires
da
Cunha
,
que
trabalhe
todo
o
posivell
possível
por
lançar
o
dito
galeão
fora
da
Villa
Vila
Nova
nestas
aguoas
águas
de
tres
três
d'este
deste
mes
mês
.
Encomendovos
Encomendo-vos
muyto
muito
que
,
se
ffor
for
a
tempo
que
se
posa
possa
fazer
prestes
por
todo
este
mes
mês
,
que
trabalheis
quanto
ffor
for
posivell
possível
por
o
e~viar
enviar
na
dita
armada
;
e
não
podemos
ser
,
iram
irão
as
ditas
dez
caravellas
caravelas
e
dous
dois
navios
sem
elle
ele
como
dito
he
é
.
Em
algu~as
algumas
praticas
práticas
que
se
caa
cá
tiveram
com
allgu~us
alguns
ffidallguos
fidalgos
que
sabem
a
India
Índia
,
15
quinze
sobre
o
Regimento
regimento
de
dom
Pedro
pera
para
esta
viagem~
viagem
,
se
apontou
se
o
galleão
galeão
do
Bispo
nam
não
viese
viesse
a
tempo
pera
para
poder
ir
nesta
armada
,
deveis
de
mandar
hu~a
uma
naao
nau
de
CL
cento e cinquenta
150
atee
até
ii c
duzentos
iic
200
tonees
tones
que
ffose
fosse
em
conpanhia
companhia
d'ela
dela
atee
até
a
llinha
linha
com
aguoa
água
e
outros
mantimentos
,
pera
para
os
la
lá
balldear
baldear
nas
caravelas
e
navios
,
por
irem
mais
abastados
do
neçesario
necessário
,
e
nam
não
terem
neçesidade
necessidade
de
tomar
agoadas
aguadas
em
llugares
lugares
que
lhes
posa
possa
impedir
sua
viagem
.
Emcome~dovos
Encomendo-vos
muito
que
pratiqueis
laa
lá
isto
com
dom
Pedro
e
com
pesoas
pessoas
que
o
emtendão
entendam
;
e
,
parece~do
parecendo
neçesario
necessário
,
o
mandareis
ffazer
fazer
com
tall
tal
dillige~çia
diligência
e
brevidade
que
se
não
posa
possa
a
armada
por
iso
isso
deter
;
e
sepera
se para
se pera
se
pera
isto
abastar
ese
esse
navio
de
Villa
Vila
do
Comde
Conde
,
nam
não
seraa
será
neçesario
necessário
tomar
outro
;
e
espreveime
escrevei-me
o
que
niso
nisso
ffazeys
fazeis
.
Dom
Pedro
me
escreveo
escreveu
ca
cá
sobre
a
naao
nau
de
Duarte
Tristam
,
e
eu
lhe
Respondo
respondo
como
me
escrevestes
que
se
não
podia
ffazer
fazer
prestes
a
tempo
,
e
que
tenho
mandado
que
,
se
o
galeão
d'Obispo
vyer
vier
a
tempo
,
que
se
lhe
ffaça
faça
prestes
e
vaa
vá
em
sua
companhia
,
e
,
não
vyndo
vindo
,
que
cumpre
muito
a
meu
serviço
ir
com
os
navios
e
caravelas
,
sem
ffazer
fazer
detemça
detença
allgu~a
alguma
.
Encomendovos
Encomendo-vos
muito
que
ffaleis
faleis
com
elle
ele
,
e
lhe
dees
deis
todas
as
Rezões
razões
rezões
que
sabeis
que
são
neçesarias
necessárias
,134
trabalhando
,
quanto
em
vos
vós
for
,
por
o
cõtentar
contentar
,
porque
Reçeberey
receberei
reçeberey
prazer
d'elle
dele
delle
ir
cõtente
contente
e
satisfeyto
satisfeito
nesta
viagem~
viagem
.
Receby
Recebi
prazer
com
o
que
esprevestes
escrevestes
de
terdes
esa
essa
armada
marinhada
dos
mareantes
neçesarios
necessários
,
com
lhe
mandardes
paguar
pagar
mais
dous
dois
meses
adiantados
se~
sem
outra
avantage~
vantagem
de
solldo
soldo
;
no
que
me
ey
hei
por
muy
mui
bem
servido
,
e
vos
agardeço
o
que
se
niso
nisso
fez
,
que
bem
sey
sei
que
avia
havia
de
ser
com
trabalho
.
E
se
o
galleão
galeão
do
Bispo
vyer
vier
a
tempo
,
vos
e~comendo
encomendo
muito
que
pello
pelo
milhor
melhor
modo
que
poderdes
puderdes
,
trabalheis
de
o
armarinhar
pelo
mesmo
partydo
partido
.
Eu
são
sou
emformado
informado
que
os
vinhos
que
vem
d'Amdaluzia
dAndaluzia
de Andaluzia
de Amdaluzia
de
Amdaluzia
são
todos
brancos
,
e
com
gesso
,
e
que
são
prejudiçiaes
prejudiciais
pera
para
a
saude
saúde
da
gente
.
Encomendovos
Encomendo-vos
que
laa
lá
pratiqueys
pratiqueis
com
eses
esses
ofiçiaaes
oficiais
,
se
he
é
isto
assy
assim
,
e
se
acostumão
acostumam
d'emviar
de enviar
de emviar
de
emviar
estes
vinhos
e~
em
outras
armadas
;
e
,
achando
que
he
é
prejuizo
prejuízo
pera
para
gente
,
e
que
se
não
deve~
devem
d'emviar
de enviar
de emviar
de
emviar
,
avysareis
avisareis
lloguo
logo
pera
para
se
nã
não
comprare~
comprarem
em
Andaluzia
;
e
os
mandareis
conprar
comprar
ca
cá
no
Reyno
reino
reyno
,
ainda
que
custem
allgu~a
alguma
cousa
coisa
mais
.
Pareçeome
Pareceu-me
bem
o
aviso
que
escrevestes
de
irem
as
caravelas
da
Mina
pela
costa
da
Mallagueta
Malagueta
.
Com
esta
vão
os
poderes
acostumados
,
e
carta
pera
para
Duarte
Taveira
,
que
vaa
vá
pella
pela
dita
costa
e
cunpra
cumpra
e~
em
tudo
o
Regimento
regimento
que
lhe
derdes
;
llaa
lá
lhe
mandareis
o
que
ouver
houver
de
fazer
.
Eu
mãdey
mandei
ca
cá
praticar
se
seraa
será
incomvenye~te
inconveniente
ir
dom
Pedro
com
esta
armada
pella
pela
costa
da
Mallagueta
Malagueta
,
e
allgu~uas
algumas
diserão
disseram
que
era
incomvenye~te
inconveniente
pera
para
a
viagem~
viagem
,
e
outros
que
o
não
era
,
ne~
nem
perdia
viagem~
viagem
.
Encomendovos
Encomendo-vos
muito
que
o
pratiqueis
lloguo
logo
com
eses
esses
pillotos
pilotos
e
pesoas
pessoas
que
o
emtendão
entendam
,
e
me
sprevais
escrevais
o
asento
assento
que
tomare~
tomarem
,
pera
para
saber
o
que
se
lhe
deve
niso
nisso
de
mandar
.
E
asy
assim
praticareis
sobre
a
viaje~
viagem
que
deve
ffazer
fazer
d'aquy
daqui
daquy
tee
até
o
estreiro
,
e
mandareis
ffazer
fazer
d'iso
disso
diso
hu~us
uns
apontamentos
cõ
com
o
pareçer
parecer
dos
pillotos
pilotos
praticado
ao
mesmo
dõ
dom
Pedro
,
pera
para
se
ver
como
se
caa
cá
praticou
,
e
se
asemtar
assentar
o
Regimento
regimento
como
milhor
melhor
e
mais
meu
serviço
ffor
for
;
e
ysto
isto
m'e~viares
menviares
me enviares
me e~viares
me
e~viares
com
a
moor
mor
brevidade
que
poderdes
puderdes
.
Manuel
da
Costa
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
a
II
dois
2
de
setembro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
comde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
comde
conde
da
Castanheira
,
e
vedor
viador
de
sua
fazenda
.135
90
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
como
aquele
que
muito
amo
.
Caa
Cá
vy
vi
a
provisão
de
Duarte
Taveira
que
lhe
mandey
mandei
pasar
passar
pera
para
ir
servir
a
sua
capitania
da
caravela
pera
para
a
Mina
,
e
asy
assim
a
Reposta
reposta
resposta
do
ffeitor
feitor
e
ofiçiaes
oficiais
d'esa
dessa
desa
casa
da
Imdia
Índia
e
Mina
,
em
que
dizem
que
,
ao
tempo
que
elle
ele
laa
lá
foy
foi
e
a
apresemtou
apresentou
,
era
jaa
já
metido
de
pose
posse
da
capitania
da
dita
caravella
caravela
,
e~
em
que
cabia
ir
ao
dito
Duarte
Taveira
,
Amtonio
Antônio
Vaaz
Vaz
,
e
tinha
Recebido
recebido
jaa
já
as
mercadorias
que
nela
ham
hão
de
ir
pera
para
a
Mina
,
e
que
a
ordenamça
ordenança
da
casa
foy
foi
sempre
e
he
é
que
,
quamdo
quando
quer
que
os
capitães
a
que
couber
primeiro
ir
servir
suas
capitanias
nã
não
acodirem
acudirem
a
tempo
que
posão
possam
Receber
receber
as
mercadorias
,
que
quaisquer
outros
que
fore~
forem
providos
das
taaes
tais
capitanias
sejão
sejam
metidos
de
pose
posse
d'elas
delas
,
e
as
vão
servir
,
posto
que
os
outros
depois
venhão
venham
.
E
porque
eu
não
ey
hei
por
meu
serviço
fazer
a
novação
no
que
se
sempre
acerqua
acerca
d'iso
disso
diso
usou
,
vos
emcomendo
encomendo
que
deixeis
ir
servir
o
dito
Amtonio
Antônio
Vaaz
Vaz
,
pois
jaa
já
te~
tem
Recebidas
recebidas
as
mercadorias
;
e
se
faça
niso
nisso
o
que
sempre
foy
foi
custume
costume
da
casa
,
por
que
eu
o
ey
hei
asy
assim
por
bem
.
Pero
Amrriques
Henriquez
a
fez
,
e~
em
Evora
Évora
aos
VIII
oito
8
dias
de
setembro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
,
que
ha
a
Vosa
Vossa
Altesa
Alteza
por
bem
que
Antonio
Antônio
Vaaz
Vaz
vaa
vá
servir
á
à
capitania
da
caravella
caravela
pera
para
a
Mina
,
de
que
estaa
está
metido
de
pose
posse
,
posto
que
coubesse
ir
primeiro
a
Duarte
Taveira
,
por
ele
ter
jaa
já
Recebidas
recebidas
as
mercadorias
,
e
ser
asy
assim
uso
e
custume
costume
da
casa
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
El-rey
el-Rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
comde
conde
da
Castanheira
,
vedor
viador
de
sua
fazenda
.
91
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
emvio
envio
muyto
muito
saudar
como
aquelle
aquele
que
amo
.
Eu
mandey
mandei
aquy
aqui
fazer
hu~u~
um
concerto
,
que
com
esta
vos
emvio
envio
,
com
hu~u~
um
Guilhermo
Caminer
,
Bretão
,
procurador
de
monseor
monsenhor
de
Quelcougar
,
segundo
por
elle
ele
veres
;
e
porque136
d'isto
disto
se
ha
há
de
fazer
hu~u~a
uma
espritura
espritura
escritura
pubrica
pública
,
pera
para
ficar
mais
segura
,
vos
encomendo
,
tanto
que
esta
virdes
,
que
mamdes
mandes
logo
chamar
Charles
Correa
e
façaes
façais
a
dita
espritura
espritura
escritura
com
elle
ele
,
segundo
vay
vai
decrarado
declarado
neste
concerto
,
com
todas
as
obrigações
d'elle
dele
delle
.
E
fares
fareis
com
o
dito
Charlles
Charles
que
elle
ele
aja
haja
por
deposytados
depositados
em
sy
si
os
tres
três
mill
mil
cruzados
conteudos
conteúdos
na
espritura
espritura
escritura
;
e
ao
dito
Bretão
mandares
dar
trinta
cruzados
pera
para
o
caminho
,
de
que
lhe
faço
merce
mercê
;
e
lhe
dires
direis
todas
boas
palavras
que
vos
bem
parecer
,
por
que
vaa
vá
contente
;
e
lhe
dires
direis
que
traga
logo
os
poderes
e
que
,
feito
ho
o
concerto
co
com
elle
ele
,
vos
vós
lhe
dares
dareis
hu~u~
um
pote
de
vinho
ao
seu
serviço
.
E
como
tiverdes
a
dita
spritura
escritura
feita
,
ma
ma
me a
me
a
enviares
enviareis
,
e
escrevermes
escrever-me-eis
escrever-me-s
o
que
acerca
d'isto
disto
fizestes
.
Emcomendovos
Encomendo-vos
Emcomendo-vos
que
logo
o
façaes
façais
asy
assim
e
tam
tão
bem
como
devos
de vós
de vos
de
vos
espero
;
por
que
de
ho
o
asy
assim
fazerdes
,
vollo
vo-lo
vol-lo
terey
terei
em
serviço
,
que
muyto
muito
vos
gradecerey
agradecerei
.
Se
o
Vasco
Fernandez
Cesar
comprir
cumprir
algu~u~a
alguma
cousa
coisa
,
faloes
falais
,
pera
para
se
fazer
bem
e
da
maneira
que
lhe
escrevo
;
ao
quall
qual
mando
que
vos
de
dê
conta
do
que
lhe
escrevo
.
O
secretario
secretário
Francisco
Carneiro
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
a
XI
onze
11
dias
de
setenbro
setembro
de
1533
mil quinhentos e trinta e três
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
J
João
.
A
dom
Antonio
Antônio
d'Ataide
de Ataíde
de Ataide
de
Ataide
,
cõde
conde
da
Castanheira
,
e
veedor
viador
de
sua
fazenda
.
J
João
.
92
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
ellRey
El-rei
Ell-rey
ell-Rey
,
vos
emvio
envio
muito
saudar
como
aquele
que
muyto
muito
amo
.
Eu
mandey
mandei
ver
os
apontamentos
que
me
emviastes
enviastes
dos
pareceres
dos
pillotos
pilotos
e
pesoas
pessoas
cõ
com
que
praticastes
sobre
a
navegaçam
navegação
d'esta
desta
armada
,
e
se
cõcertaram
concertaram
cõ
com
o
que
se
quaa
cá
praticou
cõ
com
os
fidallguos
fidalgos
cõ
com
que
ho
o
mandey
mandei
praticar
;
e
por
desvayrarem
desvairarem
em
allgu~us
alguns
pontos
da
naveguaçam
navegação
,
e
por
Antonio
Antônio
de
Salldanha
Saldanha
ir
pera
para
esa
essa
cidade
a
allgu~uas
algumas
cousas
coisas
suas
,
lhe
mandey
mandei
que
llevase
levasse
o
trellado
trelado
d'ambollos
de ambos os
de amboll os
de
amboll
os
apontamentos
,
pera
para
os
praticar
com vosco
convosco
comvosco
,
e
llaa
lá
asentardes
assentardes
no
que
milhor
melhor
e
mais
meu
serviço
for
.
Emcomendovos
Encomendo-vos
Emcomendo-vos
muyto
muito
que
,
com
a
moor
mor
brevidade
que
poderdes
puderdes
,
vejaes
vejais
cõ
com
o
dito
Antonio
Antônio
da
Salldanha
Saldanha
hu~u~s
uns
apontamentos
e
outros
,
e
sobre137
os
pontos
em
que
desvayram
desvairam
,
o
façaes
façais
llaa
lá
praticar
cõ
com
dõ
dom
Pedro
e
cõ
com
os
mestres
e
pillotos
pilotos
,
e
e~
em
tudo
tomeis
lloguo
logo
asento
assento
,
e
,
do
asento
assento
que
se
tomar
,
mandeis
fazer
outros
de
novo
,
bem
decrarados
declarados
,
cõ
com
todas
todallas
as
mais
lenbranças
lembranças
que
parecerem
necesarias
necessárias
,
e
mos
me os
me
os
emvieis
envieis
pera
para
por
elles
eles
se
fazer
o
Regimento
regimento
;
por
que
pera
para
o
despacho
d'armada
darmada
da armada
da
armada
nõ
não
fica
outra
cousa
coisa
pera
para
fazer
.
E
esta
noyte
noite
veyo
veio
Recado
recado
d'Ayres
de Ayres
de
Ayres
da
Cunha
,
que
ho
o
galleam
galeão
partio
partiu
pera
para
esa
essa
cidade
a
VIII
oito
8
d'este
deste
mes
mês
;
honde
onde
pareçe
parece
que
jaa
já
hy
aí
deve
ser
,
e
que
a
armada
,
com
ajuda
de
Noso
Nosso
Senhor
,
fara
fará
pouca
detença
,
pois
estaa
está
tam
tão
prestes
como
me
tendes
esprito
escrito
.
Fernam
d'Alvarez
dAlvarez
de Alvarez
de
Alvarez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
a
XII
doze
12
dias
de
setembro
de
VCXXXIII
mil quinhentos e trinta e três
1533
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
,
sobre
a
ida
d'Antonio
dAntonio
de Antonio
de
Antonio
de
Salldanha
Saldanha
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
A
dom
Amtonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
comde
conde
da
Castaneira
Castanheira
,
veedor
viador
de
sua
fazenda
.
93
COMDE
Conde
Comde
,
amiguo
amigo
.
Eu
,
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
,
vos
e~vio
envio
muito
saudar
como
aquele
que
amo
.
Por
me
ser
devido
muito
pam
pão
das
jugadas
de
Samtarem
Santarem
e
dos
casaees
casais
d'Almeiry~
de Almeirim
de Almeiry~
de
Almeiry~
,
Paull
de
Muja
,
Leziras
,
Dazambuja
e
Vila
Framca
Franca
por
Re~deiros
rendeiros
re~deiros
,
lavradores
e
pesoas
pessoas
outras
,
asy
assim
das
Remdas
rendas
remdas
dos
anos
pasados
passados
das
ditas
jugadas
e
casaees
casais
,
Paull
e
Leziras
,
como
d'emprestemos
de emprestimos
de emprestemos
de
emprestemos
que
mandey
mandei
fazer
aos
ditos
lavradores
pera
para
semeare~
semearem
,
os
quaees
quais
atee
até
ora
hora
nõ
não
tem
paguo
pago
suas
dividas
dívidas
,
semdo
sendo
os
tempos
pasados
passados
em
que
as
erã
eram
obrigados
paguar
pagar
,
ouve
houve
por
bem
e
meu
serviço
as
mandar
a Recadar
arrecadar
arecadar
aRecadar
na
novidade
d'este
deste
ano
,
por
me
ser
dito
que
se
poderya
poderia
fazer
e
sem
muita
opresam
opressão
dos
devedores
;
e
mandey
mandei
a
iso
isso
Nuno
Alvarez
,
cavalheiro
de
minha
casa
,
pera
para
dar
ordem
como
se
as
ditas
dividas
dívidas
arrecadasem
arrecadassem
e
o
dito
pam
pão
se
levase
levasse
aos
moynhos
moinhos
e
fornos
de
Baldezeuro
,
pera
para
despesa
de
minhas
armadas
segundo
compridamente
levou
por
meu
Regime~to
regimento
regime~to
do
modo
que
nyso
nisso
avya
havia
de
ter
;
e
aalem
além
d'iso
disso
diso
lhe
foy
foi
mandado
que
fose
fosse
falar
com vosquo
convosco
comvosquo
,
pera
para
lhe
mandardes
o
que
avia
havia
de
fazer
no
trazer
do
dito
pam
pão
aos
ditos
moynhos
moinhos
.
E
ora
hora
o138
dito
Nuno
Alvarez
me
fez
saber
que
o
mandarees
mandareis
prender
no
castelo
d'esa
dessa
desa
çidade
cidade
de
Lixboa
Lisboa
por
hu~
um
masto
que
se
diz
e~prestar
emprestar
,
sendo
almoxarife
da
Ribeira
ribeira
d'ela
dela
,
e
d'iso
disso
diso
fazer
auto
polo
pelo
juiz
juíz
dos
feitos
de
Guinee
Guiné
e
Indias
Índias
,
pelo
qual
ey
hei
por
bem
que
façaees
façais
vyr
vir
perante
vos
vós
o
dito
juiz
juíz
com
ho
o
dito
auto
,
e
o
vejaees
vejais
cõ
com
elle
ele
.
E
pareçendovos
parecendo-vos
que
a
calydade
qualidade
da
culpa
que
o
dito
Nuno
Alvarez
tem
he
é
pera
para
ser
solto
sobre
fiamça
fiança
,
por
tempo
de
dous
dois
meses
que
pode
amdar
andar
na
arrecadaçam
arrecadação
das
ditas
dividas
dívidas
,
Respeytando
respeitando
respeytando
a
sere~
serem
de
calydade
qualidade
que
,
se
se
nõ
não
arrecadarem
agora
no
tempo
do
Recolher
recolher
dos
pãees
pães
,
e~
em
que
os
lavradores
as
põde
pode
pagar
boame~te
boamente
,
sem
lhes
ser
muyta
muita
opresã
opressão
,
ho
o
mandees
mandeis
soltar
sobre
a
fiamça
fiança
que
vos
bem
e
mais
meu
serviço
pareçer
parecer
,
obrygandose
obrigando-se
por
ela
a
se
vyr
vir
livrar
da
dita
prisam
prisão
do
dito
caso
do
dia
que
for
solto
a
dous
dois
meses
primeiros
segimtes
seguintes
,
dentro
dos
quaees
quais
se
nõ
não
falara
falará
ao
feyto
feito
;
e
pasado
passado
e
nõ
não
se
metendo
na
dita
prisam
prisão
,
pera
para
se
livrar
peramte
perante
o
dito
juiz
juíz
,
perdera
perderá
a
dita
fiamça
fiança
,
e
avera
haverá
a
mais
pena
que
por
sua
culpa
mereçer
merecer
e
se
achar
contra
ele
por
justiça
.
Gaspar
Mendez
a
fez
,
em
Evora
Évora
,
a
XII
doze
12
dias
de
setembro
de
mill
mil
VCXXXIII
mil quinhentos e trinta e três
1533
.
J
João
.
Rey
Rei
.
Pera
Para
o
cõde
conde
da
Castanheira
,
sobre
Nuno
Alvarez
,
etc
.
(
On
Reverse
Side
)
Por
elRey
el-Rey
El-rey
El-rei
.
J
João
.
A
dom
Antonio
Antônio
d'Atayde
de Ataíde
de
Ataíde
,
comde
conde
da
Castanheira
,
veedor
viador
de
sua
fazemda
fazenda
.
J
João
.